15.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 423/65


SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2020/2091

z dne 4. decembra 2020

o spremembi Smernice ECB/2003/5 o uporabi ukrepov proti neskladnim reprodukcijam eurobankovcev ter o zamenjavi in jemanju eurobankovcev iz obtoka (ECB/2020/61)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 128(1) Pogodbe,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti členov 12.1 in 14.3 in člena 16 Statuta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Povečalo se je število reprodukcij eurobankovcev, vzetih iz obtoka, ki bi jih utegnila širša javnost pomotoma zamenjati za pristne eurobankovce, čeprav so na nekaterih od teh reprodukcij majhne ali težje zaznavne oznake, da so „kopije“, da „niso zakonito plačilno sredstvo“ ali da „se lahko uporabljajo samo za filme ali kot rekviziti“, saj so videti kot eurobankovci in posnemajo nekatere zaščitne elemente bankovcev. Te reprodukcije se ponujajo in kupujejo predvsem na spletnih tržnicah ali spletnih straneh. Reprodukcije, ki jih utegne širša javnost pomotoma zamenjati za pristne eurobankovce, so v skladu s Smernico ECB/2003/5 (1) nezakonite. Zato je pomembno, da se uredijo ukrepi za zmanjšanje in sčasoma ustavitev njihovega nadaljnjega razširjanja, ki bodo dopolnili obstoječe ukrepe, ki so na voljo Eurosistemu, vključno s postopki za ugotavljanje kršitev, ki lahko privedejo do sankcij, v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2532/98 (2).

(2)

Članice Eurosistema si od uvedbe eurobankovcev izmenjujejo stališča o tem, ali so nekatere reprodukcije zakonite ali nezakonite, da bi zagotovile usklajeno razlago v celotnem euroobmočju. Vendar bi bilo treba za reševanje morebitnih prihodnjih zahtev za izvzetje za vrste reprodukcij, ki jih ni mogoče oceniti ob upoštevanju uveljavljene prakse, vzpostaviti postopek za zagotovitev usklajene razlage v teh primerih.

(3)

Zato je treba Smernico ECB/2003/5 ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:

Člen 1

Spremembe

Smernica ECB/2003/5 se spremeni:

(1)

člen 1 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 1

Opredelitev pojmov

V tej smernici:

1.

‚neskladna reprodukcija‘ pomeni katero koli reprodukcijo iz člena 2(1) Sklepa ECB/2013/10 (*1), ki:

(a)

ne ustreza merilom, določenim v členu 2(3) Sklepa ECB/2013/10, in je ECB ali ustrezna NCB ni izvzela v skladu s členom 2(5) Sklepa ECB/2013/10, ali

(b)

krši avtorske pravice ECB za eurobankovce, na primer ker škodljivo vpliva na ugled eurobankovcev;

2.

‚neskladna dejavnost‘ pomeni proizvodnjo, posedovanje, prevoz, razširjanje, prodajo in promocijo neskladnih reprodukcij ter njihov uvoz v Unijo in uporabo ali poskus uporabe za transakcije.

(*1)  Sklep ECB/2013/10 z dne 19. aprila 2013 o apoenih, specifikacijah, reprodukciji, zamenjavi in jemanju eurobankovcev iz obtoka (UL L 118, 30.4.2013, str. 37).“;"

(2)

člen 2 se spremeni:

(a)

naslov člena 2 se nadomesti z naslednjim:

„Izvrševanje ukrepov proti neskladnim dejavnostim“;

(b)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Kadar NCB izve za opravljanje neskladne dejavnosti na njenem nacionalnem ozemlju, s standardiziranim sporočilom, ki ga zagotovi ECB, odredi stranki, ki je v neskladju, naj preneha opravljati eno ali več neskladnih dejavnosti, in kadar meni, da je ustrezno, odredi stranki, ki ima neskladne reprodukcije, naj jih preda.“;

(c)

vstavijo se naslednji odstavki 1a, 1b in 1c:

„1a.   Kadar NCB neposredno ali posredno izve za opravljanje neskladne dejavnosti, vključno v elektronski obliki na spletnih straneh z ustreznimi nacionalnimi domenami URL, z žičnimi ali brezžičnimi sredstvi ali s katerimi koli drugimi sredstvi, ki omogočajo, da imajo predstavniki širše javnosti dostop do neskladnih reprodukcij s kraja in v času, ki ga izberejo sami, o tem nemudoma uradno obvesti ECB. NCB poleg tega z uporabo standardiziranega obrazca, ki ga zagotovi ECB, odredi stranki, ki je v neskladju, naj preneha opravljati neskladno dejavnost. ECB nato sprejme vse možne ukrepe za odstranitev neskladnih reprodukcij z elektronske lokacije.

1b.   ECB lahko stranki, ki je v neskladju, tudi odredi, naj preneha opravljati eno ali več zadevnih neskladnih dejavnosti na ozemlju več kot ene države članice in zunaj Unije. Kadar ECB meni, da je to ustrezno, odredi stranki, ki ima neskladne reprodukcije, naj jih preda.

1c.   NCB pred sprejetjem katerega koli ukrepa iz tega člena obvesti ECB in ECB koordinira ukrepe, ki jih je treba sprejeti, tako da NCB ali ECB, kot je primerno, pri sprejetju ukrepov deluje v okviru svojih pristojnosti.“;

(d)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Posledično odločitev o uvedbi postopka za ugotavljanje kršitev na podlagi člena 3(1) Uredbe Sveta (ES) št. 2532/98 (*2), ki lahko privede do naložitve sankcij v skladu z navedeno Uredbo, sprejme Izvršilni odbor ECB ali ustrezna NCB. Pred sprejetjem take odločitve se ECB in ustrezna NCB posvetujeta in NCB obvesti ECB, ali je bil uveden ločen postopek za ugotavljanje kršitev po nacionalnem kazenskem pravu oziroma ga je mogoče uvesti in ali obstaja druga ustrezna pravna podlaga za ukrepanje proti neskladni dejavnosti, kot je avtorsko pravo. Kadar je bil postopek za ugotavljanje kršitev že uveden ali bo uveden po nacionalnem kazenskem pravu ali obstaja druga ustrezna pravna podlaga za ukrepanje proti neskladni dejavnosti, se ne uvede postopek za ugotavljanje kršitev na podlagi Uredbe (ES) št. 2532/98.

(*2)  Uredba Sveta (ES) št. 2532/98 z dne 23. novembra 1998 o pooblastilih Evropske centralne banke za nalaganje sankcij (UL L 318, 27.11.1998, str. 4).“;"

(e)

odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:

„5.   ECB ukrepa, kakor je opisano v tem členu, sama, če:

(a)

porekla neskladne dejavnosti ni mogoče razumno ugotoviti ali

(b)

je ali bo do opravljanja neskladne dejavnosti prišlo na ozemljih več sodelujočih držav članic ali

(c)

je ali bo do opravljanja neskladne dejavnosti prišlo zunaj ozemlja sodelujočih držav članic.“;

(3)

člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

Zahteve za izvzetje za reprodukcije

1.   Vse zahteve za izvzetje v skladu z členom 2(5) Sklepa ECB/2013/10 obravnava:

(a)

zadevna NCB v imenu ECB, če je reprodukcija bila ali bo proizvedena izključno na ozemlju njene države članice, ali

(b)

ECB v vseh ostalih primerih, opisanih v členu 2(5) Sklepa ECB/2013/10.

2.   Če NCB prejme zahtevo za novo vrsto izvzetja, obvesti ECB o zahtevi in o tem, ali namerava izvzetje odobriti ali zavrniti. Če se stališči ECB in NCB o tem razlikujeta, o izvzetju odloči Izvršilni odbor. Izvršilni odbor pri sprejemanju odločitve upošteva stališča Odbora za bankovce in Odbora za pravne zadeve, zlasti katera koli izražena stališča glede individualnega položaja zadevne države članice, ob upoštevanju izraženih stališč o posledicah odločitve za celotno euroobmočje. ECB zbira podatke o zahtevah, ki jih je prejela (ne glede na to, ali so naslovljene nanjo), in odgovorih nanje ter o tem obvešča NCB. ECB lahko občasno tudi objavi zbirne podatke.“

Člen 2

Začetek učinkovanja

Ta smernica začne učinkovati na dan, ko so o njej uradno obveščene nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro.

Člen 3

Naslovniki

Ta smernica je naslovljena na vse centralne banke Eurosistema.

V Frankfurtu na Majni, 4. decembra 2020

Za Svet ECB

Predsednica ECB

Christine LAGARDE


(1)  Smernica ECB/2003/5 z dne 20. marca 2003 o uporabi ukrepov proti neskladnim reprodukcijam eurobankovcev ter o zamenjavi in jemanju eurobankovcev iz obtoka (UL L 78, 25.3.2003, str. 20).

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 2532/98 z dne 23. novembra 1998 o pooblastilih Evropske centralne banke za nalaganje sankcij (UL L 318, 27.11.1998, str. 4).