4.11.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 366/15 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2020/1629
z dne 29. oktobra 2020
o dovoljenju Franciji, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES uporabi znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (1) in zlasti člena 19 Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Francija je z dopisom z dne 7. avgusta 2019 zaprosila za odobritev uporabe znižane stopnje obdavčitve za električno energijo, ki se neposredno zagotavlja pomorskim plovilom in plovilom za plovbo po celinskih plovnih poteh, zasidranim v pristanišču (v nadaljnjem besedilu: električna energija z obale), na podlagi člena 19 Direktive 2003/96/ES. Francoski organi so 4. marca 2020 in 30. aprila 2020 predložili dodatne informacije in pojasnila. |
(2) |
Z nameravano uporabo znižane stopnje obdavčitve si Francija prizadeva dodatno spodbujati uvedbo in uporabo električne energije z obale. Uporaba te električne energije velja za okoljsko manj škodljiv način zadovoljevanja potreb ladij po električni energiji med privezom v pristanišču v primerjavi z uporabo bunker goriv na teh plovilih. |
(3) |
Ker uporaba električne energije z obale preprečuje emisije onesnaževal zraka, ki izvirajo iz uporabe bunker goriv na plovilih med privezom v pristanišču, izboljšuje kakovost zraka v lokalnem okolju pristaniških mest. Zaradi posebnih strukturnih razmer v proizvodnji električne energije v Franciji, se pričakuje, da se bodo zaradi uporabe električne energije z obale namesto električne energije, proizvedene z uporabo bunker goriv, nadalje zmanjšale emisije CO2, druga onesnaževala zraka in hrup. Zato se predvideva, da bo ukrep prispeval k doseganju ciljev politike Unije na področju okolja, zdravja in podnebja. |
(4) |
Dovoljenje Franciji za uporabo znižane stopnje obdavčitve električne energije z obale ne presega obsega, potrebnega za doseganje povečane uporabe takšne električne energije, saj bo v večini primerov proizvodnja električne energije na krovu ostala konkurenčnejša možnost. Zaradi tega vzroka in ker je sedanja stopnja uveljavitve ustrezne tehnologije na trgu sorazmerno nizka, ni verjetno, da bi uporaba navedene znižane stopnje obdavčitve v svoji življenjski dobi povzročila precejšnje izkrivljanje konkurence, zato ne bo negativno vplivala na pravilno delovanje notranjega trga. |
(5) |
V skladu s členom 19(2) Direktive 2003/96/ES je vsako dovoljenje, odobreno na podlagi člena 19(1) navedene direktive, strogo časovno omejeno. Da bi se zagotovilo, da je obdobje veljavnosti dovoljenja dovolj dolgo, da zadevnih gospodarskih subjektov ne odvrne od potrebnih naložb, je ustrezno, da se zahtevano dovoljenje odobri od 1. januarja 2021 do 31. decembra 2026. Vendar bi se moralo to dovoljenje prenehati uporabljati od datuma začetka uporabe kakršnih koli splošnih določb o davčnih ugodnostih za električno energijo z obale, ki jih sprejme Svet na podlagi člena 113 ali katere koli druge ustrezne določbe Pogodbe o delovanju Evropske unije, če bi se take določbe začele uporabljati pred 31. decembrom 2026. |
(6) |
Ta sklep ne posega v uporabo pravil Unije o državni pomoči – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Franciji se dovoli uporaba znižane stopnje obdavčitve električne energije, ki se neposredno zagotavlja plovilom med privezom v pristanišču (v nadaljnjem besedilu: električna energija z obale), razen za plovila za zasebne namene, pod pogojem, da se upoštevajo najnižje ravni obdavčitve iz člena 10 Direktive 2003/96/ES.
Člen 2
Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2021 do 31. decembra 2026.
Če Svet na podlagi člena 113 ali katere koli druge ustrezne določbe Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme katere koli splošne določbe o davčnih ugodnostih za električno energijo z obale, se ta sklep preneha uporabljati na dan začetka uporabe navedenih splošnih določb.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.
V Bruslju, 29. oktobra 2020
Za Svet
Predsednik
M. ROTH