2.6.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 170/15 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/726
z dne 27. maja 2020
o zavrnitvi vloge za zaščito imena kot geografske označbe v skladu s členom 97(4) Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (Commune de Champagne (ZGO))
(notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 3323)
(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 97(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Komisija je v skladu s členom 97 Uredbe (EU) št. (EU) št. 1308/2013 preučila vlogo za zaščito imena „Commune de Champagne“ kot zaščitene geografske označbe, ki jo je vložilo Združenje za vinsko trto in vino občine Champagne v kantonu Vaud v Švicarski konfederaciji (Communauté de la vigne et du vin de la Commune de Champagne, Canton de Vaud, Suisse) (v nadaljnjem besedilu: CVVCCVDCH), in njegovi člani (vlagatelj) 3. novembra 2015. |
(2) |
CVVCCVDCH je v odgovor na zahteve Komisije za pojasnila, zlasti glede zaščite imena „Commune de Champagne“, predložilo novo različico specifikacije proizvoda ter povzetek in dodatne informacije z dne 1. decembra 2016 in z dne 7. aprila 2017. |
(3) |
Komisija je ugotovila, da ime „Commune de Champagne“ ni vključeno med oznake, registrirane v švicarskem registru kontroliranih označb porekla, ki ga vodi zvezni urad za kmetijstvo (Office Fédéral de l’Agriculture) v skladu s členom 25 Odloka o vinogradništvu in uvozu vina 916.140 z dne 14. novembra 2007. |
(4) |
Poleg tega je Komisija po pregledu dokumentacije, ki jo je predložilo CVVCCVDCH, mnenja, da ime „Commune de Champagne“ v Švici ne more biti ustrezno zaščiteno. Po eni strani Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi (2), zlasti člen 8 Priloge 7 k Sporazumu, Švicarski konfederaciji nalaga obveznost zaščite in omejitve uporabe imena „Champagne“ na ozemlju Švice, če gre za vino s poreklom v Evropski uniji. Po drugi strani, kar zadeva člen 32 Uredbe o vinih iz Vauda z dne 27. maja 2009 (Kanton Vaud, Švicarska konfederacija), Komisija ugotavlja, da ta zadeva pravico do navajanja navedbe občine na vinih s kontrolirano označbo porekla in pod nekaterimi pogoji. Ta člen določa pravila za označevanje vin s kontrolirano označbo porekla, v tem primeru „Bonvillars“, kar omogoča namestitev navedbe občine, iz katere izvira grozdje. Sam po sebi imenu „Commune de Champagne“ ne zagotavlja zaščite kot geografski označbi. |
(5) |
Komisija s tem ugotavlja, da vlagatelj ni predložil dokaza, da je zadevno ime ustrezno zaščiteno v državi porekla. Pogoj iz člena 94(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 torej ni izpolnjen. |
(6) |
Iz navedenega sledi, da pogoji iz pododdelka 2 oddelka 2 poglavja I naslova II „Označbe porekla in geografske označbe“ Uredbe (EU) št. 1308/2013 niso izpolnjeni. |
(7) |
Zato bi bilo treba v skladu s členom 97(4) Uredbe (EU) št. 1308/2013 zavrniti vlogo za zaščito imena „Commune de Champagne“ kot zaščitene geografske označbe. |
(8) |
Ukrep iz tega sklepa je v skladu z mnenjem Odbora za politiko kakovosti kmetijskih proizvodov – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Vloga za registracijo imena „Commune de Champagne“ se zavrne.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Združenje za vinsko trto in vino občine Champagne v kantonu Vaud v Švicarski konfederaciji (Commune de Champagne, Canton de Vaud, Suisse) (CVVCCVDCH).
V Bruslju, 27. maja 2020
Za Komisijo
Janusz WOJCIECHOWSKI
Član Komisije