2.6.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 170/15


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/726

z dne 27. maja 2020

o zavrnitvi vloge za zaščito imena kot geografske označbe v skladu s členom 97(4) Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (Commune de Champagne (ZGO))

(notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 3323)

(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 97(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je v skladu s členom 97 Uredbe (EU) št. (EU) št. 1308/2013 preučila vlogo za zaščito imena „Commune de Champagne“ kot zaščitene geografske označbe, ki jo je vložilo Združenje za vinsko trto in vino občine Champagne v kantonu Vaud v Švicarski konfederaciji (Communauté de la vigne et du vin de la Commune de Champagne, Canton de Vaud, Suisse) (v nadaljnjem besedilu: CVVCCVDCH), in njegovi člani (vlagatelj) 3. novembra 2015.

(2)

CVVCCVDCH je v odgovor na zahteve Komisije za pojasnila, zlasti glede zaščite imena „Commune de Champagne“, predložilo novo različico specifikacije proizvoda ter povzetek in dodatne informacije z dne 1. decembra 2016 in z dne 7. aprila 2017.

(3)

Komisija je ugotovila, da ime „Commune de Champagne“ ni vključeno med oznake, registrirane v švicarskem registru kontroliranih označb porekla, ki ga vodi zvezni urad za kmetijstvo (Office Fédéral de l’Agriculture) v skladu s členom 25 Odloka o vinogradništvu in uvozu vina 916.140 z dne 14. novembra 2007.

(4)

Poleg tega je Komisija po pregledu dokumentacije, ki jo je predložilo CVVCCVDCH, mnenja, da ime „Commune de Champagne“ v Švici ne more biti ustrezno zaščiteno. Po eni strani Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi (2), zlasti člen 8 Priloge 7 k Sporazumu, Švicarski konfederaciji nalaga obveznost zaščite in omejitve uporabe imena „Champagne“ na ozemlju Švice, če gre za vino s poreklom v Evropski uniji. Po drugi strani, kar zadeva člen 32 Uredbe o vinih iz Vauda z dne 27. maja 2009 (Kanton Vaud, Švicarska konfederacija), Komisija ugotavlja, da ta zadeva pravico do navajanja navedbe občine na vinih s kontrolirano označbo porekla in pod nekaterimi pogoji. Ta člen določa pravila za označevanje vin s kontrolirano označbo porekla, v tem primeru „Bonvillars“, kar omogoča namestitev navedbe občine, iz katere izvira grozdje. Sam po sebi imenu „Commune de Champagne“ ne zagotavlja zaščite kot geografski označbi.

(5)

Komisija s tem ugotavlja, da vlagatelj ni predložil dokaza, da je zadevno ime ustrezno zaščiteno v državi porekla. Pogoj iz člena 94(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 torej ni izpolnjen.

(6)

Iz navedenega sledi, da pogoji iz pododdelka 2 oddelka 2 poglavja I naslova II „Označbe porekla in geografske označbe“ Uredbe (EU) št. 1308/2013 niso izpolnjeni.

(7)

Zato bi bilo treba v skladu s členom 97(4) Uredbe (EU) št. 1308/2013 zavrniti vlogo za zaščito imena „Commune de Champagne“ kot zaščitene geografske označbe.

(8)

Ukrep iz tega sklepa je v skladu z mnenjem Odbora za politiko kakovosti kmetijskih proizvodov –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Vloga za registracijo imena „Commune de Champagne“ se zavrne.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Združenje za vinsko trto in vino občine Champagne v kantonu Vaud v Švicarski konfederaciji (Commune de Champagne, Canton de Vaud, Suisse) (CVVCCVDCH).

V Bruslju, 27. maja 2020

Za Komisijo

Janusz WOJCIECHOWSKI

Član Komisije


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 114, 30.4.2002, str. 132.