|
18.6.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 154/22 |
SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2018/877
z dne 1. junija 2018
o spremembi Smernice ECB/2014/15 o denarni in finančni statistiki (ECB/2018/17)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti členov 5.1, 12.1 in 14.3 Statuta,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Evropska centralna banka (ECB) mora spremljati transmisijo denarne politike ter zlasti vpliv sprememb obrestnih mer, ki se uporabljajo za operacije glavnega refinanciranja in ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja, in nakupov v okviru programov nakupa vrednostnih papirjev na posojilne pogoje za gospodinjstva in nefinančne družbe. Zato so potrebne mesečne statistične informacije o listinjenju in drugih prenosih posojil gospodinjstvom, ki jih opravijo denarne finančne institucije (MFI), razčlenjeno po namenu. Poleg tega so potrebne statistične informacije o navideznem združevanju denarnih sredstev, tako da se lahko vpliv teh postavk loči od vpliva drugih vlog in posojil v bilancah stanja MFI. Po ustanovitvi Enotnega odbora za reševanje, ki v celoti deluje od 1. januarja 2015, je treba poročati tudi stanja v razmerju do Enotnega odbora za reševanje. Zato je treba določiti formate in postopke, ki jih morajo nacionalne centralne banke (NCB) držav članic, katerih valuta je euro, upoštevati pri poročanju teh informacij ECB. |
|
(2) |
ECB vodi register podatkov o institucijah in povezanih družbah (RIAD), centralni register referenčnih podatkov o institucionalnih enotah, ki so pomembne za statistične namene. V registru RIAD se med drugim hranijo seznami MFI, investicijskih skladov, družb, ki se ukvarjajo s prenosom finančnih sredstev, in institucij, pomembnih za statistiko plačil. Ker so pravila in postopki, ki določajo, kako NCB poročajo zahtevane podatke ECB z uporabo registra RIAD, določeni v ločeni smernici, je treba določbe Smernice ECB/2014/15 (1), ki urejajo ta pravila in postopke, zaradi pravne varnosti črtati. |
|
(3) |
Uredba (EU) št. 1073/2013 Evropske centralne banke (ECB/2013/38) (2) določa zahteve za poročanje statistike sredstev in obveznosti investicijskih skladov. NCB morajo te podatke razvrstiti in agregirati. Zlasti je treba v statistiki investicijskih skladov identificirati kolektivne naložbene podjeme za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje, v zvezi s katerimi bo treba ponovno razvrstiti obstoječe podatke na podlagi informacij iz registra RIAD. |
|
(4) |
Zato je treba Smernico ECB/2014/15 ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:
Člen 1
Spremembe
Smernica ECB/2014/15 se spremeni:
|
1. |
v členu 1 se črta odstavek 4; |
|
2. |
v členu 3 se peti pododstavek odstavka 1(a) nadomesti z naslednjim: „Vse postavke so obvezne; vendar pa se v zvezi s polji v tabelah 3 in 4 v delu 3 Priloge I k Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33), ki ustrezajo državam članicam zunaj euroobmočja, uporabljajo nekatere posebne določbe, kakor je opisano v odstavku 8. Prav tako v zvezi z navedeno tabelo 3 morajo NCB po ustanovitvi Enotnega odbora za reševanje leta 2015 v skladu z Uredbo (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (*1) predložiti stanja v razmerju do Enotnega odbora za reševanje v polju ‚izbrana institucija EU‘. Poleg tega lahko NCB v zvezi z zahtevami iz tabele 5 v delu 5 Priloge I k Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33) za poročanje olistinjenih posojil, katerih pripoznanje je bilo odpravljeno in ki jih servisirajo MFI, razširijo zahteve za poročanje na drugače prenesena posojila, ki jih servisirajo MFI. Kolikor te dodatne informacije niso vključene v poročanje po tabeli 5 v delu 5 Priloge I k Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33), vendar so na voljo NCB, se podatki vključijo v tabelo 4 v delu 1 Priloge II k tej smernici. Kolikor so te informacije o olistinjenih ali drugačne prenesenih posojilih, ki jih ne servisirajo MFI, na voljo NCB (npr. od DFP ali izvajalcev pomožnih finančnih dejavnosti, ki delujejo kot serviserji posojil), se ti podatki vključijo v tabelo 4 v delu 1 Priloge II. Kolikor imajo NCB na voljo statistične informacije o navideznem združevanju denarnih sredstev, se ti podatki vključijo v tabelo 5 v delu 1 Priloge II. (*1) Uredba (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL L 225, 30.7.2014, str. 1).“;" |
|
3. |
v členu 8 se odstavek 2 se nadomesti z naslednjim: „2. Frekvenca in roki za poročanje Statistika osnove za obvezne rezerve obsega šest časovnih vrst podatkov za kreditne institucije, ki se nanašajo na podatke o stanjih ob koncu meseca in jih je treba pošiljati ECB prek sistema izmenjave podatkov Evropskega sistema centralnih bank (ESCB) najpozneje do zadnjega delovnega dne NCB pred začetkom obdobja izpolnjevanja obveznih rezerv. Kreditne institucije na repu poročajo NCB podatke omejene razčlenitve četrtletno. Za te kreditne institucije na repu se uporablja poenostavljena statistika osnove za obvezne rezerve za tri obdobja izpolnjevanja obveznih rezerv. NCB uporabijo četrtletne podatke o osnovi za obvezne rezerve, ki jih pridobijo od kreditnih institucij na repu, za mesečne podatke, ki jih poročajo ECB, v treh posredovanjih podatkov po njihovi objavi.“; |
|
4. |
v členu 9(2) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Tri časovne vrste podatkov za kreditne institucije, ki se nanašajo na podatke o stanjih ob koncu meseca, se posredujejo ECB najpozneje do zadnjega delovnega dne NCB pred začetkom obdobja izpolnjevanja obveznih rezerv.“; |
|
5. |
v členu 17a(1) se peti pododstavek nadomesti z naslednjim: „NCB izvedejo potrebne spremembe informacij, zabeleženih v registru RIAD, kadar se spremeni sestava panela.“; |
|
6. |
v členu 19 se odstavek 1(a) spremeni:
|
|
7. |
v členu 20 se črta odstavek 6; |
|
8. |
v členu 20(7) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Če NCB pripravijo podatke o sredstvih in obveznostih DPFS na podlagi podatkov, zbranih neposredno od DPFS, in, kjer je primerno, na podlagi podatkov, ki jih poročajo domače MFI po Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33), ter odobrijo odstopanja DPFS v skladu s členom 5(1)(b) Uredbe (EU) št. 1075/2013 (ECB/2013/40), NCB pri pripravi četrtletnih podatkov o sredstvih in obveznostih DPFS, ki se poročajo ECB za neporavnane zneske, finančne transakcije in odpise/delne odpise, za vse DPFS izračunajo oceno celotne vrednosti do 100 % zajetja.“; |
|
9. |
člen 24 se črta; |
|
10. |
člen 25 se črta; |
|
11. |
priloge II, III in IV ter glosar se spremenijo v skladu s Prilogo k tej smernici; |
|
12. |
prilogi V in VI se črtata. |
Člen 2
Začetek učinkovanja
Ta smernica začne učinkovati na dan, ko so o njej uradno obveščene NCB držav članic, katerih valuta je euro.
Člen 3
Naslovniki
Ta smernica je naslovljena na NCB držav članic, katerih valuta je euro.
V Frankfurtu na Majni, 1. junija 2018
Za Svet ECB
Predsednik ECB
Mario DRAGHI
(1) Smernica ECB/2014/15 z dne 4. aprila 2014 o denarni in finančni statistiki (UL L 340, 26.11.2014, str. 1).
(2) Uredba (EU) št. 1073/2013 Evropske centralne banke z dne 18. oktobra 2013 o statistiki sredstev in obveznosti investicijskih skladov (ECB/2013/38) (UL L 297, 7.11.2013, str. 73).
PRILOGA
Priloge II, III in IV k Smernici ECB/2014/15 ter glosar v navedeni smernici se spremenijo:
|
1. |
Priloga II se spremeni:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Priloga III se spremeni:
|
|
3. |
v Prilogi IV se drugi stavek v oddelku 2 dela 3 nadomesti z naslednjim: „NCB morajo izpolniti zahteve na podlagi podatkov, ki jih poročajo MFI.“; |
|
4. |
v glosarju se dodajo naslednji vnosi: „ Kapital in rezerve vključuje naslednje podpostavke:
Imetja lastnih vrednostnih papirjev MFI obsegajo vrednostne papirje, ki jih je ob izdaji kupil drug vlagatelj in nato odkupil prvotni izdajatelj, ter vrednostne papirje, ki jih je imetnik dejansko izdal in zadržal ob izdaji. Zbrati je treba vsa lastna imetja, in sicer:
Neto vrednost je izravnalna postavka bilance stanja (B.90) (ESR 2010, odstavek 7.02). Stanja sredstev in obveznosti, ki so prikazana v bilanci stanja, se vrednotijo v ustreznih cenah, ki so običajno tržne cene, veljavne na dan, na katerega se bilanca stanja nanaša. Pri pokojninski shemi z zagotovljenimi prejemki pa se raven pokojninskih prejemkov, obljubljenih zaposlenim, ki sodelujejo v shemi, določi po vnaprej dogovorjeni formuli. Obveznost pokojninske sheme z zagotovljenimi prejemki je enaka sedanji vrednosti obljubljenih prejemkov, zato se lahko v pokojninski shemi z zagotovljenimi prejemki neto vrednost razlikuje od nič. Pri shemi z določenimi prispevki so izplačani prejemki odvisni od donosnosti sredstev, ki jih pridobi pokojninska shema. Obveznost sheme z določenimi prispevki je tekoča tržna vrednost sredstev sklada. Neto vrednost sklada je vedno enaka nič. Navidezno združevanje denarnih sredstev je za namene te smernice opredeljeno kot združevanje denarnih sredstev, ki ga zagotavlja MFI (ali več MFI) skupini subjektov (v nadaljnjem besedilu: udeleženci združevanja) in pri katerem: (a) imajo posamezni udeleženci združevanja ločene račune; (b) se obresti, ki jih plača ali prejme MFI, izračunajo na podlagi ‚navideznega‘ neto stanja vseh računov, vključenih v združevanje, in (c) lahko udeleženci združevanja prekoračijo stanje na svojem računu na podlagi vlog drugih udeležencev združevanja, ne da bi bilo treba prenesti denarna sredstva med računi.“ |
(*5) Statistical Data and Metadata eXchange, prek sporočil SDMX-EDI ali SDMX-ML.
(*6) Prej so se imenovale družine ključev.
(*7) https://sreg.escb.eu/
(*8) www.circabc.europa.eu“;“
(*1) Popravki za odpise/delne odpise se uporabljajo samo v zvezi z delom 2; prerazvrstitveni popravki se uporabljajo za vse.
(1) NCB lahko razširijo zajetje te postavke na posojila, ki so bila drugače prenesena in katerih pripoznanje je odpravljeno v bilanci stanja MFI, pri katerih MFI deluje kot serviser, v skladu s prakso, uporabljeno v tabeli 5 v Prilogi I k Uredbi ECB/2013/33.
(2) Individualni lastniki/partnerska podjetja brez pravnega statusa.“
(3) NCB poročajo razpoložljive podatke o posojilih, katerih pripoznanje odpravijo MFI, ki niso vključeni med poročane podatke iz tabele 5 v Prilogi I k Uredbi ECB/2013/33.
(4) Individualni lastniki/partnerska podjetja brez pravnega statusa.“
(*2) Popravki za odpise/delne odpise se uporabljajo samo v zvezi s posojili; prerazvrstitveni popravki se uporabljajo za vse.“
(*3) Stanja je treba posredovati ECB za vsa polja; prerazvrstitvene popravke samo za polja, označena z #. Polja, označena s križcem (†), kažejo pojasnjevalne postavke nizke prioritete.
(5) Bankovci in kovanci, denominirani v nekdanjih nacionalnih valutah, ki ostanejo neporavnani po sprejetju eura. Podatki bi se morali poročati za najmanj 12 mesecev po širitvi.
(6) Dolžniške vrednostne papirje, ki jih izda NCB, je treba poročati samo, če pojav obstaja.
(7) Neto pozicije do Eurosistema, ki nastanejo z (a) razdelitvijo eurobankovcev, ki jih izda ECB (8 % izdaj skupaj), in (b) uporabo mehanizma deleža v kapitalu. Neto upniške ali dolžniške pozicije posamezne NCB in ECB se morajo uvrstiti bodisi na stran sredstev bodisi na stran obveznosti bilance stanja v skladu s predznakom, tj. pozitivne neto pozicije do Eurosistema se morajo poročati na strani sredstev, negativne neto pozicije pa na strani obveznosti.“;
(*4) Stanja je treba posredovati ECB za vsa polja; prerazvrstitvene in prevrednotovalne popravke samo za polja, označena z #. Polja, označena s križcem (†), kažejo pojasnjevalne postavke nizke prioritete.
(8) Te postavke predstavljajo protipostavke na strani obveznosti za olistinjena posojila, katerih pripoznanje ni bilo odpravljeno v bilanci stanja MFI po veljavnih računovodskih standardih.
(9) V skladu z dogovorom med ECB in NCB slednjim ni treba poročati tega niza informacij, kadar ECB uporabi alternativne vire podatkov.
(10) Imetja lastnih delnic/enot SDT je treba poročati samo, če pojav obstaja.“;