20.9.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 241/18 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1588
z dne 19. septembra 2017
o spremembi Uredbe (ES) št. 2535/2001 glede koncesij za mlečne izdelke s poreklom iz Kanade
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 187 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je s Sklepom Sveta (EU) 2017/38 (2) v imenu Evropske unije odobril začasno uporabo Celovitega gospodarskega in trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kanado na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). |
(2) |
Člen 2.4 Sporazuma določa znižanje in odpravo carin za uvoz blaga s poreklom iz Kanade v skladu s Prilogo 2-A k Sporazumu. Odstavek 2 navedene priloge določa, da pogodbenici Sporazuma odpravita vse carine na nekatere vrste blaga s poreklom od datuma začetka veljavnosti Sporazuma. To pravilo bi se moralo uporabljati za mleko in mlečne izdelke, uvožene v Unijo. |
(3) |
Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 (3) določa pravila v zvezi z uvozno tarifno kvoto št. 09.4513 za sir cheddar s poreklom iz Kanade. Ker Sporazum določa odpravo carinskih dajatev na mlečne izdelke, bi bilo treba navedene uvozne tarifne kvote odpraviti. Zato bi bilo treba določbe Uredbe (ES) št. 2535/2001 v zvezi z upravljanjem navedenih tarifnih kvot črtati. Poleg tega je primerno posodobiti nekatere določbe iz Priloge XI k navedeni uredbi. |
(4) |
Uredbo (ES) št. 2535/2001 bi bilo treba zato ustrezno spremeniti. Predlagane spremembe bi morale veljati od datuma začasne uporabe Sporazuma, zato bi morala ta uredba začeti veljati čim prej. |
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 2535/2001 se spremeni:
(a) |
v členu 29 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Polje 3 v potrdilih IMA 1 v zvezi s kupcem in polje 6 v zvezi z namembno državo se ne izpolnita.“; |
(b) |
v delu III.B Priloge III se vnos, ki se nanaša na kvoto številka 09.4513, črta; |
(c) |
Priloga XI se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi; |
(d) |
v Prilogi XII se vnos, ki se nanaša na Kanado, črta. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 21. septembra 2017.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. septembra 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Sklep Sveta (EU) 2017/38 z dne 28. oktobra 2016 o začasni uporabi Celovitega gospodarskega in trgovinskega sporazuma (CETA) med Kanado na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani (UL L 11, 14.1.2017, str. 1080).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 z dne 14. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih kvot (UL L 341, 22.12.2001, str. 29).
PRILOGA
Priloga XI k Uredbi (ES) št. 2535/2001 se spremeni:
(a) |
del A se črta; |
(b) |
deli B, C in D se nadomestijo z naslednjim: |
„B. |
V zvezi s siri cheddar, ki so zajeti pod oznako KN ex 0406 90 21 ter ki so navedeni pod številko kvote 09.4514 v Prilogi I.K in pod številko kvote 09.4521 v Prilogi III.B:
|
C. |
V zvezi s siri cheddar, ki so namenjeni za predelavo in zajeti pod oznako KN ex 0406 90 01 ter ki so navedeni pod številko kvote 09.4515 v Prilogi I.K in pod številko kvote 09.4522 v Prilogi III.B:
|
D. |
V zvezi z drugimi siri razen sira cheddar, ki so namenjeni za predelavo in zajeti pod oznako KN ex 0406 90 01 ter ki so navedeni pod številko kvote 09.4515 v Prilogi I.K in pod številko kvote 09.4522 v Prilogi III.B:
|