|
17.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 155/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1018
z dne 29. junija 2016
o dopolnitvi Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo informacije, ki jih morajo priglasiti investicijska podjetja, upravljavci trga in kreditne institucije
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (1) ter zlasti tretjega pododstavka člena 34(8) in tretjega pododstavka člena 35(11) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Pomembno je, da se določijo informacije, ki bi jih morala investicijska podjetja, upravljavci trga in, kjer to zahteva Direktiva 2014/65/EU, kreditne institucije priglasiti pristojnim organom svoje matične države članice, ko želijo opravljati investicijske storitve ali investicijske posle ter pomožne storitve v drugi državi članici, da se vzpostavijo enotne zahteve glede informacij in izkoristi možnost opravljanja storitev po vsej Uniji. |
|
(2) |
Obseg in vsebina informacij, ki jih morajo sporočiti investicijska podjetja, kreditne institucije ali upravljavci trga, ki želijo opravljati investicijske storitve ali posle ter pomožne dejavnosti, pristojnemu organu v matični državi članici ali ureditve za olajšanje dostopa in trgovanja se razlikujejo glede na namen in obliko pravic do dovoljenja za neposredno opravljanje storitev. Zaradi jasnosti je torej za namene te uredbe primerno opredeliti različne vrste uradnega obvestila o dovoljenju za neposredno opravljanje storitev. |
|
(3) |
Iz istih razlogov je prav tako pomembno, da se pojasnijo informacije, ki bi jih morala predložiti investicijska podjetja ali upravljavci trga, ki upravljajo večstranski sistem trgovanja (MTF) ali organizirani sistem trgovanja (OTF), ko želijo oddaljenim uporabnikom, članom ali udeležencem s sedežem v drugi državi članici olajšati dostop do teh sistemov na ozemlju navedene druge države članice in trgovanje v njihovem okviru. |
|
(4) |
Pristojni organi matične države članice in države članice gostiteljice bi morali prejeti posodobljene informacije, če pride do kakršnih koli sprememb podatkov iz uradnega obvestila o dovoljenju za neposredno opravljanje storitev, vključno z vsemi odvzemi ali preklici dovoljenja za opravljanje investicijskih storitev in poslov. Navedene informacije bi morale zagotoviti, da bodo navedeni pristojni organi sposobni sprejeti informirano odločitev, ki bo v skladu z njihovimi pristojnostmi in odgovornostmi. |
|
(5) |
Spremembe imena, naslova in kontaktnih podatkov investicijskih podjetij v matični državi članici se morajo obravnavati kot relevantne in bi jih bilo zato treba priglasiti kot spremembo priglašenih podatkov o podružnici ali o vezanem zastopniku. |
|
(6) |
Pomembno je, da pristojni organi matične države članice in države članice gostiteljice sodelujejo pri odpravljanju grožnje pranja denarja. Ta uredba in zlasti obveščanje o poslovnem načrtu investicijskega podjetja bi morala pristojnemu organu države članice gostiteljice olajšati ocenjevanje in nadzor ustreznosti sistemov in kontrol za preprečevanje pranja denarja in financiranja terorizma podružnice s sedežem na ozemlju te države članice gostiteljice, vključno s spretnostmi, znanjem in dobrim imenom uradnika za sporočanje zadev v zvezi s pranjem denarja. |
|
(7) |
Določbe v tej uredbi so tesno povezane, saj se nanašajo na uradna obvestila v zvezi z uveljavljanjem svobode opravljanja investicijskih storitev in poslov ter pravice do ustanavljanja, ki veljajo za investicijska podjetja, upravljavce trga in, kjer je to predvideno, kreditne institucije. Za zagotovitev skladnosti med navedenimi določbami, ki bi morale začeti veljati hkrati, ter za omogočanje celovitega pregleda nad določbami in enotnega dostopa do njih za osebe, za katere veljajo navedene obveznosti, je zaželeno, da se vsi regulativni tehnični standardi za priglasitev informacij, ki se zahtevajo v skladu s poglavjem III naslova II Direktive 2014/65/EU, vključijo v eno uredbo. |
|
(8) |
Zaradi doslednosti in za zagotavljanje nemotenega delovanja finančnih trgov je nujno, da določbe iz te uredbe in povezane nacionalne določbe, s katerimi se Direktiva 2014/65/EU prenaša v nacionalno zakonodajo, veljajo od istega datuma. |
|
(9) |
Ta uredba temelji na osnutkih regulativnih tehničnih standardov, ki jih je ESMA predložila Komisiji. |
|
(10) |
V skladu s členom 10 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2) je ESMA o takšnih osnutkih regulativnih tehničnih standardov opravila javna posvetovanja, analizirala morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zahtevala mnenje interesne skupine za vrednostne papirje in trge, ustanovljene v skladu s členom 37 navedene uredbe – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Področje uporabe
1. Ta uredba se uporablja za investicijska podjetja in upravljavce trga, ki upravljajo večstranski sistem trgovanja (MTF) ali organizirani sistem trgovanja (OTF).
2. Ta uredba se uporablja tudi za kreditne institucije z dovoljenjem v skladu z Direktivo 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3), ki opravljajo eno ali več investicijskih storitev ali investicijskih poslov, in želijo uporabiti vezane zastopnike na podlagi naslednjih pravic:
|
(a) |
pravice svobode opravljanja investicijskih storitev in poslov v skladu s členom 34(5) Direktive 2014/65/EU; |
|
(b) |
pravice do ustanavljanja v skladu s členom 35(7) Direktive 2014/65/EU. |
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
|
(a) |
„uradno obvestilo o dovoljenju za neposredno opravljanje investicijskih storitev in poslov“ (angleško: investment services and activities passport notification) pomeni uradno obvestilo, predloženo v skladu s členom 34(2) Direktive 2014/65/EU ali v skladu s členom 34(5) Direktive 2014/65/EU; |
|
(b) |
„uradno obvestilo o ustanovitvi podružnice“ (angleško: branch passport notification) ali „uradno obvestilo o uporabi vezanega zastopnika“ (angleško: tied agent passport notification) pomeni uradno obvestilo, predloženo v skladu s členom 35(2) Direktive 2014/65/EU ali v skladu s členom 35(7) Direktive 2014/65/EU; |
|
(c) |
„uradno obvestilo o vzpostavitvi ureditev za olajšanje dostopa do MTF ali OTF“ pomeni uradno obvestilo v skladu s členom 34(7) Direktive 2014/65/EU; |
|
(d) |
„uradno obvestilo o dovoljenju za neposredno opravljanje storitev“ pomeni uradno obvestilo o dovoljenju za neposredno opravljanje investicijskih storitev in poslov, uradno obvestilo o ustanovitvi podružnice, uradno obvestilo o uporabi vezanega zastopnika ali uradno obvestilo o vzpostavitvi ureditev za olajšanje dostopa do MTF ali OTF. |
Člen 3
Informacije, ki jih je treba sporočiti za namene uradnega obvestila o dovoljenju za neposredno opravljanje investicijskih storitev in poslov
1. Investicijska podjetja zagotovijo, da uradno obvestilo o dovoljenju za neposredno opravljanje investicijskih storitev in poslov, predloženo v skladu s členom 34(2) Direktive 2014/65/EU, vključuje naslednje informacije:
|
(a) |
ime, naslov in kontaktne podatke investicijskega podjetja, skupaj z imenom določene kontaktne osebe v investicijskem podjetju; |
|
(b) |
poslovni načrt, ki vključuje naslednje postavke:
|
2. Kreditne institucije iz člena 1(2)(a), ki predložijo uradno obvestilo o dovoljenju za neposredno opravljanje investicijskih storitev in poslov v skladu s členom 34(5) Direktive 2014/65/EU, zagotovijo, da takšno uradno obvestilo vsebuje informacije, določene v točkah (a) in (b)(ii) odstavka 1.
Člen 4
Informacije, ki jih je treba sporočiti v zvezi s spremembo podatkov o investicijskih storitvah in poslih
Investicijska podjetja in kreditne institucije iz člena 1(2)(a) zagotovijo, da uradno obvestilo, namenjeno sporočanju spremembe podatkov v skladu s členom 34(4) Direktive 2014/65/EU, vsebuje podrobnosti o vseh spremembah informacij, ki jih vsebuje prvotno uradno obvestilo o dovoljenju za neposredno opravljanje investicijskih storitev in poslov.
Člen 5
Informacije, ki jih je treba sporočiti v zvezi z ureditvami za olajšanje dostopa do MTF in OTF
Investicijska podjetja in upravljavci trga, ki predložijo uradna obvestila v zvezi z ureditvami za olajšanje dostopa do MTF ali OTF v skladu s členom 34(7) Direktive 2014/65/EU, zagotovijo, da takšno uradno obvestilo vključuje naslednje informacije:
|
(a) |
ime, naslov in kontaktne podatke investicijskega podjetja ali upravljavca trga, skupaj z imenom določene kontaktne osebe v investicijskem podjetju ali pri upravljavcu trga; |
|
(b) |
kratek opis ustreznih ureditev, ki jih je treba vzpostaviti, in datum, od katerega bodo te ureditve na voljo v državi članici gostiteljici; |
|
(c) |
kratek opis poslovnega modela MTF ali OTF, vključno z vrsto finančnih instrumentov, s katerimi se trguje, vrsto udeležencev in tržnim pristopom MTF ali OTF, usmerjenim na oddaljene uporabnike, člane ali udeležence. |
Člen 6
Informacije, ki jih je treba sporočiti v uradnem obvestilu o ustanovitvi podružnice ali uradnem obvestilu o uporabi vezanega zastopnika
1. Investicijska podjetja in kreditne institucije iz člena 1(2)(b) zagotovijo, da uradno obvestilo o ustanovitvi podružnice ali uradno obvestilo o uporabi vezanega zastopnika, predloženo v skladu s členom 35(2) ali 35(7) Direktive 2014/65/EU, kakor je ustrezno, vključuje naslednje informacije:
|
(a) |
ime, naslov in kontaktne podatke investicijskega podjetja ali kreditne institucije v matični državi članici ter ime določene kontaktne osebe v investicijskem podjetju ali kreditni instituciji; |
|
(b) |
ime, naslov in kontaktne podatke podružnice ali vezanega zastopnika v državi članici gostiteljici, od katerega se lahko dobijo dokumenti; |
|
(c) |
imena tistih oseb, ki so odgovorne za upravljanje podružnice ali vezanega zastopnika; |
|
(d) |
elektronski ali drugačen sklic na lokacijo javnega registra, kjer je registriran vezani zastopnik, in |
|
(e) |
poslovni načrt. |
2. Poslovni načrt iz točke (e) odstavka 1 vsebuje naslednje elemente:
|
(a) |
seznam investicijskih storitev, poslov, pomožnih storitev in finančnih instrumentov, ki jih je treba zagotoviti; |
|
(b) |
pregled, v katerem je razloženo, kako bo podružnica ali vezani zastopnik prispeval k strategiji investicijskega podjetja, kreditne institucije ali skupine, navedba, ali je investicijsko podjetje član skupine in katere bodo glavne funkcije podružnice ali vezanega zastopnika; |
|
(c) |
opis vrste stranke ali nasprotne stranke, s katero bo poslovala podružnica ali vezani zastopnik, ter kako bo investicijsko podjetje ali kreditna institucija pridobila navedene stranke in nasprotne stranke ter z njimi poslovala; |
|
(d) |
naslednje informacije o organizacijski strukturi podružnice ali vezanega zastopnika:
|
|
(e) |
podatke o posameznikih, ki opravljajo ključne funkcije v podružnici ali vezanem zastopniku, vključno s posamezniki, odgovornimi za vsakodnevno poslovanje podružnice ali vezanega zastopnika, upoštevanje pravil in obravnavanje pritožb; |
|
(f) |
podrobnosti o vseh ureditvah zunanjega izvajanja, ki so ključnega pomena za poslovanje podružnice ali vezanega zastopnika; |
|
(g) |
povzetek podrobnosti sistemov in kontrol, ki bodo vzpostavljeni, vključno z:
|
|
(h) |
napovedi glede izkaza poslovnega izida in denarnega toka v začetnem obdobju šestintridesetih mesecev. |
3. Če ima podružnica sedež v državi članici gostiteljici in namerava uporabiti vezane zastopnike v navedeni državi članici v skladu s členom 35(2)(c) Direktive 2014/65/EU, poslovni načrt iz točke (e) odstavka 1 vsebuje tudi informacije v zvezi z identiteto, naslov in kontaktne podatke takšnega vezanega zastopnika.
Člen 7
Informacije, ki jih je treba sporočiti v zvezi s spremembo podatkov o podružnici ali vezanem zastopniku
1. Investicijska podjetja in kreditne institucije iz člena 1(2)(b) zagotovijo, da uradno obvestilo, namenjeno sporočanju spremembe podatkov v skladu s členom 35(10) Direktive 2014/65/EU, vsebuje podrobnosti o vseh spremembah informacij, ki jih vsebuje prvotno uradno obvestilo o ustanovitvi podružnice ali uradno obvestilo o uporabi vezanega zastopnika.
2. Investicijska podjetja in kreditne institucije iz člena 1(2)(b) zagotovijo, da vsaka sprememba uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice ali uradnega obvestila o uporabi vezanega zastopnika, ki se nanaša na prenehanje poslovanja podružnice ali prenehanje uporabe vezanega zastopnika, vključuje naslednje informacije:
|
(a) |
ime osebe ali oseb, ki bodo odgovorne za postopek prenehanja poslovanja podružnice ali vezanega zastopnika; |
|
(b) |
časovni okvir načrtovanega prenehanja poslovanja; |
|
(c) |
podrobnosti in postopke, predlagane za prenehanje poslovanja, vključno s podrobnostmi o tem, kako bodo zaščiteni interesi strank, rešene pritožbe in poravnane vse neporavnane obveznosti. |
Člen 8
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od prvega datuma iz drugega pododstavka člena 93(1) Direktive 2014/65/EU.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. junija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 173, 12.6.2014, str. 349.
(2) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(3) Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, 27.6.2013, str. 338).