|
19.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 269/46 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/1910
z dne 17. oktobra 2017
o spremembi Odločbe 93/52/EGS glede priznanja nekaterih regij Španije kot prostih bruceloze (B. melitensis), Odločbe 2003/467/ES glede priznanja Cipra in nekaterih regij Španije kot uradno prostih goveje bruceloze ter priznanja Italije kot uradno proste enzootske goveje levkoze ter Odločbe 2005/779/ES glede priznanja regije Kampanija v Italiji kot proste vezikularne bolezni prašičev
(notificirano pod dokumentarno številko C(2017) 6891)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (1), ter zlasti odstavka 7 Priloge A.II in oddelka E poglavja I Priloge D k Direktivi,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), ter zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/68/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z ovcami in kozami (3), ter zlasti oddelka II poglavja 1 Priloge A k Direktivi,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva 91/68/EGS opredeljuje pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovino z ovcami in kozami v Uniji. Določa pogoje, pod katerimi se države članice ali regije držav članic priznajo kot uradno proste bruceloze (Brucella melitensis). |
|
(2) |
Odločba Komisije 93/52/EGS (4) določa, da so regije držav članic iz Priloge II k Odločbi priznane kot uradno proste bruceloze (B. melitensis) v skladu s pogoji iz Direktive 91/68/EGS. |
|
(3) |
Španija je Komisiji predložila dokumentacijo, ki dokazuje, da avtonomni skupnosti Rioja in Valencija ter province Albacete, Cuenca in Guadalajara avtonomne skupnosti Kastilja – Manča izpolnjujejo pogoje, določene v Direktivi 91/68/EGS, da bi se priznale kot uradno proste bruceloze (B. melitensis) glede čred ovc in koz. |
|
(4) |
Po oceni dokumentacije, ki jo je predložila Španija, bi bilo treba avtonomni skupnosti Rioja in Valencija ter province Albacete, Cuenca in Guadalajara avtonomne skupnosti Kastilja – Manča priznati kot uradno proste bruceloze (B. melitensis) glede čred ovc in koz. |
|
(5) |
Vnos za Španijo v Prilogi II k Odločbi 93/52/EGS bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(6) |
Direktiva 64/432/EGS se uporablja za trgovino z govedom in prašiči znotraj Unije. Direktiva določa pogoje, pod katerimi se država članica ali njena regija lahko prizna kot uradno prosta bruceloze ali uradno prosta enzootske goveje levkoze glede čred goveda. |
|
(7) |
Odločba Komisije 2003/467/ES (5) določa, da se države članice in njihove regije, navedene v poglavjih 1 in 2 Priloge II k navedeni odločbi, priznajo kot uradno proste bruceloze glede čred goveda. Odločba 2003/467/ES določa tudi, da se države članice in njihove regije, navedene v poglavjih 1 in 2 Priloge III k navedeni odločbi, priznajo kot uradno proste enzootske goveje levkoze glede čred goveda. |
|
(8) |
Ciper je Komisiji predložil dokumentacijo, ki dokazuje, da njegovo celotno ozemlje izpolnjuje pogoje iz Direktive 64/432/EGS, da bi se priznalo kot uradno prosto bruceloze glede čred goveda. |
|
(9) |
Po oceni dokumentacije, ki jo je predložil Ciper, bi bilo treba navedeno državo članico priznati kot državo članico, uradno prosto bruceloze glede čred goveda, in jo ustrezno navesti v poglavju 1 Priloge II k Odločbi 2003/467/ES. |
|
(10) |
Španija je Komisiji predložila dokumentacijo, ki dokazuje, da avtonomne skupnosti Katalonija, Kastilja – Manča in Galicija ter provinca Zamora avtonomne skupnosti Kastilja in Leon izpolnjujejo pogoje, določene v Direktivi 64/432/EGS, za pridobitev statusa regij, uradno prostih bruceloze glede čred goveda. |
|
(11) |
Po oceni dokumentacije, ki jo je predložila Španija, bi bilo treba avtonomne skupnosti Katalonija, Kastilja – Manča in Galicija ter provinco Zamora avtonomne skupnosti Kastilja in Leon priznati kot regije, uradno proste bruceloze glede čred goveda in jih ustrezno navesti v poglavju 2 Priloge II k Odločbi 2003/467/ES. |
|
(12) |
Nekatere regije Italije so trenutno navedene v poglavju 2 Priloge III k Odločbi 2003/467/ES kot regije, uradno proste enzootske goveje levkoze glede čred goveda. Italija je Komisiji zdaj predložila dokumentacijo, ki dokazuje, da njeno celotno ozemlje izpolnjuje pogoje iz Direktive 64/432/EGS, da bi se priznalo kot uradno prosto enzootske goveje levkoze glede čred goveda. |
|
(13) |
Po oceni dokumentacije, ki jo je predložila Italija, bi bilo treba navedeno državo članico priznati kot državo članico, uradno prosto enzootske goveje levkoze glede čred goveda, in jo ustrezno navesti v poglavju 1 Priloge III k Odločbi 2003/467/ES, sklice na nekatere regije navedene države članice v poglavju 2 navedene priloge pa bi bilo treba črtati. |
|
(14) |
Prilogi II in III k Odločbi 2003/467/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(15) |
Odločba Komisije 2005/779/ES (6) je bila sprejeta po izbruhih vezikularne bolezni prašičev v Italiji. Določa ukrepe za zdravstveno varstvo živali glede vezikularne bolezni prašičev za regije navedene države članice, ki so priznane kot regije, proste vezikularne bolezni prašičev, in ki so navedene v Prilogi I k navedeni odločbi, ter tudi za regije navedene države članice, ki niso priznane kot regije, proste navedene bolezni, in ki so navedene v Prilogi II k navedeni odločbi. |
|
(16) |
Program za izkoreninjenje in spremljanje vezikularne bolezni prašičev se je v Italiji izvajal več let, da bi vse regije navedene države članice pridobile status regij, prostih vezikularne bolezni prašičev. Italija je Komisiji predložila nove informacije o statusu regije Kampanija kot proste vezikularne bolezni prašičev, ki dokazujejo, da je bolezen v navedeni regiji izkoreninjena. |
|
(17) |
Po oceni dokumentacije, ki jo je predložila Italija, bi bilo treba regijo Kampanija priznati kot regijo, prosto vezikularne bolezni prašičev, in jo črtati s seznama v Prilogi II k Odločbi 2005/779/ES ter jo namesto tega navesti v Prilogi I k navedeni odločbi. |
|
(18) |
Prilogi I in II k Odločbi 2005/779/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(19) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga II k Odločbi 93/52/EGS se spremeni v skladu s Prilogo I k temu sklepu.
Člen 2
Prilogi II in III k Odločbi 2003/467/ES se spremenita v skladu s Prilogo II k temu sklepu.
Člen 3
Prilogi I in II k Odločbi 2005/779/ES se spremenita v skladu s Prilogo III k temu sklepu.
Člen 4
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 17. oktobra 2017
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64.
(2) UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
(3) UL L 46, 19.2.1991, str. 19.
(4) Odločba Komisije 93/52/EGS z dne 21. decembra 1992 o ugotovitvi skladnosti nekaterih držav članic ali regij z zahtevami glede bruceloze (B. melitensis) in o priznanju statusa države članice ali regije, uradno proste te bolezni (UL L 13, 21.1.1993, str. 14).
(5) Odločba Komisije 2003/467/ES z dne 23. junija 2003 o uvedbi statusa nekaterih držav članic in regij držav članic, uradno prostih tuberkuloze, bruceloze in enzootske goveje levkoze glede čred goveda (UL L 156, 25.6.2003, str. 74).
(6) Odločba Komisije 2005/779/ES z dne 8. novembra 2005 o ukrepih za zdravstveno varstvo živali pred afriško prašičjo kugo v Italiji (UL L 293, 9.11.2005, str. 28).
PRILOGA I
V Prilogi II k Odločbi 93/52/EGS se vnos za Španijo nadomesti z naslednjim:
„V Španiji:
|
— |
avtonomna skupnost Asturija, |
|
— |
avtonomna skupnost Balearski otoki, |
|
— |
avtonomna skupnost Kanarski otoki, |
|
— |
avtonomna skupnost Kantabrija, |
|
— |
avtonomna skupnost Kastilja – Manča: province Albacete, Cuenca in Guadalajara, |
|
— |
avtonomna skupnost Kastilja in Leon, |
|
— |
avtonomna skupnost Extremadura, |
|
— |
avtonomna skupnost Galicija, |
|
— |
avtonomna skupnost Rioja, |
|
— |
avtonomna skupnost Navarra, |
|
— |
avtonomna skupnost Baskija, |
|
— |
avtonomna skupnost Valencija.“ |
PRILOGA II
Prilogi II in III k Odločbi 2003/467/ES se spremenita:
|
(1) |
Priloga II se spremeni:
|
|
(2) |
Priloga III se spremeni:
|
PRILOGA III
Prilogi I in II k Odločbi 2005/779/ES se spremenita:
|
(1) |
v Prilogi I se med vnosom za Bazilikato in vnosom za Emilijo – Romanjo vstavi naslednji vnos:
|
|
(2) |
v Prilogi II se črta vnos za Kampanijo. |