19.7.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 193/19


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1167

z dne 18. julija 2016

o spremembi Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 102/2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz jeklenih vrvi in kablov, poslanih med drugim iz Republike Koreje, ne glede na to, ali so deklarirani kot s poreklom iz Republike Koreje ali ne

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) (osnovna uredba), ter zlasti členov 11(4) in 13(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

A.   VELJAVNI UKREPI

(1)

Svet je z Uredbo Sveta (ES) št. 1796/1999 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske. Po dveh pregledih zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe so bili protidampinški ukrepi ohranjeni z Uredbo Sveta (ES) št. 1858/2005 (3) in Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 102/2012 (4).

(2)

Svet je po preiskavi proti izogibanju v skladu s členom 13 osnovne uredbe z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 400/2010 (5) razširil protidampinško dajatev na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz enakih proizvodov, poslanih iz Republike Koreje, ne glede na to, ali je njihovo poreklo deklarirano v Republiki Koreji ali ne. Z isto uredbo so bili nekateri korejski proizvajalci izvozniki izvzeti iz teh razširjenih ukrepov.

(3)

Trenutno veljavni ukrepi so protidampinška dajatev, ki je bila z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 102/2012 uvedena na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila med drugim razširjena na uvoz jeklenih vrvi in kablov, poslanih iz Republike Koreje, ne glede na to, ali so deklarirani kot s poreklom iz Republike Koreje ali ne, kakor je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/90 (6) („veljavni ukrepi“). Za uvoz izdelka, ki se pregleduje, poslanega iz Republike Koreje, v Unijo se uporablja dajatev v višini 60,4 %, razen za izdelke, ki jih proizvajajo izvzete družbe.

B.   POSTOPEK

1.   Začetek

(4)

Evropska komisija („Komisija“) je prejela zahtevek za izvzetje iz protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kot so bili razširjeni na uvožene izdelke, poslane iz Republike Koreje, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelek s poreklom iz Republike Koreje ali ne, v skladu s členom 11(4) in členom 13(4) osnovne uredbe.

(5)

Zahtevek je 7. septembra 2015 vložila družba Daechang Steel Co. Ltd. („vložnik“), proizvajalec izvoznik jeklenih vrvi in kablov iz Republike Koreje („zadevna država“); zahtevek je bil omejen na vložnika.

(6)

Vložnik je predložil dokaze prima facie, da izdelka, ki se pregleduje, v obdobju preiskave (od 1. julija 2008 do 30. junija 2009), ki je privedla do razširjenih ukrepov, ni izvažal v Unijo, da ni povezan z nobenim od proizvajalcev izvoznikov izdelka, ki se pregleduje, za katere se uporabljajo veljavne protidampinške dajatve, da se ni izogibal ukrepom, ki se uporabljajo za jeklene vrvi in kable s poreklom iz Kitajske, ter da je prevzel nepreklicno pogodbeno obveznost, da bo izvozil znatno količino zadevnega izdelka v Unijo.

(7)

Po proučitvi dokazov, ki jih je predložil vložnik, in po posvetovanju z državami članicami ter po tem, ko je imela industrija Unije možnost za pripombe, je Komisija 26. novembra 2015 začela preiskavo z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2179 (7). Poleg tega je Komisija v skladu s členom 3 navedene uredbe carinske organe napotila, da sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza izdelka, ki se pregleduje, poslanega iz Republike Koreje, ki ga vložnik proizvaja in prodaja za izvoz v Unijo, v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe.

2.   Izdelek, ki se pregleduje

(8)

Izdelek, ki se pregleduje, so jeklene vrvi in kabli, vključno z zaprtimi svitki vrvi, razen vrvi in kablov iz nerjavnega jekla, z največjim prečnim prerezom več kot 3 mm, poslani iz Republike Koreje, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelek s poreklom iz Republike Koreje ali ne („izdelek, ki se pregleduje“), trenutno uvrščeni pod oznake KN ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 in ex 7312 10 98 (oznake TARIC 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 in 7312109813).

3.   Obdobje poročanja

(9)

Obdobje poročanja je trajalo od 1. oktobra 2014 do 30. septembra 2015. Podatki so se zbirali od leta 2008 do konca obdobja poročanja („obdobje preiskave“).

4.   Preiskava

(10)

Komisija je vložnika in predstavnike Republike Koreje uradno obvestila o začetku pregleda. Zainteresirane strani so bile pozvane, da izrazijo svoja mnenja, in obveščene, da lahko zahtevajo zaslišanje. Komisija ni prejela nobenih zahtevkov.

(11)

Komisija je vložniku poslala vprašalnik in prejela odgovor v roku, ki je bil določen. Komisija je zbrala in na kraju samem preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za pregled. V prostorih vložnika je bil izveden preveritveni obisk.

(12)

Komisija je proučila, ali so pogoji za odobritev izvzetja v skladu s členoma 11(4) in 13(4) izpolnjeni, in sicer:

da vložnik v obdobju preiskave, ki je privedla do razširjenih ukrepov, to je od 1. julija 2008 do 30. junija 2009, ni izvažal izdelka, ki se pregleduje,

da je začel vložnik izdelek, ki se pregleduje, izvažati po koncu obdobja preiskave proti izogibanju,

da vložnik ni povezan s proizvajalci izvozniki izdelka, ki se pregleduje, za katere se uporabljajo veljavne protidampinške dajatve, in se ni izogibal ukrepom, ki se uporabljajo za jeklene vrvi in kable s poreklom iz Kitajske.

C.   UGOTOVITVE

(13)

Preiskava je tudi potrdila, da vložnik v obdobju preiskave proti izogibanju, ki je privedla do razširjenih ukrepov, to je od 1. julija 2008 do 30. junija 2009, izdelka, ki se pregleduje, ni izvažal v Unijo. Vložnik je izdelek, ki se pregleduje, prvič izvozil po razširitvi ukrepov na Republiko Korejo, in sicer v drugi polovici leta 2015.

(14)

Preiskava je tudi potrdila, da vložnik ni bil povezan z nobenim od kitajskih izvoznikov ali proizvajalcev, za katere se uporabljajo protidampinški ukrepi, ki jih uvaja Izvedbena Uredba (EU) št. 102/2012.

(15)

Poleg tega je preiskava potrdila, da je vložnik dejanski proizvajalec izdelka, ki se pregleduje, in ni vpleten v prakse izogibanja. Vložnik kupuje doma proizvedene jeklene žičnate palice in surovine (na primer cink in svinec), vendar tudi uvaža jeklene žičnate palice iz Ljudske republike Kitajske, ki so nato lužene, vlečene, pocinkane, drugič vlečene, pritrjene in zaprte v njegovih proizvodnih obratih v Republiki Koreji. Končni izdelek se prodaja na domačem trgu in izvaža v Združene države, Azijo in Unijo.

(16)

Proizvodne dejavnosti je mogoče šteti za sestavljanje ali končno izdelavo. Člen 13(2) osnovne uredbe določa pogoje, pod katerimi se za sestavljanje šteje, da se izogiba ukrepom. Eden od pogojev v skladu s točko (b) navedenega člena je, da vrednost zadevnih delov predstavlja 60 % ali več celotne vrednosti delov sestavljenega izdelka. Med preiskavo je bilo ugotovljeno, da je bil delež kitajskih surovin, ki jih je uporabil vložnik, znatno pod pragom 60 %, ki ga določa člen 13(2)(b) osnovne uredbe. Delež kitajskih delov (tj. surovin) je znašal 38 %. Če je ta prag presežen, je treba v skladu s členom 13(2)(b) ugotoviti, ali je bil dosežen prag 25 % dodane vrednosti („preskus dodane vrednosti“). Prag 60 % skupne vrednosti delov ni bil presežen. Zato na podlagi dejanskih stroškov, ki so nastali v obdobju poročanja, ni bilo treba ugotavljati, ali je bil dosežen prag 25 % dodane vrednosti v smislu člena 13(2)(b) osnovne uredbe.

(17)

Vložnik je začel izdelek, ki se pregleduje, proizvajati sredi leta 2015. Zaradi izjemnih proizvodnih stroškov v začetni fazi proizvodnje je bil opravljen drugi izračun na podlagi standardnih stroškov proizvodnje (brez zagonskih stroškov in ob predpostavki visoke stopnje izkoriščenosti proizvodnih zmogljivosti). Ugotovljeno je bilo, da je delež kitajskih surovin predstavljal več kot 60 % skupne vrednosti delov končnega izdelka (69 %). Zato je bilo treba opraviti preskus dodane vrednosti v skladu s členom 13(2) osnovne uredbe. Ta preskus je pokazal, da je dodana vrednost delov iz Ljudske republike Kitajske znatno presegala prag 25 % proizvodnih stroškov, kot ga določa člen 13(2)(b) osnovne uredbe. Zato se za proizvodne dejavnosti vložnika ne šteje, da vključujejo izogibanje v smislu člena 13(2) osnovne uredbe.

(18)

Preiskava je potrdila, da vložnik ni kupoval končnega izdelka, ki se pregleduje, iz Ljudske republike Kitajske, da bi ga ponovno prodajal ali prevažal v Unijo in da je družba lahko upravičila svoj celotni izvoz v obdobju poročanja.

(19)

Na podlagi ugotovitev iz uvodnih izjav 13 do 18 Komisija ugotavlja, da vložnik izpolnjuje pogoje za izvzetje v skladu s členoma 11(4) in 13(4) osnovne uredbe.

(20)

Zgornje ugotovitve so bile razkrite vložniku in industriji Unije, ki sta imela možnost, da predložita pripombe. Vložnik je potrdil, da se strinja z ugotovitvami Komisije. Predložena ni bila nobena dodatna pripomba.

D.   SPREMEMBA SEZNAMA DRUŽB, KI SO UPRAVIČENE DO IZVZETJA VELJAVNIH UKREPOV

(21)

V skladu z navedenimi ugotovitvami je treba vložnika dodati na seznam družb, ki so oproščene protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 102/2012.

(22)

Kot je določeno v členu 1(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 400/2010, je uporaba izvzetja pogojena s tem, da se carinskim organom držav članic predloži veljaven trgovinski račun, ki je skladen z zahtevami iz Priloge k navedeni uredbi. Če tak račun ni predložen, se protidampinška dajatev uporablja še naprej.

(23)

Poleg tega izvzetje iz razširjenih ukrepov, odobrenih za uvoz jeklenih vrvi in kablov, ki jih proizvaja vložnik, v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe ostane veljavno pod pogojem, da je upravičeno na podlagi dokončno ugotovljenih dejstev. Če bodo novi dokazi prima facie pokazali drugače, lahko Komisija začne preiskavo za ugotovitev upravičenosti umika izvzetja.

(24)

Izvzetje iz razširjenih ukrepov, odobreno za uvoz jeklenih vrvi in kablov, ki jih proizvaja vložnik, temelji na podlagi ugotovitev tega pregleda. To izvzetje se torej uporablja izključno za uvoz jeklenih vrvi in kablov, poslanih iz Republike Koreje, ki jih proizvaja zgoraj navedena pravna oseba. Za uvožene jeklene vrvi in kable, ki jih proizvaja katera koli družba, ki ni izrecno poimensko navedena v členu 1(4) Izvedbene uredbe (EU) št. 102/2012, vključno s subjekti, povezanimi s tistimi, ki so izrecno navedeni, se izvzetje ne uporablja, velja pa stopnja preostale dajatve, uvedena z navedeno uredbo.

(25)

Izvedbeno uredbo (EU) št. 102/2012, kakor je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno Uredbo (EU) 2016/90, bi bilo treba spremeniti, da se v razpredelnico v členu 1(4) vključi podjetje Daechang Steel Co. Ltd.

(26)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (ES) št. 1225/2009 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Razpredelnica iz člena 1(4) Izvedbene uredbe (EU) št. 102/2012, kakor je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/90, se nadomesti z naslednjo razpredelnico:

Država

Družba

Dodatna oznaka TARIC

Republika Koreja

Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872

A969

Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan

A969

CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam

A969

Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan

A969

Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim – Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam

A969

Daechang Steel Co., Ltd, 1213, Aam-daero, Namdong-gu, Incheon

C057

DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam

A969

Goodwire MFG. Co. Ltd, 984-23, Maegok-Dong, Yangsan-City, Kyungnam

B955

Kiswire Ltd, 20. Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seul

A969

Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 ulica Joongang-Dong, Jong-gu, Busan

A969

Line Metal Co. Ltd, 1259 Boncho-ri, Daeji-Myeon, Changnyeong-gun, Gyeongnam

B926

Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo

A994

Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon

A969

Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan

A969

Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam

A969

Člen 2

Carinskim organom se dajo navodila, da prenehajo z registracijo uvoza, ki se izvaja v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2179. Za tako registriran uvoz se protidampinška dajatev ne pobira.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. julija 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   UL L 343, 22.12.2009, str. 51.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1796/1999 z dne 12. avgusta 1999 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev, o dokončnem pobiranju začasnih dajatev, uvedenih na uvoz jeklenih vrvi in kablov po poreklu iz Ljudske republike Kitajske, Madžarske, Indije, Mehike, Poljske, Južne Afrike in Ukrajine, ter o ustavitvi protidampinškega postopka v zvezi z uvozom po poreklu iz Republike Koreje (UL L 217, 17.8.1999, str. 1).

(3)  Uredba Sveta (ES) št. 1858/2005 z dne 8. novembra 2005 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Indije, Južne Afrike in Ukrajine po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 384/96 (UL L 299, 16.11.2005, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 102/2012 z dne 27. januarja 2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Ukrajine, kakor je bila razširjena na uvoz jeklenih vrvi in kablov, poslanih iz Maroka, Moldavije in Republike Koreje, ne glede na to, ali so deklarirani kot s poreklom iz teh držav ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 in o zaključku pregleda zaradi izteka ukrepa glede uvoza jeklenih vrvi in kablov s poreklom iz Južne Afrike v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (UL L 36, 9.2.2012, str. 1).

(5)  Izvedbena Uredba Sveta (EU) št. 400/2010 z dne 26. aprila 2010 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 1858/2005 na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz jeklenih vrvi in kablov, poslanih iz Republike Koreje, ne glede na to, ali je njihovo poreklo deklarirano v Republiki Koreji ali ne, in zaključku preiskave v zvezi z uvozom, poslanim iz Malezije (UL L 117, 11.5.2010, str. 1).

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/90 z dne 26. januarja 2016 o spremembi Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 102/2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom, med drugim, iz Ukrajine po delnem vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 (UL L 19, 27.1.2016, str. 22).

(7)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2179 z dne 25. novembra 2015 o začetku pregleda Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 102/2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz jeklenih vrvi in kablov, poslanih iz Republike Koreje, ne glede na to, ali je njihovo poreklo deklarirano v Republiki Koreji ali ne, da se ugotovi, ali se za določenega korejskega izvoznika lahko odobri izvzetje iz navedenih ukrepov, odpravijo protidampinške dajatve pri uvozu njegovih izdelkov in uvede registracija tega uvoza (UL L 309, 26.11.2015, str. 3).