20.4.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 104/8 |
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2016/603
z dne 18. aprila 2016
o izvajanju Uredbe (EU) št. 267/2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 267/2012 z dne 23. marca 2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 961/2010 (1) in zlasti člena 46(2) Uredbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 23. marca 2012 sprejel Uredbo (EU) št. 267/2012. |
(2) |
Kitajska, Francija, Nemčija, Ruska federacija, Združeno kraljestvo in Združene države Amerike so 14. julija 2015 ob podpori visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko z Iranom dosegli dogovor o dolgoročni celostni rešitvi iranskega jedrskega vprašanja. Uspešno izvajanje skupnega celovitega načrta ukrepanja bo zagotovilo izključno miroljubne namene iranskega jedrskega programa in omogočilo celovito odpravo vseh sankcij, povezanih z jedrskim vprašanjem. |
(3) |
Varnostni svet Združenih narodov je 20. julija 2015 sprejel Resolucijo (RVSZN) 2231 (2015), v kateri je odobril skupni celoviti načrt ukrepanja, pozval k njegovemu vsestranskemu izvajanju v skladu z v njem določenim časovnim razporedom ter določil, da bodo ukrepi izvedeni v skladu z navedenim načrtom. |
(4) |
Skupni celoviti načrt ukrepanja, kot je bil odobren v RVSZN 2231 (2015), določa zlasti, da bo Unija odpravila omejevalne ukrepe proti nekaterim osebam in subjektom na datum konca prehodnega obdobja (18. oktober 2023), ki je osem let po datumu sprejetja (18. oktober 2015) ali prej, odvisno od poročila generalnega direktorja Mednarodne agencije za atomsko energijo (MAAE) Svetu guvernerjev MAAE in hkrati Varnostnemu svetu Združenih narodov z navedbo, da je IAEA ugotovila, da ves jedrski material v Iranu ostaja v okviru miroljubnih dejavnosti (v nadaljnjem besedilu: splošna ugotovitev). |
(5) |
Svet je pregledal utemeljitev za en subjekt, za katerega bodo omejevalni ukrepi veljali do datuma konca prehodnega obdobja, in sklenil, da bi jo bilo treba dopolniti. |
(6) |
Vnos v Prilogi k tej uredbi bi se moral uporabljati do 22. oktobra 2016. |
(7) |
Uredbo (EU) št. 267/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga IX k Uredbi (EU) št. 267/2012 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 18. aprila 2016
Za Svet
Predsednica
F. MOGHERINI
(1) UL L 88, 24.3.2012, str. 1.
PRILOGA
V del I.B Priloge IX k Uredbi (EU) št. 267/2012 se do 22. oktobra 2016 vstavi naslednji vnos:
I. Osebe in subjekti, vključeni v jedrske dejavnosti ali dejavnosti v zvezi z balističnimi raketami, ter osebe in subjekti, ki podpirajo iransko vlado
B. Subjekti
|
Ime |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
„7a. (*) |
Bank Saderat Iran (vključno z vsemi podružnicami) in hčerinske družbe: |
Bank Saderat Tower, 43 Somayeh Ave, Teheran, Iran. |
Bank Saderat je z upravljanjem akreditivov za Organizacijo za obrambno industrijo (Defence Industries Organisation – DIO) marca 2009 kršila določbe RVSZN 1737, na seznam katere je bila DIO uvrščena; v tej resoluciji je bila zato zahtevana zamrznitev sredstev, finančnega premoženja in gospodarskih virov te organizacije ter prepovedano njihovo dajanje na razpolago. Z upravljanjem teh akreditivov je organizaciji DIO hkrati pomagala pri kršenju prepovedi nabavljanja in zagotavljanja orožja in sorodnega materiala s strani Irana iz RVSZN 1747. |
|
|
|
5 Lothbury, London, EC2R 7 HD, Združeno kraljestvo |
Hčerinska družba v 100-odstotni lasti Bank Saderat |
|
(*) V skladu z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2016/603 se ta vnos uporablja do 22. oktobra 2016.“