22.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 277/32 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1901
z dne 20. oktobra 2015
o določitvi pravil za certificiranje in vzorca veterinarskega zdravstvenega spričevala za uvoz pošiljk živih živali in proizvodov živalskega izvora iz Nove Zelandije v Unijo ter razveljavitvi Odločbe 2003/56/ES
(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 7013)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 97/132/ES z dne 17. decembra 1996 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (1), ter zlasti člena 4 Sklepa,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (2), ter zlasti člena 8, člena 9(2)(b) in člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2004/68/ES z dne 26. aprila 2004 o določitvi predpisov v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz v Skupnost in tranzit skozi Skupnost nekaterih živih parkljarjev, o spremembi direktiv 90/426/EGS in 92/65/EGS ter razveljavitvi Direktive 72/462/EGS (3), ter zlasti prvega in drugega pododstavka člena 3(1), prvega pododstavka člena 6(1), člena 7(e), člena 8, prvega odstavka člena 10 in člena 13(1) Direktive,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (4), in zlasti člena 11(1) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1099/2009 z dne 24. septembra 2009 o zaščiti živali pri usmrtitvi (5) in zlasti člena 12 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Sklep 97/132/ES predvideva določitev jamstev za uvoz svežega mesa in mesnih izdelkov iz Nove Zelandije, ki so enakovredna tistim iz Direktive Sveta 72/462/EGS (6). Del navedene direktive v zvezi z javnim zdravjem in predpisi za uradni nadzor, ki se uporabljajo za nekatere proizvode živalskega izvora, je bil razveljavljen in nadomeščen z Uredbo (ES) št. 854/2004, del v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in drugimi uvoznimi zahtevami pa z direktivama 2002/99/ES in 2004/68/ES. |
(2) |
V Prilogi V k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki se uporabljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), so navedeni ukrepi za javno zdravje in zdravje živali v zvezi z živimi živalmi in živalskimi proizvodi iz Nove Zelandije, za katere je bila ugotovljena enakovrednost. |
(3) |
Člen 9(3) Sporazuma zahteva, da je vsaki pošiljki živih živali ali živalskih proizvodov, ponujeni za uvoz, za katero je bila enakovrednost priznana, treba priložiti, razen če ni potrebno, uradno veterinarsko zdravstveno spričevalo („vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala“), katerega vzorec je določen v Prilogi VII k Sporazumu. |
(4) |
V skladu s Prilogo V k Sporazumu se v vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala za pošiljke živih živali ali živalskih proizvodov, s katerimi se trguje med Unijo in Novo Zelandijo, vključijo potrdila, določena v poglavju 28 oddelka 5 navedene priloge. |
(5) |
V skladu s prilogama V in VII k Sporazumu se pošiljke živih živali in živalskih proizvodov, za katere je bila ugotovljena enakovrednost bodisi v zvezi z ukrepi za zdravje živali bodisi ukrepi za javno zdravje, toda ne za oboje ukrepe, lahko uvažajo v Unijo, če so v vzorcu veterinarskih zdravstvenih spričeval navedena veljavna dodatna neenakovredna potrdila iz veterinarskih zdravstvenih spričeval, določenih v skladu z vzorci iz ustrezne zakonodaje Unije o veterinarskih uvoznih spričevalih. Zaradi jasnosti je primerno take žive živali in proizvode živalskega izvora navesti v Prilogi k temu sklepu. |
(6) |
Priloga V k Sporazumu določa, da se pošiljke živih živali in živalskih proizvodov, za katere enakovrednost ni bila ugotovljena, lahko uvažajo v Unijo, ko so jim priložena veterinarska zdravstvena spričevala, določena v skladu z vzorci iz ustrezne zakonodaje Unije o veterinarskih uvoznih spričevalih, ali v skladu s prevladujočimi nacionalnimi zdravstvenimi razmerami v državah članicah pred sprejetjem usklajenih pravil Unije na tem področju. |
(7) |
Kot je določeno v naslovu „Sistemi certificiranja“ v poglavju 27 Priloge V k Sporazumu, se lahko veterinarska zdravstvena spričevala pod nekaterimi pogoji izdajo po odhodu pošiljke iz Nove Zelandije. V takih primerih bi bilo treba v vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala vključiti dodatna potrdila iz točke (a)(iv) oddelka 1 Priloge VII k Sporazumu. |
(8) |
Uredba (ES) št. 1099/2009 določa, da je treba uradnemu veterinarskemu zdravstvenemu spričevalu za meso priložiti potrdilo, ki dokazuje, da se bile nekatere živali iz navedene uredbe zaklane pod pogoji, ki zagotavljajo humano ravnanje in so vsaj enakovredni tistim iz navedene uredbe. Ustrezno je, da je v vzorcu veterinarskega zdravstvenega spričevala naveden sklic na to dodatno potrdilo. |
(9) |
Odločba Komisije 2007/240/ES (7) določa standardne vzorce veterinarskih zdravstvenih spričeval za uvoz živih živali, semena, zarodkov, jajčnih celic in proizvodov živalskega izvora v Unijo. Člen 2 navedene odločbe določa, da se navedeni vzorci lahko uporabijo za uvoz iz tretjih držav. |
(10) |
Prilogi V in VII k Sporazumu, kot sta bili spremenjeni z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/1084 (8), uvajata nove ali spremenjene ukrepe v zvezi z enakovrednostjo za nekatere žive živali in živalske proizvode, določata nove ali posodobljene zahteve za certificiranje, kot je vzorec potrdila za enakovredne proizvode, in določata, da so veterinarska zdravstvena spričevala lahko tudi v elektronski obliki z uporabo integriranega elektronskega sistema Unije, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2003/24/ES (9) (v nadaljnjem besedilu: TRACES), po vključitvi sporazuma EU za izključno uporabo elektronskega certificiranja za pošiljke živih živali in živalskih proizvodov iz Nove Zelandije bodisi v eno od prilog k Sporazumu bodisi z izmenjavo pisem v skladu s členom 16(1) Sporazuma. |
(11) |
Podpoglavje 29.B oddelka 5 Priloge V k Sporazumu določa dodatne ukrepe za zdravje živali v zvezi z uvozom pošiljk živih živali in živalskih proizvodov v Unijo, kadar se pojavi specifična bolezen. Prilogi V in VII k Sporazumu določata, da se pošiljke v navedenih okoliščinah lahko uvozijo v Unijo, ko so v vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala vključena dodatna potrdila iz navedenega podpoglavja. |
(12) |
Priloga V k Sporazumu za hitrejše posodabljanje certificiranja ter olajšanje elektronskega certificiranja določa uvedbo uvoznih spričeval za žive živali in živalske proizvode iz Nove Zelandije s statusom „Da (1)“ v sistemu TRACES z uporabo vzorca, o katerem se dogovorita Unija in Nova Zelandija. |
(13) |
Odločba Komisije 2003/56/ES (10) določa zahteve za certificiranje in več vzorcev poenostavljenih veterinarskih zdravstvenih spričeval za uvoz pošiljk živih živali in proizvodov živalskega izvora iz Nove Zelandije v Unijo. Navedene zahteve za certificiranje in vzorce spričeval bi bilo treba prilagoditi tako, da bodo odražali zadnje spremembe prilog V in VII k Sporazumu. Zaradi jasnosti in usklajenosti zakonodaje Unije bi bilo treba Odločbo 2003/56/ES razveljaviti in jo nadomestiti s tem sklepom. |
(14) |
Da se omogoči prilagoditev novemu vzorcu spričevala v sistemu TRACES in zagotovi nadaljnji elektronski prenos podatkov iz Nove Zelandije ter preprečijo kakršne koli motnje v trgovini, bi bilo treba uporabo veterinarskih zdravstvenih spričeval, izdanih v skladu z Odločbo 2003/56/ES, dovoliti za ustrezno dolgo prehodno obdobje. |
(15) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Predmet urejanja
Ta sklep določa zahteve za certificiranje v zvezi z uvozom pošiljk živih živali in proizvodov živalskega izvora iz Nove Zelandije v Unijo.
Določa tudi vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala, ki se uporablja za uvoz navedenih živih živali in proizvodov živalskega izvora v Unijo in za katerega je bila ugotovljena enakovrednost v okviru Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).
Člen 2
Uvoz živih živali in proizvodov živalskega izvora
1. Države članice odobrijo uvoz pošiljk živih živali in proizvodov živalskega izvora iz Nove Zelandije v Unijo, ki so jim priložena veterinarska zdravstvena spričevala, izdana pred odhodom pošiljke iz Nove Zelandije in sestavljena v skladu z naslednjimi vzorci:
(a) |
kadar je bila enakovrednost ugotovljena za ukrepe za zdravje živali ali javno zdravje ter zabeležena v Prilogi V k Sporazumu kot „Da (1)“, v skladu z vzorcem veterinarskega zdravstvenega spričevala, kot je določen v Prilogi I k temu sklepu in ki se po potrebi dopolni z ustreznimi dodatnimi potrdili v skladu s:
|
(b) |
kadar enakovrednost ni bila ugotovljena in kadar so bile zahteve za certificiranje določene v zakonodaji Unije, v skladu z vzorcem veterinarskega zdravstvenega spričevala, določenim v ustrezni zakonodaji Unije o veterinarskih uvoznih spričevalih. |
2. Dokler Unija ne sprejme usklajenih zahtev za uvoz nekaterih živih živali in nekaterih proizvodov živalskega izvora, se za uvoz navedenih živih živali in proizvodov živalskega izvora še naprej uporabljajo nacionalne zdravstvene zahteve držav članic.
3. Veterinarska zdravstvena spričevala, izdana v skladu z vzorcem iz odstavka 1(a), se lahko izdajo po odhodu pošiljke živih živali in proizvodov živalskega izvora iz Nove Zelandije z enakovrednostjo sistemov certificiranja, zabeleženo v poglavju 27 Priloge V k Sporazumu, če vključujejo sklic na ustrezen dokument o primernosti in datum izdaje ter če se predložijo na mejni kontrolni točki ob prispetju pošiljke.
Člen 3
Splošni pogoji certificiranja za uvoz živih živali in proizvodov živalskega izvora
Potrdila o zdravju živali in javnem zdravju so lahko vključena v enotno veterinarsko zdravstveno spričevalo, tudi kadar je bila ugotovljena enakovrednost le za ukrepe za zdravje živali ali le za ukrepe za javno zdravje.
Člen 4
Razveljavitev
Odločba 2003/56/ES se razveljavi.
Člen 5
Prehodna določba
Za prehodno obdobje do 31. maja 2016 se lahko pošiljke živih živali in proizvodov živalskega izvora, ki so jim priložena veterinarska zdravstvena spričevala, izdana najpozneje 1. maja 2016 v skladu z vzorci spričeval iz prilog II, III, IV, V in VI k Odločbi 2003/56/ES, še naprej uvažajo v Unijo.
Člen 6
Uporaba
Ta sklep se uporablja od 1. decembra 2015.
Člen 7
Naslovniki
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 20. oktobra 2015
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 57, 26.2.1997, str. 4.
(2) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(3) UL L 139, 30.4.2004, str. 321.
(4) UL L 139, 30.4.2004, str. 206.
(5) UL L 303, 18.11.2009, str. 1.
(6) Direktiva Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih v zvezi z zdravstvenimi in veterinarskimi pregledi ob uvozu goveda in prašičev ter svežega mesa iz tretjih držav (UL L 302, 31.12.1972, str. 28).
(7) Odločba Komisije 2007/240/ES z dne 16. aprila 2007 o določitvi novih veterinarskih spričeval za uvoz živih živali, semena, jajčnih celic in proizvodov živalskega izvora v Skupnost v okviru odločb 79/542/EGS, 92/260/EGS, 93/195/EGS, 93/196/EGS, 93/197/EGS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES in 2006/168/ES (UL L 104, 21.4.2007, str. 37).
(8) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1084 z dne 18. februarja 2015 o sprejetju, v imenu Evropske unije, nekaterih sprememb prilog II, V, VII in VIII k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (UL L 175, 4.7.2015, str. 45).
(9) Odločba Komisije 2003/24/ES z dne 30. decembra 2002 o razvoju celovitega računalniškega veterinarskega sistema (UL L 8, 14.1.2003, str. 44).
(10) Odločba Komisije 2003/56/ES z dne 24. januarja 2003 o zdravstvenih spričevalih za uvoz živih živali in proizvodov živalskega izvora iz Nove Zelandije (UL L 22, 25.1.2003, str. 38).
PRILOGA I
VZOREC VETERINARSKEGA ZDRAVSTVENEGA SPRIČEVALA
PRILOGA II
Seznam živih živali in proizvodov živalskega izvora, za katere je bila ugotovljena enakovrednost v zvezi z ukrepi za zdravje živali ali javno zdravje iz Priloge V k Sporazumu
Poglavje (4) |
Certificiranje (5) |
|||||
Zdravje živali |
Javno zdravje |
Posebni pogoji za certificiranje |
||||
Meso gojene divjadi
|
4.C |
Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 (6) |
Enakovreden vzorec potrdila o zdravstvenem stanju |
Neenakovredna potrdila, ki se vključijo v vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala iz Priloge I |
||
Meso prostoživeče divjadi
|
4.D |
Uredba Komisije (ES) št. 119/2009 (7) Uredba Komisije (ES) št. 206/2010 (8) |
Enakovreden vzorec potrdila o zdravstvenem stanju |
Neenakovredna potrdila, ki se vključijo v vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala iz Priloge I |
||
Mesni pripravki iz mesa gojene divjadi
|
5.C |
Odločba Komisije 2000/572/ES (9) Uredba (ES) št. 798/2008 |
Enakovreden vzorec potrdila o zdravstvenem stanju |
Neenakovredna potrdila, ki se vključijo v vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala iz Priloge I |
||
Mesni proizvodi iz gojene divjadi
|
6.C |
Odločba Komisije 2007/777/ES (10) Uredba (ES) št. 798/2008 |
Enakovreden vzorec potrdila o zdravstvenem stanju |
Neenakovredna potrdila, ki se vključijo v vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala iz Priloge I |
(1) Ta tabela se bere v povezavi s Prilogo V k Sporazumu, zlasti v zvezi s posebnimi pogoji iz Sporazuma.
(2) V primeru živih živali.
(3) Oblika, v kateri se proizvod uvozi (predstavljen).
(4) Številka poglavja je dodeljena posameznemu proizvodu ali skupini proizvodov, ki ustreza proizvodu ali skupini proizvodov z isto številko iz Priloge V k Sporazumu in bo kot taka navedena na spričevalu.
(5) Sklicevanje na zakonodajo vključuje vse poznejše spremembe.
(6) Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1).
(7) Uredba Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009, str. 12).
(8) Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).
(9) Odločba Komisije 2000/572/ES z dne 8. septembra 2000 o določitvi pogojev za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo ter veterinarsko certificiranje za uvoz mesnih pripravkov v Skupnost iz tretjih držav (UL L 240, 23.9.2000, str. 19).
(10) Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (UL L 312, 30.11.2007, str. 49).