23.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/46 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1204
z dne 22. julija 2015
o začasnem odstopanju od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer v Keniji v zvezi s fileti tuna
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1528/2007 z dne 20. decembra 2007 o uporabi ureditev za blago s poreklom iz nekaterih držav iz skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), določenih v sporazumih, ki vzpostavljajo ali vodijo k vzpostavitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu (1), in zlasti člena 36(1)(a) Priloge II k Uredbi,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Dne 19. decembra 2011 je Komisija sprejela Izvedbeni sklep 2011/861/EU (2), s katerim je odobrila začasno odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer v Keniji v zvezi s fileti tuna. Z Izvedbenim sklepom Komisije 2013/716/EU (3) je odobrila podaljšanje navedenega začasnega odstopanja do 30. septembra 2014. |
(2) |
Kenija je 26. februarja 2015 zaprosila za novo izjemo za obdobje od 1. januarja 2015 do 31. decembra 2015 za 2 000 ton filetov tuna. Kenija je 13. marca 2015 predložila dodatne informacije v zvezi z zahtevkom. |
(3) |
Po informacijah, ki jih je predložila Kenija, ostaja ulov surovega tuna s poreklom nenavadno majhen celo v primerjavi z običajnimi sezonskimi nihanji in je privedel do zmanjšanja proizvodnje filetov tuna. Kenija je izpostavila tveganje zaradi piratstva pri dobavi surovega tuna. Zaradi teh neobičajnih razmer Kenija začasno ne more izpolnjevati pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007. |
(4) |
Keniji bo odobreno samodejno odstopanje od pravil o poreklu za filete tuna iz tarifne številke HS 1604 v skladu s členom 40(7) Protokola o poreklu, priloženega k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu VAS–EU, ko začne navedeni sporazum veljati ali se začasno uporabljati. |
(5) |
V skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 1528/2007 se pravila o poreklu iz Priloge II k navedeni uredbi in odstopanja od njih nadomestijo s pravili Sporazuma o gospodarskem partnerstvu VAS–EU, katerega začetek veljavnosti ali začasna uporaba sta predvidena za leto 2016. Ker bo celoten položaj, vključno s potekom ratifikacije Sporazuma o gospodarskem partnerstvu VAS–EU, ponovno ocenjen v letu 2016, bi moralo odstopanje veljati do 31. decembra 2015. |
(6) |
Ob upoštevanju zadevnega uvoza začasno odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 ne bi povzročilo resne škode obstoječi industriji Unije, če se spoštujejo nekateri pogoji v zvezi s količinami, nadzorom in trajanjem. |
(7) |
V skladu s tem bi bilo treba Keniji odobriti odstopanje v zvezi z 2 000 tonami filetov tuna za obdobje enega leta. |
(8) |
Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 (4) določa pravila za upravljanje tarifnih kvot. Omenjena pravila je treba uporabljati pri upravljanju količine, za katero se odobri odstopanje s tem sklepom. |
(9) |
Za zagotovitev učinkovitega spremljanja izvajanja odstopanja bi morali organi Kenije Komisiji redno sporočati podrobne podatke o izdanih potrdilih o gibanju blaga EUR.1. |
(10) |
Za zagotavljanje redne dobave filetov tuna iz Kenije v Unijo in optimalne izrabe kvot odstopanja ter za omejitev možnih motenj v trgovanju po izteku prejšnjega odstopanja, bi bilo treba izdati novo odstopanje z retroaktivnim učinkom od 1. januarja 2015. |
(11) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Z odstopanjem od Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 in v skladu s členom 36(1)(a) navedene priloge se fileti tuna s tarifno številko HS 1604, proizvedeni iz tuna brez porekla iz tarifne številke HS 0303, štejejo za proizvod s poreklom iz Kenije v skladu s pogoji iz tega sklepa.
Člen 2
Odstopanje iz člena 1 se uporablja za blago in količine iz Kenije, navedene v Prilogi, ki so prijavljeni za sprostitev v prosti promet v Uniji od 1. januarja 2015 do 31. decembra 2015.
Člen 3
Količine iz Priloge k temu sklepu se upravljajo v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 4
Carinski organi Kenije sprejmejo potrebne ukrepe za izvajanje količinskih pregledov v zvezi z izvozom blaga iz člena 1.
Pristojni organi Kenije Komisiji do konca meseca, ki sledi vsakemu četrtletju, pošljejo četrtletno izjavo o količinah, za katere so bila v skladu s tem sklepom izdana potrdila o gibanju blaga EUR.1, in serijske številke navedenih potrdil.
Člen 5
Polje 7 potrdil o gibanju blaga EUR.1, izdanih za blago iz tega sklepa, vsebuje naslednjo navedbo:
„Derogation – Commission Implementing Decision 2015/…/EU“.
Člen 6
Ta sklep začne veljati na dan objave.
Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2015 do 31. decembra 2015.
V Bruslju, 22. julija 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 348, 31.12.2007, str. 1.
(2) Izvedbeni sklep Komisije 2011/861/EU z dne 19. decembra 2011 o začasnem odstopanju od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer v Keniji v zvezi s fileti tuna (UL L 338, 21.12.2011, str. 61).
(3) Izvedbeni sklep Komisije 2013/716/EU z dne 4. decembra 2013 o spremembi Izvedbenega sklepa 2011/861/EU o začasnem odstopanju od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer v Keniji v zvezi s fileti tuna (UL L 326, 6.12.2013, str. 45).
(4) Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 253, 11.10.1993, str. 1).
PRILOGA
Zaporedna številka |
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Obdobje |
Količina |
09.1667 |
1604 14 36 |
Fileti tuna |
1.1.2015 do 31.12.2015 |
2 000 ton |