25.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 107/76 |
SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2015/656
z dne 4. februarja 2015
o pogojih, pod katerimi je kreditnim institucijam dovoljeno, da dobičke med letom ali čiste dobičke poslovnega leta vključijo v navaden lastniški temeljni kapital v skladu s členom 26(2) Uredbe (EU) št. 575/2013 (ECB/2015/4)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na Evropsko centralno banko (1) ter zlasti člena 4(1)(d) in drugega pododstavka člena 4(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 26(2) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) je uvedel nov postopek, s katerim se zahteva dovoljenje pristojnega organa za vključitev dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta v navaden lastniški temeljni kapital (CET1), preden institucija sprejme uraden sklep o potrditvi letnega dobička ali izgube. To dovoljenje se izda, če sta izpolnjena naslednja pogoja: dobičke preverijo in potrdijo osebe, ki so neodvisne od institucije in so odgovorne za revizijo računovodskih izkazov zadevne institucije; in institucija dokaže, da so bile vse predvidljive obremenitve ali dividende odbite od zneska teh dobičkov. |
(2) |
Člena 2 in 3 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 241/2014 (3) opredeljujeta pomen pojma „predvidljiv“ za namene člena 26(2)(b) Uredbe (EU) št. 575/2013. |
(3) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 680/2014 (4) določa enotne zahteve v zvezi z nadzorniškim poročanjem. |
(4) |
V skladu s členom 4(1)(d) Uredbe (EU) št. 1024/2013 je Evropska centralna banka (ECB) pristojni organ, ki je odgovoren za izdajo dovoljenja kreditnim institucijam pod njenim neposrednim nadzorom za vključitev dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta v navaden lastniški temeljni kapital, če so izpolnjeni zgoraj navedeni pogoji. |
(5) |
Ob upoštevanju, da je Delegirana uredba (EU) št. 241/2014 uskladila pristop k odbijanju predvidljivih dividend od dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta za namene izdaje dovoljenja iz člena 26(2) Uredbe (EU) št. 575/2013, bi bilo treba dovoljenje za vključitev dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta v navaden lastniški temeljni kapital izdati, če so izpolnjeni določeni pogoji. |
(6) |
V primerih, ko pogoji za uporabo tega sklepa niso izpolnjeni, bo ECB posamično presojala zahteve za dovoljenje za vključitev dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta v navaden lastniški temeljni kapital – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Vsebina in obseg uporabe
1. Ta sklep določa pogoje, pod katerimi ECB odloča o izdaji dovoljenja kreditnim institucijam, da vključijo dobičke med letom ali čiste dobičke poslovnega leta v navaden lastniški temeljni kapital v skladu s členom 26(2)(a) in (b) Uredbe (EU) št. 575/2013.
2. Ta sklep ne posega v pravico kreditnih institucij, da tudi v primerih, ki niso zajeti v tem sklepu, zahtevajo dovoljenje ECB za vključitev dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta v navaden lastniški temeljni kapital.
3. Ta sklep se uporablja za kreditne institucije, ki so v skladu z Uredbo (EU) št. 468/2014 Evropske centralne banke (ECB/2014/17) (5) pod neposrednim nadzorom ECB.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
1. |
„kreditna institucija“ pomeni kreditno institucijo, kot je opredeljena v točki 1 člena 4(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 in jo nadzira ECB; |
2. |
„konsolidirana podlaga“ ima enak pomen, kot je opredeljen v točki 48 člena 4(1) Uredbe (EU) št. 575/2013; |
3. |
„subkonsolidirana podlaga“ ima enak pomen, kot je opredeljen v točki 49 člena 4(1) Uredbe (EU) št. 575/2013; |
4. |
„konsolidacijski subjekt“ pomeni kreditno institucijo, ki izpolnjuje zahteve iz Uredbe (EU) št. 575/2013 na konsolidirani ali subkonsolidirani podlagi, kot je primerno, v skladu s členoma 11 in 18 Uredbe (EU) št. 575/2013; |
5. |
„dobički med letom“ pomenijo dobičke, kot so opredeljeni v veljavnem računovodskem okviru in se izračunajo za referenčno obdobje, ki je krajše od celotnega poslovnega leta, in preden kreditna institucija sprejme uraden sklep o potrditvi takšnega dobička ali izgube institucije; |
6. |
„čisti dobički poslovnega leta“ pomenijo dobičke, kot so opredeljeni v veljavnem računovodskem okviru in se izračunajo za referenčno obdobje, ki je enako celotnemu poslovnemu letu, in preden kreditna institucija sprejme uraden sklep o potrditvi takšnega dobička ali izgube institucije; |
7. |
„količnik izplačila na konsolidirani ravni“ pomeni razmerje med: (a) dividendami, ki niso izplačane v obliki, ki ne zmanjšuje navadnega lastniškega temeljnega kapitala (npr. dividende v obliki delnic), ki se razdelijo lastnikom konsolidacijskega subjekta; in (b) dobičkom po obdavčitvi, ki se pripiše lastnikom konsolidacijskega subjekta. Če je v danem letu razmerje med (a) in (b) negativno ali nad 100 %, se šteje, da znaša količnik izplačila 100 %. Če je v danem letu (b) enak nič, se šteje, da znaša količnik izplačila 0 %, če je (a) enak nič, oziroma 100 %, če je (a) nad nič; |
8. |
„količnik izplačila na ravni posameznega subjekta“ pomeni razmerje med: (a) dividendami, ki niso izplačane v obliki, ki ne zmanjšuje navadnega lastniškega temeljnega kapitala (npr. dividende v obliki delnic), ki se razdelijo lastnikom subjekta; in (b) dobičkom po obdavčitvi. Če je v danem letu razmerje med (a) in (b) negativno ali nad 100 %, se šteje, da znaša količnik izplačila 100 %. Če je v danem letu (b) enak nič, se šteje, da znaša količnik izplačila 0 %, če je (a) enak nič, oziroma 100 %, če je (a) nad nič. |
Člen 3
Dovoljenje za vključitev dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta v navaden lastniški temeljni kapital
1. Za namene člena 26(2) Uredbe (EU) št. 575/2013 je kreditnim institucijam dovoljeno, da dobičke med letom ali čiste dobičke poslovnega leta vključijo v navaden lastniški temeljni kapital, preden je sprejet uraden sklep o potrditvi letnega dobička ali izgube institucije, pod pogojem, da kreditna institucija izpolnjuje pogoje iz členov 4 in 5 tega sklepa.
2. Pogoje iz členov 4 in 5 je treba izpolniti pred predložitvijo ustreznega poročanja o lastnem kapitalu in kapitalskih zahtevah v skladu z datumi predložitve, določenimi v členu 3 Izvedbene uredbe (EU) št. 680/2014.
3. Kreditne institucije, ki nameravajo dobičke med letom ali čiste dobičke poslovnega leta vključiti v navaden lastniški temeljni kapital, pošljejo dopis, naslovljen na ECB, z vso dokumentacijo, ki se zahteva v členih 4 in 5 tega sklepa. ECB v treh delovnih dneh po prejemu ustrezne dokumentacije, obvesti kreditno institucijo, ali predložena dokumentacija vsebuje informacije, ki se zahtevajo s tem sklepom.
Člen 4
Preverjanje dobičkov
1. ECB šteje, da je zahteva za preverjanje v skladu s členom 26(2)(a) Uredbe (EU) št. 575/2013 izpolnjena, če zadevna kreditna institucija Evropski centralni banki predloži dokument, ki ga podpiše njen zunanji revizor in izpolnjuje zahteve, določene v odstavkih 3 in 4.
2. Kreditne institucije, ki sporočajo namero za vključitev dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta v navaden lastniški temeljni kapital, na različnih stopnjah konsolidacije ali na individualni podlagi, lahko predložijo dokument iz odstavka 1 na najvišji stopnji konsolidacije.
3. V zvezi s čistimi dobički poslovnega leta preverjanje zajema revizijsko poročilo ali pisno zagotovilo (comfort letter), v katerem je navedeno, da revizija ni bila zaključena in da pozornosti revizorjev ni pritegnilo nič, zaradi česar bi lahko verjeli, da bo končno poročilo vsebovalo mnenje s pridržkom.
4. V zvezi z dobički med letom preverjanje zajema revizijsko poročilo ali poročilo o pregledu (kot je opredeljeno v Mednarodnem standardu poslov preiskovanja 2410, ki ga je izdal Odbor za mednarodne standarde revidiranja in dajanja zagotovil, ali v primerljivem standardu, veljavnem na nacionalni ravni) ali pisno zagotovilo z vsebino iz odstavka 3, če je kreditna institucija izvedla preverjanje, ki zajema revizijsko poročilo.
Člen 5
Odbitek vseh predvidljivih obremenitev ali dividend od dobičkov
1. Kreditna institucija v dokaz, da so vse predvidljive obremenitve ali dividende odbite od dobičkov:
(a) |
predloži izjavo, da so bili ti dobički evidentirani v skladu z načeli, ki so določena v veljavnem računovodskem okviru, in da obseg bonitetne konsolidacije ni bistveno širši od obsega preverjanja iz dokumenta zunanjega revizorja iz člena 4; in |
(b) |
Evropski centralni banki predloži dokument, ki ga podpiše pooblaščena oseba in v katerem so navedeni glavni sestavni deli teh dobičkov med letom ali čistih dobičkov poslovnega leta, vključno z odbitki vseh predvidljivih obremenitev ali dividend. |
2. V tistih primerih, ko se dobički med letom ali čisti dobički poslovnega leta vključijo na konsolidirani ali subkonsolidirani podlagi, mora zahteve iz odstavka 1 izpolniti konsolidacijski subjekt.
3. Dividende, ki se morajo odbiti, so znesek, ki ga uradno predlaga ali določi upravljalni organ. Če takšen uradni predlog ali sklep še ni sprejet, se odbijejo dividende, ki so najvišje izmed naslednjih:
(a) |
najvišje dividende, izračunane v skladu z notranjo dividendno politiko; |
(b) |
dividende, izračunane na podlagi povprečnega količnika izplačila za zadnja tri leta; |
(c) |
dividende, izračunane na podlagi količnika izplačila za prejšnje leto. |
4. Ta sklep ne zajema kakršnih koli odbitkov dividend, ki temeljijo na pristopu, ki ni naveden v odstavku 3.
5. Za namene iz odstavka 1(b) pooblaščena oseba pomeni osebo, ki jo upravljalni organ institucije ustrezno pooblasti za podpisovanje v njegovem imenu.
6. Za namene iz odstavka 1 uporabijo institucije vzorčni dopis iz Priloge k temu sklepu.
Člen 6
Začetek veljavnosti
1. Ta sklep začne veljati 6. februarja 2015.
2. Ta sklep se uporablja od referenčnega datuma poročanja 31. december 2014 v skladu s členom 2 Izvedbene uredbe (EU) št. 680/2014.
V Frankfurtu na Majni, 4. februarja 2015
Predsednik ECB
Mario DRAGHI
(1) UL L 287, 29.10.2013, str. 63.
(2) Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 241/2014 z dne 7. januarja 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede kapitalskih zahtev za institucije (UL L 74, 14.3.2014, str. 8).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 680/2014 z dne 16. aprila 2014 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi z nadzorniškim poročanjem institucij v skladu z Uredbo (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 191, 28.6.2014, str. 1).
(5) Uredba (EU) št. 468/2014 Evropske centralne banke z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi okvira za sodelovanje znotraj enotnega mehanizma nadzora med Evropsko centralno banko in pristojnimi nacionalnimi organi ter z imenovanimi nacionalnimi organi (okvirna uredba o EMN) (ECB/2014/17) (UL L 141, 14.5.2014, str. 1).
PRILOGA
[Ime in podatki institucije]
[Ime in podatki koordinatorja skupne nadzorniške skupine]
[Kraj, datum]
[Sklic institucije]
Vključitev dobičkov v navaden lastniški temeljni kapital
Spoštovani,
za predložitev nadzorniškega poročanja z dne [referenčni datum regulativnega poročanja] v skladu s členom 26(2) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta ter Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2015/656 (ECB/2015/4) sporočamo namero [ime institucije/bančne skupine/bančne podskupine] za vključitev čistih dobičkov, ki izhajajo iz [medletnih/letnih] računovodskih izkazov naše institucije z dne [datum bilance], v [individualni/konsolidirani] navaden lastniški temeljni kapital.
Čisti dobički, ki se vključijo v navaden lastniški temeljni kapital, se izračunajo, kot sledi:
(a) |
nerazdeljeni dobiček pred obdavčitvijo |
[0 EUR] |
(b) |
davki |
[0 EUR] |
(c) |
druge obremenitve, ki jih naloži nadzornik (1) |
[0 EUR] |
(d) |
druge predvidljive obremenitve, ki niso vključene v izkaz poslovnega izida (2) |
[0 EUR] |
(e) |
obremenitve skupaj (b + c + d) |
[0 EUR] |
(f) |
določena ali predlagana dividenda (3) |
[0 EUR/prazno] |
(g) |
najvišja dividenda v skladu z notranjo politiko (4) |
[0 EUR] |
(h) |
dividenda v skladu s povprečnim količnikom izplačila (zadnja tri leta) (5) |
[0 EUR] |
(i) |
dividenda v skladu s količnikom izplačila za zadnje leto |
[0 EUR] |
(j) |
dividenda, ki se odbije (če je (f) prazno, največ (g), (h), (i); sicer f) |
[0 EUR] |
(k) |
vpliv regulativnih omejitev (6) |
[0 EUR] |
(l) |
dobiček, ki se lahko vključi v navaden lastniški temeljni kapital (a – e – j + k) |
[0 EUR] |
Za namene zgoraj navedenega izjavljamo:
— |
zgornje številke so, po našem najboljšem vedenju, točne; |
— |
dobičke so preverile osebe, ki so neodvisne od naše institucije in odgovorne za revizijo računovodskih izkazov naše institucije, kot se zahteva v členu 26(2) Uredbe (EU) št. 575/2013 in v Sklepu (EU) 2015/656 (ECB/2015/4). V zvezi s tem prilagamo [revizijsko poročilo/poročilo o pregledu/pisno zagotovilo (comfort letter)], ki ga je sestavil [ime revizorja]; |
— |
dobički so ocenjeni v skladu z načeli, ki so določena v veljavnem računovodskem okviru; |
— |
vsaka predvidljiva obremenitev ali dividenda je odbita od zneska dobičkov, kot je prikazano zgoraj; |
— |
znesek dividend, ki ga je treba odbiti, je ocenjen v skladu s Sklepom (EU) 2015/656 (ECB/2015/4). Dividende, ki se odbijejo temeljijo zlasti na uradnem sklepu/predlogu ali, če tak uraden sklep/predlog ni na voljo, na najvišji izmed naslednjih: (i) najvišja dividenda v skladu s politiko dividend; (ii) dividenda, ki temelji na povprečnem količniku izplačila za zadnja tri leta; (iii) dividenda, ki temelji na količniku izplačila za zadnje leto. Če je pričakovano izplačilo dividende izračunano z uporabo razpona izplačil namesto fiksne vrednosti, se uporabi zgornja meja tega razpona; |
— |
upravljalni organ [ime institucije/bančne skupine/bančne podskupine] se zavezuje, da bo podal predlog za razdelitev dividend, ki je popolnoma skladen z zgornjim izračunom čistih dobičkov. |
S spoštovanjem,
[Ime in položaj pooblaščenega podpisnika]
(1) Člen 3(1)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 241/2014.
(2) Člen 3(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 241/2014.
(3) Člen 2(2) in (10) Izvedbene uredbe (EU) št. 241/2014. To znaša nič le, če je sprejet uraden sklep ali predlog, da se dividende ne razdelijo. Če ni uradnega predloga ali sklepa, se to polje pusti prazno.
(4) Člen 2(4) do (6) Izvedbene uredbe (EU) št. 241/2014.
(5) Člen 2(7) Izvedbene uredbe (EU) št. 241/2014.
(6) Člen 2(9) Izvedbene uredbe (EU) št. 241/2014.