|
12.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 356/179 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1301/2014
z dne 18. novembra 2014
o tehničnih specifikacijah za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „energija“ železniškega sistema v Evropski uniji
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE —
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2008/57/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o interoperabilnosti železniškega sistema v Skupnosti (1) in zlasti člena 6(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 12 Uredbe (ES) št. 881/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (2) določa, da mora Evropska železniška agencija (v nadaljnjem besedilu: agencija) zagotoviti prilagoditev tehničnih specifikacij za interoperabilnost (TSI) tehničnemu napredku, tržnim gibanjem in družbenim zahtevam ter Komisiji predlagati spremembe TSI, ki se ji zdijo potrebne. |
|
(2) |
Komisija je s Sklepom C(2010) 2576 z dne 29. aprila 2010 pooblastila agencijo za pripravo in pregled TSI, da bi razširila njihovo področje uporabe na celotni železniški sistem v Uniji. V skladu z določbami navedenega pooblastila je bila Agencija naprošena, naj razširi področje uporabe TSI v zvezi s podsistemom „energija“ na celotni železniški sistem v Uniji. |
|
(3) |
Agencija je 24. decembra 2012 izdala priporočilo o spremembah TSI v zvezi s podsistemom „energija“ (ERA/REC/11-2012/INT). |
|
(4) |
Za sledenje tehnološkemu napredku in spodbujanje posodobitve bi bilo treba spodbujati inovativne rešitve in pod določenimi pogoji omogočiti njihovo izvajanje. Kadar se predlaga inovativna rešitev, bi moral proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik navesti, kako odstopa od ustreznega oddelka TSI ali kako ga dopolnjuje, inovativno rešitev pa bi morala oceniti Komisija. Če je ta ocena pozitivna, bi morala agencija pripraviti ustrezne funkcionalne specifikacije in specifikacije vmesnikov za inovativno rešitev ter razviti ustrezne metode ocenjevanja. |
|
(5) |
TSI energija, ki je določena s to uredbo, ne obravnava vseh bistvenih zahtev. V skladu s členom 5(6) Direktive 2008/57/ES bi morali biti tehnični vidiki, ki jih ta TSI ne obravnava, opredeljeni kot „odprte točke“, ki se urejajo z nacionalnimi predpisi, veljavnimi v posamezni državi članici. |
|
(6) |
V skladu s členom 17(3) Direktive 2008/57/ES morajo države članice uradno obvestiti Komisijo in druge države članice o postopkih za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo, ki se bodo uporabili za posebne primere, ter o organih, pristojnih za izvajanje teh postopkov. Enako obveznost bi bilo treba predvideti tudi v zvezi z odprtimi točkami. |
|
(7) |
Železniški promet se trenutno odvija v skladu z veljavnimi nacionalnimi, dvostranskimi, večnacionalnimi ali mednarodnimi sporazumi. Pomembno je, da ti sporazumi ne ovirajo sedanjega in prihodnjega napredka za doseganje interoperabilnosti. Zato bi morale države članice take sporazume priglasiti Komisiji. |
|
(8) |
V skladu s členom 11(5) Direktive 2008/57/ES bi morala TSI energija za omejeno obdobje dopuščati, da se komponente interoperabilnosti vključijo v podsisteme brez certificiranja, če so izpolnjeni nekateri pogoji. |
|
(10) |
Da bi se izognili nepotrebnim dodatnim stroškom in upravnim bremenom, bi se morala Odločba 2008/284/ES in Sklep 2011/274/EU tudi po njuni razveljavitvi uporabljati za podsisteme in projekte iz člena 9(1)(a) Direktive 2008/57/ES. |
|
(11) |
Da se zagotovi interoperabilnost podsistema energija, bi bilo treba izdelati načrt za postopno izvajanje. |
|
(12) |
Ker sistem za zbiranje podatkov pridobiva podatke iz sistemov za merjenje električne energije v vozilu, bi morale za namene zaračunavanja države članice razviti in sprejeti sistem, ki bi bil zmožen prejemati tovrstne podatke. |
|
(13) |
Ukrepi iz te uredbe so skladni z mnenjem odbora, ustanovljenega v skladu s členom 29(1) Direktive 2008/57/ES – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vsebina
Sprejme se tehnična specifikacija za interoperabilnost (TSI) v zvezi s podsistemom „energija“ železniškega sistema v celotni Evropski uniji, kot je določeno v Prilogi.
Člen 2
Področje uporabe
1. TSI se uporablja za vsak nov, nadgrajen ali obnovljen „energijski“ podsistem železniškega sistema v Evropski uniji, kot je opredeljeno v točki 2.2 Priloge II k Direktivi 2008/57/ES.
2. Brez poseganja v člena 7 in 8 ter točko 7.2 Priloge se TSI uporablja za nove železniške proge v Evropski uniji, ki začnejo obratovati od 1. januarja 2015.
3. TSI se ne uporablja za obstoječo infrastrukturo železniškega sistema v Evropski uniji, ki 1. januarja 2015 že obratuje na celotnem omrežju ali delu omrežja katere koli države članice, razen če se obnavlja ali nadgrajuje v skladu s členom 20 Direktive 2008/57/ES in oddelkom 7.3 Priloge.
4. TSI se uporablja za naslednja omrežja:
|
(a) |
vseevropski železniški sistem za konvencionalne hitrosti, kakor je opredeljen v oddelku 1.1 Priloge I k Direktivi 2008/57/ES; |
|
(b) |
vseevropski železniški sistem za visoke hitrosti (TEN), kakor je opredeljen v oddelku 2.1 Priloge I k Direktivi 2008/57/ES; |
|
(c) |
druge dele omrežja železniškega sistema v Uniji; |
ter izključuje primere iz člena 1(3) Direktive 2008/57/ES.
5. TSI se uporablja za omrežja z naslednjimi nazivnimi tirnimi širinami: 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm in 1 668 mm.
6. Metrična tirna širina je izključena iz tehničnega področja uporabe te TSI.
Člen 3
Odprte točke
1. Za vidike, ki so uvrščeni med „odprte točke“ v Prilogi F k tej TSI, so pogoji, ki morajo biti izpolnjeni za verifikacijo interoperabilnosti v skladu s členom 17(3) Direktive 2008/57/ES, nacionalni predpisi v uporabi v državi članici, s katerimi se odobri začetek obratovanja zadevnega podsistema iz te uredbe.
2. Vsaka država članica v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe pošlje drugim državam članicam in Komisiji naslednje informacije, če jim niso bile poslane že v skladu z Odločbo Komisije 2008/284/ES in Sklepom Komisije 2011/274/EU:
|
(a) |
nacionalne predpise iz odstavka 1; |
|
(b) |
postopke za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo, ki jih je treba izvajati za uporabo nacionalnih predpisov iz odstavka 1; |
|
(c) |
organe, imenovane v skladu s členom 17(3) Direktive 2008/57/ES, za izvajanje postopkov za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo v zvezi z odprtimi točkami. |
Člen 4
Posebni primeri
1. V zvezi s posebnimi primeri, navedenimi v točki 7.4.2 Priloge k tej uredbi, so pogoji, ki morajo biti izpolnjeni za verifikacijo interoperabilnosti v skladu s členom 17(3) Direktive 2008/57/ES, nacionalni predpisi v uporabi v državi članici, s katerimi se odobri začetek obratovanja zadevnega podsistema iz te uredbe.
2. Vsaka država članica v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe drugim državam članicam in Komisiji pošlje naslednje informacije:
|
(a) |
nacionalne predpise iz odstavka 1; |
|
(b) |
postopke za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo, ki jih je treba izvajati za uporabo nacionalnih predpisov iz odstavka 1; |
|
(c) |
organe, imenovane v skladu s členom 17(3) Direktive 2008/57/ES, za izvajanje postopkov za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo v posebnih primerih iz točke 7.4.2 Priloge. |
Člen 5
Priglasitev dvostranskih sporazumov
1. Države članice najpozneje do 1. julija 2015 pri Komisiji priglasijo vse nacionalne, dvostranske, večstranske ali mednarodne sporazume med državami članicami in prevozniki v železniškem prometu, upravljavci infrastrukture ali državami nečlanicami, ki so potrebni zaradi zelo posebne ali lokalne narave predvidene storitve v železniškem prometu ali zagotavljajo precej visoke ravni lokalne ali regionalne interoperabilnosti.
Ta obveznost ne velja za sporazume, ki so bili že priglašeni v skladu z Odločbo Komisije 2008/284/ES.
2. Države članice Komisiji priglasijo tudi vse prihodnje sporazume ali spremembe obstoječih sporazumov.
Člen 6
Projekti v poznejši fazi razvoja
V skladu s členom 9(3) Direktive 2008/57/ES vsaka država članica v enem letu po začetku veljavnosti te uredbe Komisiji pošlje seznam projektov v poznejši fazi razvoja, ki potekajo na njenem ozemlju.
Člen 7
ES-potrdilo o verifikaciji
1. Za podsistem, ki vključuje komponente interoperabilnosti brez ES-izjave o skladnosti ali primernosti za uporabo, se v prehodnem obdobju, ki se konča 31. maja 2021, lahko izda ES-potrdilo o verifikaciji, če so izpolnjene zahteve iz točke 6.3 Priloge.
2. Izdelava, nadgradnja ali obnova podsistema, ki uporablja necertificirane komponente interoperabilnosti, se zaključi v prehodnem obdobju iz odstavka 1, vključno z začetkom obratovanja.
3. V prehodnem obdobju iz odstavka 1:
|
(a) |
priglašeni organ pred izdajo ES-potrdila v skladu s členom 18 Direktive 2008/57/ES ustrezno opredeli razloge za necertifikacijo katerih koli komponent interoperabilnosti; |
|
(b) |
nacionalni varnostni organi v skladu s členom 16(2)(c) Direktive 2004/49/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5) v svojih letnih poročilih iz člena 18 Direktive 2004/49/ES navedejo uporabo necertificiranih komponent interoperabilnosti v okviru postopkov za pridobitev dovoljenja. |
4. Po 1. januarju 2016 so na novo proizvedene komponente interoperabilnosti zajete v ES-izjavi o skladnosti ali primernosti za uporabo.
Člen 8
Ocenjevanje skladnosti
1. Postopki za ocenjevanje skladnosti, primernosti za uporabo in ES-verifikacijo, določeni v oddelku 6 Priloge, temeljijo na modulih, opredeljenih v Sklepu Komisije 2010/713/EU (6).
2. Potrdilo o pregledu tipa ali projektiranja komponent interoperabilnosti velja sedem let. V tem obdobju lahko začnejo nove komponente iste vrste obratovati brez novega ocenjevanja skladnosti.
3. Potrdila iz poglavja 2, ki so bila izdana v skladu z zahtevami Sklepa Komisije 2011/274/EU (TSI energija za konvencionalne hitrosti) ali Odločbo Komisije 2008/284/ES (TSI energija za visoke hitrosti), ostanejo veljavna do prvotno določenega izteka roka in do takrat novo ocenjevanje skladnosti ni potrebno. Za podaljšanje veljavnosti potrdila se projektiranje ali tip ponovno ocenita le glede novih ali spremenjenih zahtev, opredeljenih v prilogi k tej uredbi.
Člen 9
Izvajanje
1. V oddelku 7 Priloge so določeni koraki za izvajanje popolnoma interoperabilnega podsistema energija.
Brez poseganja v člen 20 Direktive 2008/57/ES države članice v skladu z oddelkom 7 Priloge pripravijo nacionalni načrt izvajanja, v katerem opišejo svoje ukrepe za uskladitev s to TSI. Države članice do 31. decembra 2015 pošljejo svoj nacionalni načrt izvajanja drugim državam članicam in Komisiji. Državam članicam, ki so svoj načrt izvajanja že poslale, načrta ni treba pošiljati še enkrat.
2. Če je potrebna nova odobritev in če se TSI ne uporablja v celoti, države članice v skladu s členom 20 Direktive 2008/57/ES Komisiji pošljejo naslednje informacije:
|
— |
razlog, zakaj se TSI ne uporablja v celoti, |
|
— |
tehnične značilnosti, ki se uporabljajo namesto TSI, |
|
— |
organe, pristojne za uporabo postopka verifikacije iz člena 18 Direktive 2008/57/ES. |
3. Države članice tri leta po začetku veljavnosti te uredbe Komisiji pošljejo poročila o izvajanju člena 20 Direktive 2008/57/ES o podsistemu energija. Poročila se bodo obravnavala v okviru odbora, ustanovljenega s členom 29 Direktive 2008/57/ES, TSI v Prilogi pa se bo po potrebi prilagodila.
4. Poleg uporabe sistema za zbiranje podatkov o energiji ob progi (DCS) iz točke 7.2.4 Priloge in brez poseganja v določbe točke 4.2.8.2.8. Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 1302/2014 (7) države članice zagotovijo, da se v dveh letih po zaprtju odprtih točk iz točke 4.2.17 Priloge vzpostavi poravnalni sistem ob progi, ki bo lahko prejemal podatke iz DCS in jih sprejemal za zaračunavanje. Poravnalni sistem ob progi bo omogočal izmenjavo zbranih podatkov za zaračunavanje energije (CEBD) z drugimi sistemi poravnave, potrditev CEBD in dodelitev podatkov o porabi ustreznim stranem. To se bo izvajalo ob upoštevanju ustrezne zakonodaje o energetskem trgu.
Člen 10
Inovativne rešitve
1. Da bi se ohranil korak s tehnološkim napredkom, bodo morda potrebne inovativne rešitve, ki niso skladne s specifikacijami iz Priloge ali za katere se ne morejo uporabiti metode ocenjevanja iz Priloge.
2. Inovativne rešitve se lahko nanašajo na podsistem energija, njegove dele in njegove komponente interoperabilnosti.
3. Če se predlaga inovativna rešitev, proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Uniji navede, kako ta rešitev odstopa od ustreznih določb te TSI ali kako jih dopolnjuje, ter odstopanja predloži Komisiji v analizo. Komisija lahko agencijo zaprosi za mnenje o predlagani inovativni rešitvi.
4. Komisija poda mnenje o predlagani inovativni rešitvi. Če je mnenje pozitivno, se oblikujejo ustrezne funkcionalne specifikacije in specifikacije vmesnikov ter metoda ocenjevanja, ki jih je treba vključiti v TSI, da se omogoči uporaba te inovativne rešitve, in ti se nato vključijo v TSI med postopkom pregleda v skladu s členom 6 Direktive 2008/57/ES. Če je mnenje negativno, predlagane inovativne rešitve ni mogoče uporabiti.
5. Do pregleda TSI se pozitivno mnenje Komisije upošteva kot sprejemljiv način izpolnjevanja skladnosti z bistvenimi zahtevami Direktive 2008/57/ES in se lahko uporablja za oceno podsistema.
Člen 11
Razveljavitev
Odločba 2008/284/ES in Sklep 2011/274/EU se razveljavita z učinkom od 1. januarja 2015.
Vendar se še naprej uporabljata za:
|
(a) |
podsisteme, odobrene v skladu z navedeno odločbo in sklepom; |
|
(b) |
projekte za nove, obnovljene ali nadgrajene podsisteme, ki so na datum objave te uredbe v poznejši fazi razvoja ali pa za njih velja pogodba, ki se izvaja. |
Člen 12
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2015. Vendar se lahko dovoljenje za začetek obratovanja v skladu s TSI iz Priloge k tej uredbi izda pred 1. januarjem 2015.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. novembra 2014
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 191, 18.7.2008, str. 1.
(2) Uredba (ES) št. 881/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o ustanovitvi Evropske železniške agencije (UL L 164, 30.4.2004, str. 1).
(3) Odločba Komisije 2008/284/ES z dne 6. marca 2008 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi z energijskim podsistemom vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti (UL L 104, 14.4.2008, str. 1).
(4) Sklep Komisije 2011/274/EU z dne 26. aprila 2011 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi z energijskim podsistemom vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti (UL L 126, 14.5.2011, str. 1).
(5) Direktiva 2004/49/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o varnosti na železnicah Skupnosti ter o spremembi Direktive Sveta 95/18/ES o izdaji licence prevoznikom v železniškem prometu in Direktive 2001/14/ES o dodeljevanju železniških infrastrukturnih zmogljivosti, naložitvi uporabnin za uporabo železniške infrastrukture in podeljevanju varnostnega spričevala (Direktiva o varnosti na železnici) (UL L 164, 30.4.2004, str. 44).
(6) Sklep Komisije 2010/713/EU z dne 9. novembra 2010 o modulih za postopke ocenjevanja skladnosti, primernosti za uporabo in ES-verifikacije, ki se uporabljajo v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost, sprejetih v okviru Direktive 2008/57/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 319, 4.12.2010, str. 1).
(7) Uredba Komisije (EU) št. 1302/2014 z dne 18. novembra 2014 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „tirna vozila – lokomotive in potniška tirna vozila“ železniškega sistema v Evropski uniji (Glej stran 228 tega Uradnega lista).
PRILOGA
KAZALO
|
1. |
Uvod | 188 |
|
1.1 |
Tehnično področje uporabe | 188 |
|
1.2 |
Geografsko območje uporabe | 188 |
|
1.3 |
Vsebina te TSI | 188 |
|
2. |
Opis podsistema energija | 188 |
|
2.1 |
Opredelitev | 188 |
|
2.1.1 |
Oskrba z električno energijo | 189 |
|
2.1.2 |
Geometrija voznega voda in kakovost odjema toka | 189 |
|
2.2 |
Vmesniki z drugimi podsistemi | 189 |
|
2.2.1 |
Uvod | 189 |
|
2.2.2 |
Vmesniki te TSI s TSI varnost v železniških predorih | 189 |
|
3. |
Bistvene zahteve | 189 |
|
4. |
Opis značilnosti podsistema | 191 |
|
4.1 |
Uvod | 191 |
|
4.2 |
Funkcionalne in tehnične specifikacije podsistema | 191 |
|
4.2.1 |
Splošne določbe | 191 |
|
4.2.2 |
Osnovni parametri, ki so značilni za podsistem energija | 192 |
|
4.2.3 |
Napetost in frekvenca | 192 |
|
4.2.4 |
Parametri v zvezi z zmogljivostjo sistema oskrbe | 192 |
|
4.2.5 |
Kapaciteta toka, sistemi z enosmernim tokom, mirujoči vlaki | 193 |
|
4.2.6 |
Regenerativno zaviranje | 193 |
|
4.2.7 |
Ureditev usklajevanja električne zaščite | 193 |
|
4.2.8 |
Harmonično nihanje in dinamični učinki za sisteme AC za vlečni napajalni sistem | 193 |
|
4.2.9 |
Geometrija voznega voda | 193 |
|
4.2.10 |
Profil odjemnika toka | 194 |
|
4.2.11 |
Srednja kontaktna sila | 205 |
|
4.2.12 |
Dinamično vedenje in kakovost odjema toka | 205 |
|
4.2.13 |
Razmik odjemnikov toka za projektiranje voznega voda | 205 |
|
4.2.14 |
Material kontaktnega vodnika | 196 |
|
4.2.15 |
Odseki ločevanja faz | 196 |
|
4.2.16 |
Odseki ločevanja sistemov | 197 |
|
4.2.17 |
Sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi | 197 |
|
4.2.18 |
Zaščitni ukrepi pred električnim udarom | 197 |
|
4.3 |
Funkcionalne in tehnične specifikacije za vmesnike | 198 |
|
4.3.1 |
Splošne zahteve | 198 |
|
4.3.2 |
Vmesnik s podsistemom tirna vozila | 198 |
|
4.3.3 |
Vmesnik z infrastrukturnim podsistemom | 199 |
|
4.3.4 |
Vmesnik s podsistemom vodenje-upravljanje in signalizacija | 199 |
|
4.3.5 |
Vmesnik s podsistemom obratovanje in upravljanje prometa | 199 |
|
4.4 |
Predpisi o obratovanju | 199 |
|
4.5 |
Predpisi glede vzdrževanja | 199 |
|
4.6 |
Poklicne kvalifikacije | 200 |
|
4.7 |
Zdravstveni in varnostni pogoji | 200 |
|
5. |
Komponente interoperabilnosti | 200 |
|
5.1 |
Seznam komponent | 200 |
|
5.2 |
Zmogljivosti in specifikacije komponent | 200 |
|
5.2.1 |
Vozni vod | 200 |
|
6. |
Ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti in ES-verifikacija podsistemov | 201 |
|
6.1 |
Komponente interoperabilnosti | 201 |
|
6.1.1 |
Postopki ocenjevanja skladnosti | 201 |
|
6.1.2 |
Uporaba modulov | 201 |
|
6.1.3 |
Inovativne rešitve za komponente interoperabilnosti | 202 |
|
6.1.4 |
Posebni postopek ocenjevanja za komponento interoperabilnosti – vozni vod | 202 |
|
6.1.5 |
ES-izjava o skladnosti komponent interoperabilnosti voznega voda | 203 |
|
6.2 |
Podsistem energija | 203 |
|
6.2.1 |
Splošne določbe | 203 |
|
6.2.2 |
Uporaba modulov | 203 |
|
6.2.3 |
Inovativne rešitve | 204 |
|
6.2.4 |
Posebni postopki ocenjevanja za podsistem energija | 204 |
|
6.3 |
Podsistemi, ki vključujejo komponente interoperabilnosti brez ES-izjave | 205 |
|
6.3.1 |
Pogoji | 205 |
|
6.3.2 |
Dokumentacija | 205 |
|
6.3.3 |
Vzdrževanje podsistemov, potrjenih v skladu z oddelkom 6.3.1. | 206 |
|
7. |
Izvajanje TSI energija | 206 |
|
7.1 |
Uporaba te TSI za železniške proge | 206 |
|
7.2 |
Uporaba te TSI za nove, obnovljene ali nadgrajene železniške proge | 206 |
|
7.2.1 |
Uvod | 206 |
|
7.2.2 |
Načrt izvajanja za napetost in frekvenco | 206 |
|
7.2.3 |
Izvedbeni načrt za geometrijo voznega voda | 207 |
|
7.2.4 |
Uporaba sistema za zbiranje podatkov o energiji ob progi | 207 |
|
7.3 |
Uporaba te TSI za obstoječe proge | 207 |
|
7.3.1 |
Uvod | 207 |
|
7.3.2 |
Nadgradnja/obnova voznega voda in/ali oskrbe z električno energijo | 208 |
|
7.3.3 |
Parametri v zvezi z vzdrževanjem | 208 |
|
7.3.4 |
Obstoječi podsistemi, ki niso predmet projekta obnove ali nadgradnje | 208 |
|
7.4 |
Posebni primeri | 208 |
|
7.4.1 |
Splošno | 208 |
|
7.4.2 |
Seznam posebnih primerov | 208 |
|
Dodatek A – |
Ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti | 212 |
|
Dodatek B – |
ES-verifikacija podsistema energija | 213 |
|
Dodatek C – |
Srednja koristna napetost | 215 |
|
Dodatek D – |
Opredelitev profila odjemnika toka | 216 |
|
Dodatek E – |
Seznam referenčnih standardov | 224 |
|
Dodatek F – |
Seznam odprtih točk | 225 |
|
Dodatek G – |
Glosar | 226 |
1. UVOD
1.1 Tehnično področje uporabe
|
(1) |
Ta TSI zadeva podsistem energija in del podsistema vzdrževanje železniškega sistema v Uniji v skladu s členom 1 Direktive 2008/57/ES. |
|
(2) |
Podsistem energija je opredeljen v Prilogi II (2.2) k Direktivi 2008/57/ES. |
|
(3) |
Tehnično področje uporabe te TSI je podrobneje opredeljeno v členu 2 te uredbe. |
1.2 Geografsko območje uporabe
Geografsko območje uporabe te TSI je opredeljeno v členu 2(4) te uredbe.
1.3 Vsebina te TSI
|
(1) |
V skladu s členom 5(3) Direktive 2008/57/ES ta TSI:
|
|
(2) |
V skladu s členom 5(5) Direktive 2008/57/ES so določbe za posebne primere navedene v oddelku 7. |
|
(3) |
Zahteve v tej TSI veljajo za vse sisteme tirne širine s področja uporabe te TSI, razen če posamezno poglavje navaja sisteme točno določenih tirnih širin ali nazivnih tirnih širin. |
2. OPIS PODSISTEMA ENERGIJA
2.1 Opredelitev
|
(1) |
Ta TSI zajema vse fiksne naprave za doseganje interoperabilnosti, potrebne za oskrbo vlaka z vlečno energijo. |
|
(2) |
Energijski podsistem obsega: (a) elektronapajalne postaje: povezane na primarni strani z visokonapetostno mrežo s transformacijo visoke napetosti na napetost in/ali konverzijo na sistem oskrbe z električno energijo, primeren za vlake. Na sekundarni strani so elektronapajalne postaje povezane s sistemom voznih vodov; (b) mesta ločevanja: električna oprema, nameščena na vmesnih lokacijah med elektronapajalnimi postajami, da oskrbuje in povezuje vozne vode ter zagotavlja zaščito, izolacijo in pomožno oskrbo; (c) odseki ločevanja: oprema, potrebna za omogočanje prehoda med različnimi električnimi sistemi ali med različnimi fazami istega električnega sistema; (d) sistem voznih vodov: sistem, ki napaja vlake, ki vozijo po progi, z električno energijo in jo vlakom prenaša preko odjemnikov toka. Sistem voznih vodov je opremljen tudi z ročnimi in daljinsko vodenimi stikali, ki so potrebna za izolacijo odsekov ali skupin sistema voznih vodov v skladu z operativnimi potrebami. Napajalni vodi so prav tako del voznega omrežja; (e) povratni vodnik: vsi vodniki, ki tvorijo predvideno pot povratnega voda. Iz tega razloga je povratni vodnik del podsistema energija in ima vmesnik s podsistemom infrastrukture. |
|
(3) |
V skladu z oddelkom 2.2 Priloge II k Direktivi 2008/57/ES je sistem za merjenje porabe električne energije ob progi, ki se v tej TSI navaja kot sistem za zbiranje podatkov ob progi, opredeljen v točki 4.2.17 te TSI. |
2.1.1 Oskrba z električno energijo
|
(1) |
Namen sistema oskrbe z električno energijo je oskrbeti posamezne vlake z električno energijo in tako zagotoviti izpolnjevanje načrtovanega voznega reda. |
|
(2) |
Osnovni parametri za sistem oskrbe z električno energijo so opredeljeni v točki 4.2. |
2.1.2 Geometrija voznega voda in kakovost odjema toka
|
(1) |
Cilj je zagotoviti zanesljiv in neprekinjen prenos električne energije iz sistema oskrbe z električno energijo v tirna vozila. Interaktivnost med voznim vodom in odjemnikom toka je pomemben vidik interoperabilnosti. |
|
(2) |
Osnovni parametri za geometrijo voznega voda in kakovost odjema toka so določeni v točki 4.2. |
2.2 Vmesniki z drugimi podsistemi
2.2.1 Uvod
|
(1) |
Podsistem energija ima za doseganje predvidene zmogljivosti vmesnike z drugimi podsistemi železniškega sistema. Ti podsistemi so navedeni v nadaljevanju:
|
|
(2) |
Točka 4.3 te TSI določa funkcionalne in tehnične specifikacije teh vmesnikov. |
2.2.2 Vmesniki te TSI s TSI varnost v železniških predorih
Zahteve za podsistemom energija v zvezi z varnostjo v železniških predorih so določene v TSI, ki zadeva varnost v železniških predorih.
3. BISTVENE ZAHTEVE
V spodnji preglednici so prikazani osnovni parametri te TSI in njihova skladnost z bistvenimi zahtevami, kot so določene in oštevilčene v Prilogi III k Direktivi 2008/57/ES.
|
Točka TSI |
Naslov točke TSI |
Varnost |
Zanesljivost in razpoložljivost |
Zdravje |
Varstvo okolja |
Tehnična združljivost |
Dostopnost |
|
4.2.3 |
Napetost in frekvenca |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.4 |
Parametri v zvezi z zmogljivostjo sistema oskrbe |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.5 |
Kapaciteta toka, sistemi z enosmernim tokom, mirujoči vlaki |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.6 |
Regenerativno zaviranje |
— |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.7 |
Ureditev usklajevanja električne zaščite |
2.2.1 |
— |
— |
— |
1.5 |
— |
|
4.2.8 |
Harmonično nihanje in dinamični učinki za sisteme z izmeničnim tokom za vlečni napajalni sistem |
— |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 |
1.5 |
— |
|
4.2.9 |
Geometrija voznega voda |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.10 |
Profil odjemnika toka |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.11 |
Srednja kontaktna sila |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.12 |
Dinamično vedenje in kakovost odjema toka |
— |
— |
— |
1.4.1 2.2.2 |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.13 |
Razmik odjemnikov toka za projektiranje voznega voda |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.14 |
Material kontaktnega vodnika |
— |
— |
1.3.1 1.3.2 |
1.4.1 |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.15 |
Odseki ločevanja faz |
2.2.1 |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.16 |
Odseki ločevanja sistemov |
2.2.1 |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.2.17 |
Sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi |
— |
— |
— |
— |
1.5 |
— |
|
4.2.18 |
Zaščitni ukrepi pred električnim udarom |
1.1.1 1.1.3 2.2.1 |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 2.2.2 |
1.5 |
— |
|
4.4 |
Predpisi o obratovanju |
2.2.1 |
— |
— |
— |
1.5 |
— |
|
4.5 |
Predpisi o vzdrževanju |
1.1.1 2.2.1 |
1.2 |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
|
4.6 |
Poklicne kvalifikacije |
2.2.1 |
— |
— |
— |
— |
— |
|
4.7 |
Zdravstveni in varnostni pogoji |
1.1.1 1.1.3 2.2.1 |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 2.2.2 |
— |
— |
4. OPIS ZNAČILNOSTI PODSISTEMA
4.1 Uvod
|
(1) |
Celotni železniški sistem, za katerega se uporablja Direktiva 2008/57/ES in katerega del je podsistem energija, je povezan sistem, katerega usklajenost je treba preveriti. Usklajenost je treba pregledati zlasti z vidika specifikacij podsistema energija, njegovih vmesnikov s sistemom, v katerega se vključuje, ter predpisov o obratovanju in vzdrževanju. Funkcionalne in tehnične specifikacije podsistema in njegovih vmesnikov, navedene v točkah 4.2 in 4.3, ne predpisujejo uporabe posebnih tehnologij ali tehničnih rešitev, razen kadar je to nujno potrebno za interoperabilnost železniškega omrežja. |
|
(2) |
Inovativne rešitve za interoperabilnost, ki ne izpolnjujejo zahtev, določenih v tej TSI, in ki jih ni mogoče oceniti, kot je določeno v tej TSI, zahtevajo nove specifikacije in/ali nove metode ocenjevanja. Da se omogočijo tehnološke inovacije, se te specifikacije in metode ocenjevanja razvijejo po postopku za inovativne rešitve, opisanem v točkah 6.1.3 in 6.2.3. |
|
(3) |
Značilnosti podsistema energija so ob upoštevanju vseh veljavnih bistvenih zahtev navedene v točkah od 4.2 do 4.7. |
|
(4) |
Postopki za ES-verifikacijo podsistema energija so navedeni v točki 6.2.4 in preglednici B.1 v Dodatku B k tej TSI. |
|
(5) |
Za posebne primere glej točko 7.4. |
|
(6) |
Kjer so v tej TSI navedena sklicevanja na standarde EN, se različice, ki se v EN imenujejo „nacionalna odstopanja“ ali „posebni nacionalni pogoji“, ne uporabljajo in niso del te TSI. |
4.2 Funkcionalne in tehnične specifikacije podsistema
4.2.1 Splošne določbe
Zmogljivost, ki jo mora doseči podsistem energija, ustreza vsaj zahtevani zmogljivosti železniškega sistema glede:
|
(a) |
najvišje dovoljene hitrosti proge; |
|
(b) |
vrst(e) vlaka; |
|
(c) |
zahtev v zvezi z železniškimi prevoznimi storitvami; |
|
(d) |
odjemne moči vlakov na odjemnikih toka. |
4.2.2 Osnovni parametri, ki so značilni za podsistem energija
Osnovni parametri, ki so značilni za podsistem energija, so:
|
4.2.2.1 |
Napajanje:
|
|
4.2.2.2 |
Geometrija voznega voda in kakovost odjema toka:
|
|
4.2.2.3 |
Sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi (4.2.17) |
|
4.2.2.4 |
Zaščitni ukrepi pred električnim udarom (4.2.18) |
4.2.3 Napetost in frekvenca
|
(1) |
Napetost in frekvenca podsistema energija sta v okviru enega od štirih sistemov, opredeljenih v skladu z oddelkom 7:
|
|
(2) |
Vrednosti ter meje napetosti in frekvence za izbrani sistem so v skladu z oddelkom 4 standarda EN 50163:2004. |
4.2.4 Parametri v zvezi z zmogljivostjo sistema oskrbe
Upoštevajo se naslednji parametri:
|
(a) |
največji vlakovni tok (4.2.4.1); |
|
(b) |
faktor moči vlakov in srednja koristna napetost (4.2.4.2). |
4.2.4.1
Projektiranje podsistema energija zagotavlja sposobnost, da električno napajanje doseže navedene zmogljivosti in omogoča obratovanje vlakov z močjo, ki je manjša od 2 MW, brez omejevanja električne moči ali toka.
4.2.4.2
Izračunana srednja koristna napetost „na odjemniku toka“ je v skladu z oddelkom 8 (razen oddelka 8.3, ki ga nadomesti točka C.1 Dodatka C) standarda EN 50388:2012. Pri simulaciji se upoštevajo vrednosti dejanskega faktorja moči vlakov. Točka C.2 Dodatka C zagotavlja dodatne informacije k oddelku 8.2 standarda EN 50388:2012.
4.2.5 Kapaciteta toka, sistemi z enosmernim tokom, mirujoči vlaki
|
(1) |
Vozni vodi s sistemi DC se projektirajo tako, da vzdržijo 300 A (za sistem napajanja 1,5 kV) in 200 A (za sistem napajanja 3 kV) na odjemnik toka ob mirovanju vlaka. |
|
(2) |
Kapaciteta toka v mirovanju se doseže za preskusno vrednost statične kontaktne sile iz preglednice 4 oddelka 7.2 standarda EN 50367:2012. |
|
(3) |
Vozni vodi se projektirajo ob upoštevanju temperaturnih omejitev v skladu z oddelkom 5.1.2 standarda EN 50119:2009. |
4.2.6 Regenerativno zaviranje
|
(1) |
Sistemi AC oskrbe z električno energijo so projektirani tako, da omogočajo uporabo regenerativnega zaviranja, ki lahko brez posredovanja izmenja električno energijo z drugimi vlaki ali s kakšnim drugim sredstvom. |
|
(2) |
Sistemi DC oskrbe z električno energijo se projektirajo tako, da omogočajo uporabo regenerativnega zaviranja vsaj z izmenjavo električne energije z drugimi vlaki. |
4.2.7 Ureditev usklajevanja električne zaščite
Projektiranje usklajevanja električne zaščite podsistema energija je v skladu z zahtevami, navedenimi v oddelku 11 standarda EN 50388:2012.
4.2.8 Harmonično nihanje in dinamični učinki za sisteme AC za vlečni napajalni sistem
|
(1) |
Interaktivnost med vlečnim napajalnim sistemom in tirnimi vozili lahko povzroči električne nestabilnosti v sistemu. |
|
(2) |
Da se zagotovi združljivost električnega sistema, morajo biti harmonične prenapetosti omejene pod kritičnimi vrednosti v skladu z oddelkom 10.4 standarda EN 50388:2012. |
4.2.9 Geometrija voznega voda
|
(1) |
Vozni vod se projektira za odjemnike toka z geometrijo glave, opredeljeno v točki 4.2.8.2.9.2 TSI lokomotive in potniška tirna vozila, ob upoštevanju pravil iz točke 7.2.3 te TSI. |
|
(2) |
Višina kontaktnega vodnika in bočni odklon kontaktnega vodnika zaradi bočnega vetra sta dejavnika, ki vplivata na interoperabilnost železniškega omrežja. |
4.2.9.1
|
(1) |
Dovoljene vrednosti višine kontaktnega vodnika so navedene v preglednici 4.2.9.1. Preglednica 4.2.9.1 Višina kontaktnega vodnika
|
|
(2) |
Za razmerje med višinami kontaktnih vodnikov in delovnimi višinami odjemnika toka glej sliko 1 standarda EN 50119:2009. |
|
(3) |
Pri nivojskih prehodih je višina kontaktnih vodnikov določena z nacionalnimi predpisi, če teh ni, pa v skladu z oddelkoma 5.2.4 in 5.2.5 standarda EN 50122-1:2011. |
|
(4) |
Za sistema tirne širine 1 520 in 1 524 mm veljajo naslednje vrednosti za višino kontaktnega vodnika:
|
4.2.9.2
|
(1) |
Največji bočni odklon kontaktnega vodnika od središčne osi tira pri bočnem vetru je v skladu s preglednico 4.2.9.2. Preglednica 4.2.9.2 Največji bočni odklon glede na dolžino odjemnika toka
|
|
(2) |
Pri tiru z več tirnicami je zahteva za bočni odklon izpolnjena za vsak par tirnic (predvidenih za obratovanje kot ločen tir), ki je predviden za oceno glede na TSI. |
|
(3) |
Sistem tirne širine 1 520 mm: v državah članicah, ki uporabljajo profil odjemnikov toka v skladu s točko 4.2.8.2.9.2.3 TSI lokomotive in potniška tirna vozila, je največji bočni odklon kontaktnega vodnika od središčne osi odjemnika toka ob bočnem vetru 500 mm. |
4.2.10 Profil odjemnika toka
|
(1) |
V mehanski kinematični profil odjemnika toka ne sega noben del podsistema energija (glej sliko D.2 Dodatka D), razen kontaktnega vodnika in poligonacijske ročice. |
|
(2) |
Mehanski kinematični profil odjemnika toka za interoperabilne proge se določi z metodo, prikazano v Dodatku D.1.2, in s profili odjemnikov toka, opredeljenimi v točkah 4.2.8.2.9.2.1 in 4.2.8.2.9.2.2 TSI lokomotive in potniška tirna vozila. |
|
(3) |
Ta profil se izračuna z uporabo kinematične metode z vrednostmi:
v skladu s točko D.1.2.1.4 Dodatka D in z drugimi vrednostmi v skladu s točko D.1.3 Dodatka D. |
|
(4) |
Sistem tirne širine 1 520 mm: v državah članicah, ki uporabljajo profil odjemnikov toka v skladu s točko 4.2.8.2.9.2.3 TSI lokomotive in potniška tirna vozila, je statični profil, ki je na voljo za odjemnik toka, opredeljen v točki D.2 Dodatka D. |
4.2.11 Srednja kontaktna sila
|
(1) |
Srednja kontaktna sila Fm je statistična srednja vrednost kontaktne sile. Fm sestavljajo statične, dinamične in aerodinamične komponente kontaktne sile odjemnika toka. |
|
(2) |
Razponi Fm za posamezne sisteme oskrbe z električno energijo so opredeljeni v preglednici 6 standarda EN 50367:2012. |
|
(3) |
Vozni vodi se projektirajo tako, da so sposobni vzdržati zgornjo mejo projektirane vrednosti Fm, določeno v preglednici 6 standarda EN 50367:2012. |
|
(4) |
Krivulje se uporabljajo za hitrosti do 320 km/h. Za hitrosti nad 320 km/h se uporabljajo postopki, določeni v točki 6.1.3. |
4.2.12 Dinamično vedenje in kakovost odjema toka
|
(1) |
Vozni vod odvisno od metode ocenjevanja doseže vrednosti glede dinamičnega vedenja in dviga kontaktnega vodnika (pri konstrukcijsko določeni hitrosti), prikazane v preglednici 4.2.12. Preglednica 4.2.12 Zahteve glede dinamičnega vedenja in kakovosti odjema toka
|
||||||||||||||||||||
|
(2) |
S0 je izračunan, simuliran ali izmerjen dvig kontaktnega vodnika pri poligonacijski ročici, dosežen v normalnih obratovalnih pogojih z enim ali več odjemniki toka z zgornjo mejo Fm pri najvišji hitrosti proge. Kadar je dvig poligonacijske ročice fizično omejen zaradi projektiranja voznega voda, se lahko potrebni prostor zmanjša na 1,5 S0 (glej oddelek 5.10.2 standarda EN 50119:2009). |
|
(3) |
Največja sila (Fmax) je običajno v razponu Fm plus trije standardni odkloni σmax; višje vrednosti lahko nastanejo na določenih mestih in so navedene v preglednici 4 oddelka 5.2.5.2 standarda EN 50119:2009. Za toge komponente, kot so izolatorji odseka v sistemih voznih vodov, se lahko kontaktna sila poveča na največ 350 N. |
4.2.13 Razmik odjemnikov toka za projektiranje voznega voda
Vozni vod se projektira za najmanj dva odjemnika toka, ki obratujeta drug poleg drugega, tako da je najmanjša središčna os razmika do središčne osi glav sosednjih odjemnikov toka enaka ali nižja od vrednosti iz stolpca „A“, „B“ ali „C“, izbranega v preglednici 4.2.13:
Preglednica 4.2.13
Razmik odjemnikov toka za projektiranje voznega voda
|
Konstrukcijsko določena hitrost [km/h] |
Izmenični tok – najmanjša razdalja [m] |
Enosmerni tok 3 kV – najmanjša razdalja [m] |
Enosmerni tok 1,5 kV – najmanjša razdalja [m] |
||||||
|
Vrsta |
A |
B |
C |
A |
B |
C |
A |
B |
C |
|
v ≥ 250 |
200 |
200 |
200 |
200 |
35 |
||||
|
160 < v < 250 |
200 |
85 |
35 |
200 |
115 |
35 |
200 |
85 |
35 |
|
120 < v ≤ 160 |
85 |
85 |
35 |
20 |
20 |
20 |
85 |
35 |
20 |
|
80 < v ≤ 120 |
20 |
15 |
15 |
20 |
15 |
15 |
35 |
20 |
15 |
|
v ≤ 80 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
20 |
8 |
8 |
4.2.14 Material kontaktnega vodnika
|
(1) |
Kombinacija materiala kontaktnega vodnika in materiala kontaktnih gibljivih vezi močno vpliva na obrabo kontaktnih gibljivih vezi in kontaktnega vodnika. |
|
(2) |
Dovoljeni materiali kontaktnih gibljivih vezi so opredeljeni v točki 4.2.8.2.9.4.2 TSI lokomotive in potniška tirna vozila. |
|
(3) |
Dovoljeni materiali za kontaktne vodnike so baker in bakrove zlitine. Kontaktni vodnik izpolnjuje zahteve oddelkov 4.2 (razen sklica na Prilogo B standarda), 4.3 in 4.6 do 4.8. standarda EN 50149:2012. |
4.2.15 Odseki ločevanja faz
4.2.15.1
|
(1) |
Pri projektiranju odsekov ločevanja faz se zagotovi, da se vlaki lahko premikajo z odseka na sosednji odsek brez premoščanja faz. Poraba električne energije vlaka (vlečna enota, vlečena vozila in tok neobremenjenega transformatorja) se izniči pred vstopom v odsek ločevanja faz. Zagotovijo se ustrezna sredstva za omogočanje ponovnega zagona vlaka, ki se je ustavil na odseku ločevanja faz (razen za kratke odseke ločevanja). |
|
(2) |
Skupna dolžina D nevtralnih odsekov je opredeljena v oddelku 4 standarda EN 50367:2012. Za izračun razdalj D v skladu s standardom EN 50119:2009 se upoštevata oddelek 5.1.3 in dvig S0. |
4.2.15.2
Lahko se sprejmeta dve vrsti projektiranja odsekov ločevanja faz:
|
(a) |
projektiranje ločevanja faz, kadar so vsi odjemniki toka najdaljših vlakov, usklajenih s TSI, v nevtralnem odseku. Skupna dolžina nevtralnega odseka je najmanj 402 m. Za podrobne zahteve glej Prilogo A.1.2 standarda EN 50367:2012; ali |
|
(b) |
krajša faza ločevanja s tremi izoliranimi prekrivanji, kakor je navedeno v Prilogi A.1.4 standarda EN 50367:2012. Skupna dolžina nevtralnega odseka je skupaj z razmiki in odstopanji krajša od 142 m. |
4.2.15.3
V projektiranju odsekov ločevanja so običajno sprejete rešitve, ki so opisane v Prilogi A.1 k standardu EN 50367:2012. Kadar se predlaga drugačna rešitev, je treba dokazati, da je ta rešitev vsaj enako zanesljiva.
4.2.16 Odseki ločevanja sistemov
4.2.16.1
|
(1) |
Pri projektiranju odsekov ločevanja sistemov se zagotovi, da se lahko vlaki premikajo od enega sistema oskrbe z električno energijo do sosednjega, drugačnega sistema oskrbe z električno energijo brez stika in prenosa energije med sistemoma. Za prečkanje odsekov ločevanja sistemov obstajata dve metodi:
|
|
(2) |
Sosednji upravljavci infrastrukture se v skladu s prevladujočimi razmerami dogovorijo o rešitvi (a) ali (b). |
|
(3) |
Skupna dolžina D nevtralnih odsekov je opredeljena v oddelku 4 standarda EN 50367:2012. Za izračun razdalj D v skladu s standardom EN 50119:2009 se upoštevata oddelek 5.1.3 in dvig S0. |
4.2.16.2
|
(1) |
Poraba električne energije vlaka (vlečna enota, vlečena vozila in tok neobremenjenega transformatorja) se izniči pred vstopom v odsek ločevanja sistemov. |
|
(2) |
Če se odseki ločevanja sistemov prečkajo z odjemniki toka dvignjenimi do kontaktnega vodnika, za njihovo funkcionalno zasnovo veljajo naslednji pogoji:
|
4.2.16.3
|
(1) |
Ta možnost se izbere, če ni mogoče izpolniti pogojev za obratovanje z dvignjenimi odjemniki toka. |
|
(2) |
Če se odsek ločevanja sistemov prečka s spuščenimi odjemniki toka, se projektira tako, da se prepreči električna povezava dveh sistemov oskrbe z električno energijo z nenamerno dvignjenim odjemnikom toka. |
4.2.17 Sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi
|
(1) |
V točki 4.2.8.2.8 TSI lokomotive in potniška tirna vozila so navedene zahteve za sistem za merjenje električne energije v vozilu (EMS), namenjen pridobivanju in posredovanju sklopov zbranih podatkov za zaračunavanje energije (CEBD) v sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi. |
|
(2) |
Sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi (DCS) prejme, shrani in izvozi CEBD, ne da bi jih poškodoval. |
|
(3) |
Specifikacija v zvezi s protokoli za vmesnike med EMS in DCS ter format prenesenih podatkov sta odprti točki, ki se bosta zaprli v 2 letih po začetku veljavnosti te uredbe. |
4.2.18 Zaščitni ukrepi pred električnim udarom
Električna varnost sistema voznih vodov in zaščita pred električnim udarom se dosežeta z izpolnitvijo oddelkov 5.2.1 (samo za javne površine), 5.3.1, 5.3.2, 6.1 in 6.2 (razen zahtev za povezave za tirne tokokroge) standarda EN 50122-1:2011+A1:2011, v zvezi z mejami izmenične napetosti za varnost oseb z upoštevanjem oddelkov 9.2.2.1 in 9.2.2.2 standarda, v zvezi z mejami enosmerne napetosti pa z upoštevanjem oddelkov 9.3.2.1 in 9.3.2.2 standarda.
4.3 Funkcionalne in tehnične specifikacije za vmesnike
4.3.1 Splošne zahteve
Z vidika tehnične združljivosti so vmesniki navedeni po podsistemih po naslednjem vrstnem redu: tirna vozila, infrastruktura, vodenje-upravljanje in signalizacija ter obratovanje in upravljanje prometa.
4.3.2 Vmesnik s podsistemom tirna vozila
|
Sklicevanje v TSI energija |
Sklicevanje v TSI lokomotive in potniška tirna vozila |
||||||
|
Parameter |
Točka |
Parameter |
Točka |
||||
|
Napetost in frekvenca |
4.2.3 |
Obratovanje v razponu napetosti in frekvenc |
4.2.8.2.2 |
||||
|
Parametri v zvezi z zmogljivostjo sistema oskrbe:
|
4.2.4 |
Največji tok iz voznega voda Faktor moči |
4.2.8.2.4 4.2.8.2.6 |
||||
|
Kapaciteta toka, sistemi DC, mirujoči vlaki |
4.2.5 |
Največji tok v mirovanju |
4.2.8.2.5 |
||||
|
Regenerativno zaviranje |
4.2.6 |
Regenerativno zaviranje z vračanjem energije v vozni vod |
4.2.8.2.3 |
||||
|
Ureditev usklajevanja električne zaščite |
4.2.7 |
Električna zaščita vlaka |
4.2.8.2.10 |
||||
|
Harmonično nihanje in dinamični učinki za sisteme AC za vlečni napajalni sistem |
4.2.8 |
Motnje sistema v zvezi z energijo za sisteme AC |
4.2.8.2.7 |
||||
|
Geometrija voznega voda |
4.2.9 |
Delovni razpon v višini odjemnika toka Geometrija glave odjemnika toka |
4.2.8.2.9.1 4.2.8.2.9.2 |
||||
|
Profil odjemnika toka |
4.2.10 Dodatek D |
Geometrija glave odjemnika toka Profili |
4.2.8.2.9.2 4.2.3.1 |
||||
|
Srednja kontaktna sila |
4.2.11 |
Statična kontaktna sila odjemnika toka |
4.2.8.2.9.5 |
||||
|
Kontaktna sila in dinamično vedenje odjemnika toka |
4.2.8.2.9.6 |
||||||
|
Dinamično vedenje in kakovost odjema toka |
4.2.12 |
Kontaktna sila in dinamično vedenje odjemnika toka |
4.2.8.2.9.6 |
||||
|
Razmik odjemnikov toka za projektiranje voznega voda |
4.2.13 |
Razporeditev odjemnikov toka |
4.2.8.2.9.7 |
||||
|
Material kontaktnega vodnika |
4.2.14 |
Material kontaktnih gibljivih vezi |
4.2.8.2.9.4 |
||||
|
Odseki ločevanja:
|
4.2.15 4.2.16 |
Vožnja skozi odseke ločevanja faz ali sistemov |
4.2.8.2.9.8 |
||||
|
Sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi |
4.2.17 |
Sistem za merjenje električne energije v vozilu |
4.2.8.2.8 |
||||
4.3.3 Vmesnik z infrastrukturnim podsistemom
|
Sklicevanje v TSI energija |
Sklicevanje v TSI infrastruktura |
||
|
Parameter |
Točka |
Parameter |
Točka |
|
Profil odjemnika toka |
4.2.10 |
Svetli profil |
4.2.3.1 |
4.3.4 Vmesnik s podsistemom vodenje-upravljanje in signalizacija
|
(1) |
Vmesnik za nadzor moči je vmesnik med podsistemom energija in podsistemom tirna vozila. |
|
(2) |
Vendar pa se informacije prenašajo prek podsistemov vodenje-upravljanje in signalizacija, zato je vmesnik za prenos naveden v TSI vodenje-upravljanje in signalizacija ter TSI lokomotive in potniška tirna vozila. |
|
(3) |
Če je proga opremljena z evropskim sistemom za upravljanje železniškega prometa (ERTMS), se pomembne informacije za preklop prekinjevalca tokokroga, spremembo največjega vlakovnega toka ter spremembo upravljanja sistema oskrbe z električno energijo in odjemnika toka pošljejo prek ERTMS. |
|
(4) |
Harmonski tokovi, ki vplivajo na podsistem vodenje-upravljanje in signalizacija, so določeni v TSI vodenje-upravljanje in signalizacija. |
4.3.5 Vmesnik s podsistemom obratovanje in upravljanje prometa
|
Sklicevanje v TSI energija |
Sklicevanje v TSI vodenje in upravljanje prometa |
||||||
|
Parameter |
Točka |
Parameter |
Točka |
||||
|
Največji vlakovni tok |
4.2.4.1 |
Sestava vlaka Priprava navodil o progi |
4.2.2.5 4.2.1.2.2.1 |
||||
|
Odseki ločevanja:
|
4.2.15 4.2.16 |
Sestava vlaka Priprava navodil o progi |
4.2.2.5 4.2.1.2.2.1 |
||||
4.4 Predpisi o obratovanju
|
(1) |
Predpisi o obratovanju se oblikujejo v okviru postopkov, opisanih v sistemu za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture. Ti predpisi upoštevajo dokumentacijo, povezano z obratovanjem, ki je del tehnične dokumentacije, kot je zahtevano v členu 18(3) Direktive 2008/57/ES in določeno v Prilogi VI k navedeni direktivi. |
|
(2) |
V nekaterih primerih, ki vključujejo vnaprej načrtovana dela, se lahko pojavi potreba po začasnem odstopanju od specifikacij podsistema energija in njegovih komponent interoperabilnosti, opredeljenih v oddelkih 4 in 5 te TSI. |
4.5 Predpisi glede vzdrževanja
|
(1) |
Predpisi glede vzdrževanja se oblikujejo v okviru postopkov, opisanih v sistemu za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture. |
|
(2) |
Pred začetkom obratovanja podsistema se v okviru tehnične dokumentacije, ki se priloži izjavi o verifikaciji, za komponente interoperabilnosti in elemente podsistema pripravi dokumentacija o vzdrževanju. |
|
(3) |
Za podsistem se pripravi načrt vzdrževanja, s katerim se zagotovi, da se bodo v njegovi obratovalni dobi izpolnjevale zahteve iz te TSI. |
4.6 Poklicne kvalifikacije
Poklicne kvalifikacije osebja, ki se zahtevajo za vodenje in vzdrževanje podsistema energija, so zajete v postopkih, opisanih v sistemu za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture, in niso določene v tej TSI.
4.7 Zdravstveni in varnostni pogoji
|
(1) |
Zdravstveni in varnostni pogoji, ki se zahtevajo za vodenje in vzdrževanje podsistema energija, so v skladu z ustrezno evropsko in nacionalno zakonodajo. |
|
(2) |
To področje je zajeto tudi v postopkih, opisanih v sistemu za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture. |
5. KOMPONENTE INTEROPERABILNOSTI
5.1 Seznam komponent
|
(1) |
Komponente interoperabilnosti urejajo ustrezne določbe Direktive 2008/57/ES; tiste, ki zadevajo podsistem energija, so navedene v nadaljevanju. |
|
(2) |
Vozni vod:
|
|
(3) |
Ocenjevanje skladnosti obsega faze in značilnosti, kakor so navedene v točki 6.1.4 in označene z X v preglednici A.1 Dodatka A k tej TSI. |
5.2 Zmogljivosti in specifikacije komponent
5.2.1 Vozni vod
5.2.1.1
Projektiranje voznega voda je v skladu s točko 4.2.9.
5.2.1.2
Vozni vod se projektira ob upoštevanju srednje kontaktne sile Fm iz točke 4.2.11.
5.2.1.3
Zahteve za dinamično vedenje voznega voda so določene v točki 4.2.12.
5.2.1.4
Vozni vod se projektira tako, da zagotavlja potreben prostor za dvig, kot je opredeljeno v točki 4.2.12.
5.2.1.5
Vozni vod se projektira za razmik odjemnikov toka, kot je navedeno v točki 4.2.13.
5.2.1.6
Vozni vod za sisteme DC se projektira za zahteve iz točke 4.2.5.
5.2.1.7
Material kontaktnega vodnika izpolnjuje zahteve iz točke 4.2.14.
6. OCENJEVANJE SKLADNOSTI KOMPONENT INTEROPERABILNOSTI IN ES-VERIFIKACIJA PODSISTEMOV
Moduli postopkov za ocenjevanje skladnosti, primernosti za uporabo in ES-verifikacijo so opisani v Sklepu Komisije 2010/713/EU.
6.1 Komponente interoperabilnosti
6.1.1 Postopki ocenjevanja skladnosti
|
(1) |
Postopki ocenjevanja skladnosti komponent interoperabilnosti, kot so opredeljeni v oddelku 5 te TSI, se izvedejo z uporabo ustreznih modulov. |
|
(2) |
Postopki ocenjevanja skladnosti za posebne zahteve za komponento interoperabilnosti so določeni v točki 6.1.4. |
6.1.2 Uporaba modulov
|
(1) |
Za ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti se uporabljajo naslednji moduli:
Preglednica 6.1.2 Moduli za ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti
|
|
(2) |
Moduli za ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti se izberejo izmed modulov, ki jih prikazuje preglednica 6.1.2. |
|
(3) |
V primeru proizvodov, danih v promet pred objavo te TSI, se šteje, da je tip odobren in zato ES-pregled tipa (modul CB) ni potreben, če proizvajalec dokaže uspešnost preskusov in verifikacije komponent interoperabilnosti za predhodne vloge ob primerljivih pogojih ter skladnost z zahtevami te TSI. V tem primeru to ocenjevanje ostane veljavno pri novi uporabi. Če ni mogoče dokazati, da je bila rešitev v preteklosti pozitivno potrjena, se uporablja postopek za komponente interoperabilnosti, dane v promet v EU po objavi te TSI. |
6.1.3 Inovativne rešitve za komponente interoperabilnosti
Če se za komponento interoperabilnosti predlaga inovativna rešitev, se uporabi postopek iz člena 10 te uredbe.
6.1.4 Posebni postopek ocenjevanja za komponento interoperabilnosti – vozni vod
6.1.4.1
|
(1) |
Metodologija:
|
|
(2) |
Simulacija:
|
|
(3) |
Merjenje:
|
6.1.4.2
Ocenjevanje skladnosti se izvede za statično silo iz točke 4.2.5 v skladu s Prilogo A.3 k standardu EN 50367:2012.
6.1.5 ES-izjava o skladnosti komponent interoperabilnosti voznega voda
ES-izjavo o skladnosti v skladu z oddelkom 3 Priloge IV k Direktivi 2008/57/ES spremlja izjava, ki določa pogoj uporabe za naslednje parametre:
|
(a) |
največjo konstrukcijsko določeno hitrost; |
|
(b) |
nazivno napetost in frekvenco; |
|
(c) |
nazivno vrednost toka; |
|
(d) |
sprejeti profil odjemnika toka. |
6.2 Podsistem energija
6.2.1 Splošne določbe
|
(1) |
Na zahtevo vložnika priglašeni organ izvede ES-verifikacijo v skladu s členom 18 Direktive 2008/57/ES ter v skladu z določbami ustreznih modulov. |
|
(2) |
Če vložnik dokaže, da so bili preskusi ali verifikacije podsistema energija uspešni za predhodne vloge projektiranja v podobnih okoliščinah, priglašeni organ te preskuse in verifikacije upošteva pri ES-verifikaciji. |
|
(3) |
Postopki ocenjevanja skladnosti za posebne zahteve za podsistem so opredeljeni v točki 6.2.4. |
|
(4) |
Vložnik sestavi ES-izjavo o verifikaciji za podsistem energija v skladu s členom 18(1) in Prilogo V k Direktivi 2008/57/ES. |
6.2.2 Uporaba modulov
Za postopek ES-verifikacije podsistema energija lahko vložnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti izbira med:
|
(a) |
modulom SG: ES-verifikacija na podlagi preverjanja enote ali |
|
(b) |
modulom SH1: ES-verifikacija na podlagi celovitega sistema vodenja kakovosti in pregleda projektiranja. |
6.2.2.1
V primeru modula SG lahko priglašeni organ upošteva dokazila o pregledih, preveritvah ali preskusih, ki so jih uspešno in v primerljivih okoliščinah opravili drugi organi ali vložnik (ali so bili opravljeni v imenu vložnika).
6.2.2.2
Modul SH1 se lahko izbere samo, kadar so dejavnosti, ki so del predvidenega podsistema, ki se preverja (projektiranje, proizvodnja, sestavljanje, namestitev), predmet sistema vodenja kakovosti za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnega proizvoda in preskus, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
6.2.3 Inovativne rešitve
Če se za energijski podsistem predlaga inovativna rešitev, se uporabi postopek iz člena 10 te uredbe.
6.2.4 Posebni postopki ocenjevanja za podsistem energija
6.2.4.1
|
(1) |
Ocenjevanje se izvede v skladu z oddelkom 15.4 standarda EN 50388:2012. |
|
(2) |
Ocenjevanje se izvede samo pri novo zgrajenih ali nadgrajenih podsistemih. |
6.2.4.2
|
(1) |
Ocenjevanje za fiksne naprave za oskrbo z električno energijo izmeničnega toka se izvede v skladu z oddelkom 15.7.2 standarda EN 50388:2012. |
|
(2) |
Ocenjevanje za oskrbo z električno energijo enosmernega toka se izvede s pregledom projektiranja. |
6.2.4.3
Ocenjevanje se dokaže s projektiranjem in delovanjem elektronapajalnih postaj v skladu z oddelkom 15.6 standarda EN 50388:2012.
6.2.4.4
|
(1) |
Izvede se študija združljivosti v skladu z oddelkom 10.3 standarda EN 50388:2012. |
|
(2) |
Ta študija se izvede samo pri vključitvi pretvornikov z aktivnimi polprevodniki v sistem oskrbe z električno energijo. |
|
(3) |
Priglašeni organ oceni, ali so merila iz oddelka 10.4 standarda EN 50388:2012 izpolnjena. |
6.2.4.5
|
(1) |
Glavni cilj tega preskusa je ugotoviti napake v razporeditvi in konstrukciji, ne pa ocenjevanje same zasnove. |
|
(2) |
Meritve parametrov interaktivnosti se opravijo v skladu s standardom EN 50317:2012. |
|
(3) |
Te meritve se opravijo z odjemnikom toka, ki predstavlja komponento interoperabilnosti in ima značilnosti srednje kontaktne sile, opredeljene v točki 4.2.11 te TSI, za konstrukcijsko določeno hitrost proge ob upoštevanju vidikov, povezanih z najmanjšo hitrostjo in stranskimi tiri. |
|
(4) |
Nameščeni vozni vod se sprejme, če rezultati meritev izpolnjujejo zahteve iz točke 4.2.12. |
|
(5) |
Za obratovalne hitrosti do 120 km/h (sistemi AC) oziroma do 160 km/h (sistemi DC) meritev dinamičnega vedenja ni obvezna. V tem primeru se uporabijo alternativne metode ugotavljanja konstrukcijskih napak, kot je meritev geometrije voznega voda v skladu s točko 4.2.9. |
|
(6) |
Ocenjevanje dinamičnega vedenja in kakovosti odjema toka za vgradnjo odjemnika toka v podsistem tirna vozila je opredeljena v točki 6.2.3.20 TSI lokomotive in potniška tirna vozila. |
6.2.4.6
|
(1) |
Za vsako napravo se dokaže, da je zasnova zaščitnih ukrepov pred električnim udarom v skladu s točko 4.2.18. |
|
(2) |
Poleg tega se preveri tudi obstoj pravil in postopkov za zagotavljanje pravilne namestitve naprav. |
6.2.4.7
|
(1) |
Ocenjevanje se izvede s preveritvijo obstoja načrta vzdrževanja. |
|
(2) |
Priglašeni organ ni pristojen za ocenjevanje primernosti podrobnih zahtev, določenih v načrtu. |
6.3 Podsistemi, ki vključujejo komponente interoperabilnosti brez ES-izjave
6.3.1 Pogoji
|
(1) |
Priglašeni organ lahko do 31. maja 2021 izda ES-potrdilo o verifikaciji za podsistem, čeprav nekatere komponente interoperabilnosti, ki so vgrajene v podsistem, nimajo ustreznih ES-izjav o skladnosti in/ali primernosti za uporabo v skladu s to TSI, če so izpolnjena naslednja merila:
|
|
(2) |
ES-izjave o skladnosti in/ali ustreznosti za uporabo se ne sestavljajo za komponente interoperabilnosti, ki so bile ocenjene na ta način. |
6.3.2 Dokumentacija
|
(1) |
V ES-potrdilu o verifikaciji podsistema se jasno navede, katere komponente interoperabilnosti je priglašeni organ ocenil v okviru verifikacije podsistema. |
|
(2) |
V ES-izjavi o verifikaciji podsistema se jasno navede:
|
6.3.3 Vzdrževanje podsistemov, potrjenih v skladu z oddelkom 6.3.1.
|
(1) |
V prehodnem obdobju in po končanem prehodnem obdobju, do nadgradnje ali obnove podsistema (ob upoštevanju odločitve države članice o uporabi TSI) se komponente interoperabilnosti, ki nimajo ES-izjave o skladnosti in/ali primernosti za uporabo in so iste vrste, lahko uporabljajo za zamenjave, povezane z vzdrževanjem (rezervni deli), za podsistem, za katerega je zadolžen organ, pristojen za vzdrževanje. |
|
(2) |
V vsakem primeru mora organ, pristojen za vzdrževanje, zagotoviti, da so komponente za zamenjave, povezane z vzdrževanjem, primerne za uporabo, se uporabljajo na njihovem področju uporabe in omogočajo doseganje interoperabilnosti v železniškem sistemu ter hkrati izpolnjujejo bistvene zahteve. Take komponente morajo biti sledljive in certificirane v skladu s katerim koli nacionalnim ali mednarodnim predpisom ali širše priznanim kodeksom ravnanja na področju železnic. |
7. IZVAJANJE TSI ENERGIJA
Države članice pripravijo nacionalni načrt za izvajanje te TSI, pri čemer morajo upoštevati skladnost celotnega železniškega sistema v Evropski uniji. Ta načrt vključuje vse nove, obnovljene in nadgrajene proge v skladu s podrobnostmi, navedenimi v točkah 7.1 do 7.4.
7.1 Uporaba te TSI za železniške proge
Oddelki 4 do 6 in vse posebne določbe v točkah 7.2 do 7.3 v nadaljevanju se v celoti uporabljajo za proge, zajete v geografsko območje uporabe te TSI, ki bodo začele obratovati kot interoperabilne proge po začetku veljavnosti te TSI.
7.2 Uporaba te TSI za nove, obnovljene ali nadgrajene železniške proge
7.2.1 Uvod
|
(1) |
Za namen tega oddelka „nova proga“ pomeni progo, ki ustvari smer, ki še ne obstaja. |
|
(2) |
Naslednji primeri se lahko štejejo za nadgradnjo ali obnovo obstoječih prog:
|
|
(3) |
V skladu s pogoji iz člena 20(1) Direktive 2008/57/ES načrt izvajanja navaja način za prilagoditev obstoječih fiksnih naprav iz točke 2.1, ko je to gospodarsko upravičeno. |
7.2.2 Načrt izvajanja za napetost in frekvenco
|
(1) |
Izbira sistema oskrbe z električno energijo je v pristojnosti države članice. Odločitev je treba sprejeti na gospodarskih in tehničnih temeljih ob upoštevanju najmanj naslednjih elementov:
|
|
(2) |
Nove proge s hitrostmi, ki presegajo 250 km/h, se opremijo z enim od sistemov AC, opredeljenih v točki 4.2.3. |
7.2.3 Izvedbeni načrt za geometrijo voznega voda
7.2.3.1
Izvedbeni načrti držav članic morajo upoštevati naslednje elemente:
|
(a) |
zmanjševanje razlik med različnimi geometrijami voznega voda; |
|
(b) |
morebitne povezave z obstoječimi geometrijami voznega voda v sosednjih območjih; |
|
(c) |
obstoječe certificirane komponente interoperabilnosti voznega voda. |
7.2.3.2
Vozni vod se projektira ob upoštevanju naslednjih pravil:
|
(a) |
Nove proge s hitrostmi, ki presegajo 250 km/h, so prirejene za oba odjemnika toka, kot je določeno v točkah 4.2.8.2.9.2.1 ( 1 600 mm) in 4.2.8.2.9.2.2 ( 1 950 mm) TSI lokomotive in potniška tirna vozila. Če to ni mogoče, vozni vod omogoča uporabo vsaj odjemnika toka z geometrijo glave, določeno v točki 4.2.8.2.9.2.1 ( 1 600 mm) TSI lokomotive in potniška tirna vozila. |
|
(b) |
Obnovljene ali nadgrajene proge s hitrostmi, enakimi ali višjimi od 250 km/h, omogočajo uporabo vsaj odjemnika toka z geometrijo glave, določeno v točki 4.2.8.2.9.2.1 ( 1 600 mm) TSI lokomotive in potniška tirna vozila. |
|
(c) |
Drugi primeri: vozni vod omogoča uporabo vsaj enega od odjemnikov toka z geometrijo glave, določeno v točki 4.2.8.2.9.2.1 ( 1 600 mm) ali 4.2.8.2.9.2.2 ( 1 950 mm) TSI lokomotive in potniška tirna vozila. |
7.2.3.3
Vozni vod omogoča uporabo vsaj enega odjemnika toka z geometrijo glave, določeno v točki 4.2.8.2.9.2 TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
7.2.4 Uporaba sistema za zbiranje podatkov o energiji ob progi
Države članice morajo v 2 letih po zaprtju „odprtih točk“ iz točke 4.2.17 zagotoviti uporabo sistema za zbiranje podatkov o energiji ob progi, ki bo omogočal izmenjavo zbranih podatkov za zaračunavanje energije.
7.3 Uporaba te TSI za obstoječe proge
7.3.1 Uvod
Če se ta TSI uporablja za obstoječe proge, in brez poseganja v točko 7.4 (posebni primeri), se upoštevajo naslednji elementi:
|
(a) |
Kadar se uporablja člen 20(2) Direktive 2008/57/ES, države članice ob upoštevanju izvedbenega načrta odločijo, katere zahteve TSI se uporabijo. |
|
(b) |
Kadar se člen 20(2) Direktive 2008/57/ES ne uporablja, se priporoča skladnost s to TSI. Kadar skladnosti ni mogoče doseči, naročnik obvesti državo članico o razlogih za to. |
|
(c) |
Kadar država članica zahteva novo odobritev za začetek obratovanja, naročnik določi praktične ukrepe in različne faze projekta, potrebne za doseganje zahtevanih ravni zmogljivosti. Te faze projekta lahko vključujejo prehodna obdobja za začetek obratovanja opreme z zmanjšanimi ravnmi zmogljivosti. |
|
(d) |
Morda že obstoječ podsistem omogoča uporabo vozil, skladnih s TSI, saj izpolnjuje temeljne zahteve Direktive 2008/57/ES. Postopek, ki se uporabi za prikaz ravni skladnosti z osnovnimi parametri TSI, je v skladu s priporočilom Komisije [posodobljeno Priporočilo 2011/622/EU (4)]. |
7.3.2 Nadgradnja/obnova voznega voda in/ali oskrbe z električno energijo
|
(1) |
Za doseganje skladnosti s to TSI je možno postopno spreminjanje celotnega ali dela sistema voznega voda in/ali sistema oskrbe z električno energijo – po posameznih elementih – prek daljšega obdobja. |
|
(2) |
Vendar se lahko skladnost celotnega podsistema razglasi šele, ko so s TSI skladni vsi elementi na celotnem odseku proge. |
|
(3) |
Postopek nadgradnje/obnove mora upoštevati potrebo po ohranjanju združljivosti z obstoječim podsistemom energija in drugimi podsistemi. Za projekt, ki vključuje elemente, ki niso skladni s TSI, se je treba o uporabi postopkov za ocenjevanje skladnosti in ES-verifikacijo dogovoriti z državo članico. |
7.3.3 Parametri v zvezi z vzdrževanjem
Pri vzdrževanju energijskega podsistema niso potrebne uradne verifikacije in dovoljenja za začetek obratovanja. Vendar pa se zamenjave v okviru vzdrževanja, kolikor je to upravičeno in izvedljivo, lahko opravijo v skladu z zahtevami te TSI, kar prispeva k razvoju interoperabilnosti.
7.3.4 Obstoječi podsistemi, ki niso predmet projekta obnove ali nadgradnje
Postopek, ki se uporabi za prikaz ravni skladnosti obstoječih prog z osnovnimi parametri te TSI, je v skladu s priporočilom Komisije (Priporočilo 2011/622/EU).
7.4 Posebni primeri
7.4.1 Splošno
|
(1) |
Posebni primeri, navedeni v točki 7.4.2, opisujejo posebne določbe, ki so potrebne in odobrene na določenih omrežjih posamezne države članice. |
|
(2) |
Ti posebni primeri so razvrščeni kot: — Primeri „P“: „trajni“ primeri. — Primeri „T“: „začasni“ primeri, pri katerih se načrtuje, da bo ciljni sistem dosežen v prihodnosti. |
7.4.2 Seznam posebnih primerov
7.4.2.1
7.4.2.1.1 Napetost in frekvenca (4.2.3)
Primer P
Najvišja dovoljena napetost voznega voda v Estoniji je 4 kV (v omrežjih DC 3 kV).
7.4.2.2
7.4.2.2.1 Napetost in frekvenca (4.2.3)
Primer T
Vrednosti in meje napetosti ter frekvence na terminalih elektronapajalne postaje in odjemniku toka certificiranih vodov z enosmernim tokom 1,5 kV:
|
— |
iz Nimesa do Port Bou, |
|
— |
iz Toulousa do Narbonne, |
lahko presegajo vrednosti iz oddelka 4 standarda EN50163:2004 (Umax2 blizu 2 000 V).
7.4.2.2.2 Odseki ločevanja faz – proge s hitrostmi v ≥ 250 km/h (4.2.15.2)
Primer P
V primeru nadgradnje/obnove prog za visoke hitrosti LN 1, 2, 3 in 4 je dovoljeno posebno projektiranje odsekov ločevanja faz.
7.4.2.3
7.4.2.3.1 Odseki ločevanja faz – proge s hitrostmi v ≥ 250 km/h (4.2.15.2)
Primer P
V primeru nadgradnje/obnove proge za visoke hitrosti Rim–Neapelj je dovoljeno posebno projektiranje odsekov ločevanja faz.
7.4.2.4
7.4.2.4.1 Napetost in frekvenca (4.2.3)
Primer P
Najvišja dovoljena napetost voznega voda v Latviji je 4 kV (v omrežjih DC 3 kV).
7.4.2.5
7.4.2.5.1 Dinamično vedenje in kakovost odjema toka (4.2.12)
Primer P
Za obstoječe projektiranje voznega voda se prostor za dvig poligonacijske ročice izračuna v skladu z nacionalnimi tehničnimi predpisi, priglašenimi za ta namen.
7.4.2.6
7.4.2.6.1 Ureditev usklajevanja električne zaščite (4.2.7)
Primer P
Pri poljskem omrežju DC 3 kV se opomba c v preglednici 7 standarda EN 50388:2012 nadomesti z opombo: Za visoke kratke stike mora biti sprožitev stikala tokokroga zelo hitra. Če je mogoče, se mora sprožiti stikalo tokokroga vlečne enote, da poskusi preprečiti sprožitev stikala tokokroga na elektronapajalni postaji.
7.4.2.7
7.4.2.7.1 Višina kontaktnega vodnika (4.2.9.1)
Primer P
Na nekaterih odsekih prihodnjih prog s hitrostmi v ≥ 250 km/h je lahko nazivna višina kontaktnega vodnika 5,60 m.
7.4.2.7.2 Odseki ločevanja faz – proge s hitrostmi v ≥ 250 km/h (4.2.15.2)
Primer P
V primeru nadgradnje/obnove obstoječih prog za visoke hitrosti se ohrani posebno projektiranje odsekov ločevanja faz.
7.4.2.8
7.4.2.8.1 Ocenjevanje srednje koristne napetosti (6.2.4.1)
Primer P
Poleg ocenjevanja srednje koristne napetosti v skladu z oddelkom 15.4 standarda EN 50388:2012 se lahko zmogljivost oskrbe z električno energijo oceni tudi s:
|
— |
primerjavo z referenco, kjer se je rešitev oskrbe z električno energijo uporabila za podoben ali zahtevnejši vozni red vlaka. Referenca ima podobno ali večjo:
|
|
— |
približno oceno Usrednja koristna za preproste primere, s čimer se povečajo dodatne zmogljivosti za prihodnje prometne zahteve. |
7.4.2.9
7.4.2.9.1 Napetost in frekvenca (4.2.3)
Primer P
Dovoljeno je nadaljevanje nadgradnje, obnove in širjenje omrežij, opremljenih z elektrifikacijskim sistemom, ki deluje pri 600/750 V DC, ter uporaba napajalnih tirnic v konfiguraciji treh in/ali štirih tirnic v skladu z nacionalnimi tehničnimi predpisi, priglašenimi za ta namen.
Posebni primer za Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske, ki velja samo za glavno omrežje v Veliki Britaniji.
7.4.2.9.2 Višina kontaktnega vodnika (4.2.9.1)
Primer P
Za izgradnjo novega podsistema energija, njegovo nadgradnjo ali obnovo na obstoječi infrastrukturi je dovoljeno projektiranje višine kontaktnega vodnika voznega voda v skladu z nacionalnimi tehničnimi predpisi, priglašenimi za ta namen.
Posebni primer za Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske, ki velja samo za glavno omrežje v Veliki Britaniji.
7.4.2.9.3 Največji bočni odklon (4.2.9.2) in profil odjemnika toka (4.2.10)
Primer P
Za izgradnjo novega podsistema energija, njegovo nadgradnjo ali obnovo na obstoječi infrastrukturi je dovoljen izračun prilagoditve največjemu bočnemu odklonu, verifikacijskim višinam in profilu odjemnika toka v skladu z nacionalnimi tehničnimi predpisi, priglašenimi za ta namen.
Posebni primer za Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske, ki velja samo za glavno omrežje v Veliki Britaniji.
7.4.2.9.4 Zaščitni ukrepi pred električnim udarom (4.2.18)
Primer P
Za nadgradnjo ali obnovo obstoječega podsistema energija ali gradnjo novih podsistemov energija na obstoječi infrastrukturi je namesto v skladu z oddelkom 5.2.1 standarda EN50122-1:2011+A1:2011 dovoljena zasnova zaščitnih ukrepov pred električnim udarom v skladu z nacionalnimi tehničnimi predpisi, priglašenimi za ta namen.
Posebni primer za Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske, ki velja samo za glavno omrežje v Veliki Britaniji.
7.4.2.9.5 Ocenjevanje skladnosti voznega voda kot komponente:
Primer P
V nacionalnih predpisih so lahko opredeljeni postopek ocenjevanja skladnosti v zvezi s točkama 7.4.2.9.2 in 7.4.2.9.3 ter pripadajoča potrdila.
Postopek lahko vključuje ocenjevanje skladnosti delov, ki niso predmet posebnih primerov.
7.4.2.10
7.4.2.10.1 Višina kontaktnega vodnika (4.2.9.1)
Primer P
Za nadgradnjo ali obnovo obstoječega podsistema energija je dovoljeno projektiranje višine kontaktnega vodnika voznega voda v skladu s tehničnimi predpisi, priglašenimi za ta namen.
7.4.2.11
7.4.2.11.1 Napetost in frekvenca (4.2.3)
Primer T
Vrednosti in meje napetosti ter frekvence na terminalih elektronapajalne postaje in odjemniku toka naslednjih elektrificiranih vodov s 25 kV AC med mestoma Bettembourg in Rodange (meja) ter odseku proge med mestoma Pétange in Leudelange lahko presegajo vrednosti iz oddelka 4 standarda EN50163:2004 (Umax1 blizu 30 kV in Umax2 blizu 30,5 kV).
(1) Ob upoštevanju odstopanj in dviga v skladu s sliko 1 standarda EN 50119:2009 največja višina kontaktnega vodnika ne sme preseči 6 500 mm.
(2) Vrednosti se prilagodijo ob upoštevanju gibanja odjemnika toka in odstopanja tirov v skladu z Dodatkom D.1.4.
(3) Hitrost obeh vrst odjemnikov toka je najmanj enaka konstrukcijsko določeni hitrosti simuliranega voznega voda.
(4) Priporočilo Komisije 2011/622/EU z dne 20. septembra 2011 o postopku za dokazovanje ravni skladnosti obstoječih železniških prog s temeljnimi parametri tehničnih specifikacij za interoperabilnost (UL L 243, 21.9.2011, str. 23).
Dodatek A
Ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti
A.1 PODROČJE UPORABE
V tem dodatku je navedeno ocenjevanje skladnosti komponente interoperabilnosti (vozni vod) podsistema energija.
Za obstoječe komponente interoperabilnosti se upošteva postopek iz točke 6.1.2.
A.2 ZNAČILNOSTI
Značilnosti komponente interoperabilnosti, ki se ocenjujejo z uporabo modulov CB ali CH1, so v preglednici A.1 označene z X. Proizvodna faza se oceni v okviru podsistema.
Preglednica A.1
Ocenjevanje komponente interoperabilnosti: vozni vod
|
|
Ocenjevanje v naslednji fazi |
|||
|
Faza projektiranja in razvoja |
Faza proizvodnje |
|||
|
Značilnost – točka |
Pregled projektiranja |
Pregled proizvodnega procesa |
Preskus (2) |
Kakovost proizvoda (serijska proizvodnja) |
|
Geometrija voznega voda – 5.2.1.1 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Srednja kontaktna sila – 5.2.1.2 (1) |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Dinamično vedenje – 5.2.1.3 |
X |
n. r. |
X |
n. r. |
|
Prostor za dvig poligonacijske ročice – 5.2.1.4 |
X |
n. r. |
X |
n. r. |
|
Razmik odjemnikov toka za projektiranje voznega voda – 5.2.1.5 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Tok v mirovanju – 5.2.1.6 |
X |
n. r. |
X |
n. r. |
|
Material kontaktnega vodnika – 5.2.1.7 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
n.r.: ni relevantno |
||||
(1) Merjenje kontaktne sile je vključeno v postopek ocenjevanja dinamičnega vedenja in kakovosti odjema toka.
(2) Preskus, opredeljen v oddelku 6.1.4, posebnega postopka ocenjevanja za komponento interoperabilnosti – vozni vod.
Dodatek B
ES-verifikacija podsistema energija
B.1 PODROČJE UPORABE
V tem dodatku je navedena ES-verifikacija podsistema energija.
B.2 ZNAČILNOSTI
Značilnosti podsistema, ki se ocenjujejo v različnih fazah projektiranja, namestitve in obratovanja, so v preglednici B.1 označene z X.
Preglednica B.1
ES-verifikacija energijskega podsistema
|
Osnovni parametri |
Faza ocenjevanja |
|||
|
Faza priprave projektiranja |
Faza proizvodnje |
|||
|
Pregled projektiranja |
Gradnja, sestavljanje, montaža |
Sestavljeno, pred začetkom obratovanja |
Validacija pri polnem obratovanju |
|
|
Napetost in frekvenca – 4.2.3 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Parametri v zvezi z zmogljivostjo sistema oskrbe – 4.2.4 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Kapaciteta toka, sistemi DC, mirujoči vlaki – 4.2.5 |
X (1) |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Regenerativno zaviranje – 4.2.6 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Ureditev usklajevanja električne zaščite – 4.2.7 |
X |
n. r. |
X |
n. r. |
|
Harmonično nihanje in dinamični učinki za sisteme AC za vlečni napajalni sistem – 4.2.8 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Geometrija voznega voda – 4.2.9 |
X (1) |
n. r. |
n. r. (3) |
n. r. |
|
Profil odjemnika toka – 4.2.10 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Srednja kontaktna sila – 4.2.11 |
X (1) |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Dinamično vedenje in kakovost odjema toka – 4.2.12 |
X (1) |
n. r. |
n. r. (2) |
|
|
Razmik odjemnikov toka za projektiranje voznega voda – 4.2.13 |
X (1) |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Material kontaktnega vodnika – 4.2.14 |
X (1) |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Odseki ločevanja faz – 4.2.15 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Odseki ločevanja sistemov – 4.2.16 |
X |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi – 4.2.17 |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
Zaščitni ukrepi pred električnim udarom – 4.2.18 |
X |
X (4) |
X (4) |
n. r. |
|
Predpisi o vzdrževanju – 4.5 |
n. r. |
n. r. |
X |
n. r. |
|
n. r.: ni relevantno |
||||
(1) Izvede se le, če vozni vod ni bil ocenjen kot komponenta interoperabilnosti.
(2) Validacija pri polnem obratovanju se opravi samo, kadar validacija v fazi „sestavljeno, pred začetkom obratovanja“ ni mogoča.
(3) Izvede se kot nadomestna metoda ocenjevanja, kadar dinamično vedenje voznega voda, vgrajenega v podsistem, ni izmerjeno (glej točko 6.2.4.5).
(4) Izvede se, če pregleda na opravi drug neodvisni organ.
Dodatek C
Srednja koristna napetost
C.1 VREDNOSTI ZA SREDNJO KORISTNO NAPETOST NA ODJEMNIKU TOKA
Najmanjše vrednosti za srednjo koristno napetost na odjemniku toka v normalnih obratovalnih pogojih so prikazane v preglednici C.1.
Preglednica C.1
Najmanjša srednja koristna napetost na odjemniku toka
|
|
V |
|
|
Sistem oskrbe z električno energijo |
Hitrost proge v > 200 [km/h] |
Hitrost proge v ≤ 200 [km/h] |
|
Območje in vlak |
Območje in vlak |
|
|
AC 25 kV 50 Hz |
22 500 |
22 000 |
|
AC 15 kV 16,7 Hz |
14 200 |
13 500 |
|
DC 3 kV |
2 800 |
2 700 |
|
DC 1,5 kV |
1 300 |
1 300 |
C.2 PREDPISI ZA SIMULACIJO
Območje simulacije za izračun U srednja koristna
|
— |
Simulacija se izvede na območju, ki predstavlja pomemben del proge ali del omrežja, na primer na ustreznem napajalnem odseku v omrežju za objekt, ki ga je treba projektirati in oceniti. |
Čas simulacije za izračun U srednja koristna
|
— |
Za simulacijo U srednja koristna (vlak) in U srednja koristna (območje) se morajo upoštevati le vlaki, ki so vključeni v simulacijo v ustreznem času, na primer v času, potrebnem za potovanje skozi celotni napajalni odsek. |
Dodatek D
Opredelitev profila odjemnika toka
D.1 OPREDELITEV MEHANSKEGA KINEMATIČNEGA PROFILA ODJEMNIKA TOKA
D.1.1 Splošno
D.1.1.1 Prazen prostor, ki se zagotovi za elektrificirane proge
V primeru prog, elektrificiranih z voznim vodom, je treba zagotoviti dodatni prazen prostor:
|
— |
za namestitev opreme voznega voda, |
|
— |
za omogočanje prostega prehoda odjemnika toka. |
V tem oddelku je obravnavan prosti prehod odjemnika toka (profil odjemnika toka). Električni razmik upošteva upravljavec infrastrukture.
D.1.1.2 Posebnosti
Profil odjemnika toka se v nekaterih vidikih razlikuje od profila ovire:
|
— |
Odjemnik toka je (delno) pod napetostjo, zato se mora upoštevati električni odmik v skladu z naravo ovire (izolirana ali neizolirana). |
|
— |
Kadar je potrebno, se mora upoštevati prisotnost izolacijskih vodov z odprtimi konci. Zato je treba za sočasno upoštevanje mehanske in električne interference opredeliti dvojni referenčni profil. |
|
— |
Pri odjemu je odjemnik toka v stalnem stiku s kontaktnim vodnikom, zato je njegova višina spremenljiva. Enako velja za višino profila odjemnika toka. |
D.1.1.3 Oznake in okrajšave
|
Simbol |
Oznaka |
Enota |
|
bw |
Polovična dolžina loka odjemnika toka |
m |
|
bw,c |
Polovična širina prevodne dolžine (z izolacijskimi vodi) ali delovne dolžine (z odprtimi konci valovoda) loka odjemnika toka |
m |
|
b′o,mec |
Širina mehanskega kinematičnega profila odjemnika toka na zgornji verifikacijski točki |
m |
|
b′u,mec |
Širina mehanskega kinematičnega profila odjemnika toka na spodnji verifikacijski točki |
m |
|
b′h,mec |
Širina mehanskega kinematičnega profila odjemnika toka na srednji višini |
m |
|
dl |
Bočni odklon kontaktnega vodnika |
m |
|
D′0 |
Referenčno nadvišanje, ki ga upošteva vozilo za profil odjemnika toka |
m |
|
ep |
Nagib odjemnika toka zaradi značilnosti vozila |
m |
|
epo |
Nagib odjemnika toka na zgornji verifikacijski točki |
m |
|
epu |
Nagib odjemnika toka na spodnji verifikacijski točki |
m |
|
fs |
Pribitek, ki upošteva dviganje kontaktnega vodnika |
m |
|
fwa |
Pribitek, ki upošteva obrabo kontaktne gibljive vezi kontaktnega vodnika |
m |
|
fws |
Pribitek, ki upošteva lok, ki prestopa kontaktni vodnik zaradi nagiba odjemnika toka |
m |
|
h |
Višina glede na vozno površino |
m |
|
h′co |
Referenčna višina prečne osi za profil odjemnika toka |
m |
|
h′ |
Referenčna višina pri izračunu profila odjemnika toka |
m |
|
h′o |
Največja verifikacijska višina profila odjemnika toka v položaju za odjem |
m |
|
h′u |
Najmanjša verifikacijska višina profila odjemnika toka v položaju za odjem |
m |
|
heff |
Dejanska višina dvignjenega odjemnika toka |
m |
|
hcc |
Statična višina kontaktnega vodnika |
m |
|
I′0 |
Referenčni primanjkljaj nadvišanja, ki ga upošteva vozilo za profil odjemnika toka |
m |
|
L |
Razdalja med osema sosednjih tirov proge |
m |
|
l |
Tirna širina, razdalja med voznimi robovi tirnic |
m |
|
q |
Prečno odstopanje med osjo in okvirom podstavnega vozička ali za vozila, ki niso opremljena s podstavnimi vozički, med osjo in košem vozila |
m |
|
qs′ |
Kvazistatični pomik |
m |
|
R |
Polmer horizontalnega loka zavoja |
m |
|
s′o |
Dogovorjeni koeficient fleksibilnosti med vozilom in infrastrukturo, ki se upošteva za umerjanje odjemnika toka |
|
|
S′i/a |
Dovoljen dodatni odklon v notranjosti/zunanjosti loka odjemnikov toka |
m |
|
w |
Prečno odstopanje med podstavnim vozičkom in košem vozila |
m |
|
Σj |
Vsota (vodoravnih) varnostnih pribitkov, ki zajemajo nekatere naključne pojave (j = 1, 2 ali 3), za profil odjemnika toka |
m |
|
Podpisani a: se nanaša na zunanjost krožnega loka proge. Podpisani i: se nanaša na notranjost krožnega loka proge. |
||
D.1.1.4 Osnovna načela
Slika D.1
Mehanski profili odjemnika toka
Legenda:
Zahteve glede profila odjemnika toka se doseže samo, če se sočasno zagotovi skladnost mehanskih in električnih profilov.
|
— |
Referenčni profil prostega prehoda vključuje dolžino odjemne glave odjemnika toka in nagib odjemnika toka ep, kar velja do referenčnega nadvišanja ali primanjkljaja nadvišanja. |
|
— |
Ovire pod napetostjo in izolirane ovire ostanejo zunaj mehanskega profila. |
|
— |
Neizolirane ovire (ozemljene ali pri potencialu, ki se razlikuje od voznega voda) ostanejo zunaj mehanskih in električnih profilov. |
D.1.2 Specifikacija mehanskega kinematičnega profila odjemnika toka
D.1.2.1 Specifikacija širine mehanskega profila
D.1.2.1.1
Širina profila odjemnika toka se v glavnem določi z dolžino in premiki zadevnega odjemnika toka. Razen posebnih pojavov obstajajo v prečnih premikih pojavi, podobni tistim iz profila ovire.
Profil odjemnika toka se upošteva pri naslednjih višinah:
|
— |
zgornja verifikacijska višina h′o , |
|
— |
spodnja verifikacijska višina h′u . |
Med tema višinama se lahko upošteva, da se širina profila spreminja linearno.
Različne parametre prikazuje slika D.2.
D.1.2.1.2
Širina profila odjemnika toka se določi z vsoto parametrov, opredeljenih v nadaljevanju. Če proga obratuje z različnimi odjemniki toka, se upošteva največja širina.
Za spodnjo verifikacijsko točko s h = h′u :
Za zgornjo verifikacijsko točko s h = h′o :
OPOMBA: i/a = na notranji/zunanji strani krožnega loka proge.
Za vsako srednjo višino h se širina določi s pomočjo interpolacije:
D.1.2.1.3
Polovična dolžina bw loka odjemnika toka je odvisna od vrste uporabljenega odjemnika toka. Profili odjemnikov toka, ki se upoštevajo, so opredeljeni v oddelku 4.2.8.2.9.2 TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
D.1.2.1.4
Nagib je odvisen predvsem od naslednjih pojavov:
|
— |
odstopanja q + w v osnih ohišjih ter med podstavnim vozičkom in košem; |
|
— |
velikosti nagiba koša, ki ga upošteva vozilo (v odvisnosti od posebne fleksibilnosti s0′, referenčnega nadvišanja D′0 in referenčnega primanjkljaja nadvišanja I′0 ); |
|
— |
odstopanja za montažo odjemnika toka na strehi; |
|
— |
prečne fleksibilnosti montažne naprave na strehi; |
|
— |
upoštevane višine h′. |
Slika D.2
Specifikacija širine mehanskega kinematičnega profila odjemnika toka pri različnih višinah
Podnapis:
D.1.2.1.5
Profil odjemnika toka ima posebne dodatne odklone. V primeru standardne tirne širine se uporablja naslednja formula:
Za druge tirne širine se uporabljajo nacionalni predpisi.
D.1.2.1.6
Ker je odjemnik toka nameščen na strehi, imajo kvazistatični vplivi pomembno vlogo pri izračunavanju profila odjemnika toka. Ta vpliv se izračuna na podlagi posebne fleksibilnosti s0′, referenčnega nadvišanja D′0 in referenčnega primanjkljaja nadvišanja I′0 :
Opomba: Odjemniki toka se običajno namestijo na streho električne enote, katere referenčna fleksibilnost s0′ je v splošnem manjša od referenčne fleksibilnosti profila ovire s0.
D.1.2.1.7
V skladu z opredelitvijo profila je treba upoštevati naslednje pojave:
|
— |
nesimetričnost obremenitve, |
|
— |
prečne premike tira med dvema zaporednima vzdrževanjema, |
|
— |
spremembo nadvišanja med dvema zaporednima vzdrževanjema, |
|
— |
nihanja, ki jih povzročajo neravnine na tiru. |
Vsoto zgoraj omenjenih odstopanj zajema Sj.
D.1.2.2 Specifikacija višine mehanskega profila
Višina profila se določi na podlagi statične višine hcc kontaktnega vodnika na zadevni krajevni točki. Upoštevati je treba naslednje parametre:
|
— |
dviganje fs kontaktnega vodnika, ki ga povzroča kontaktna sila odjemnika toka. Vrednost fs je odvisna od vrste voznega voda in jo določi upravljavec infrastrukture v skladu s točko 4.2.12; |
|
— |
dviganje glave odjemnika toka zaradi nagnjenosti glave odjemnika toka, ki jo povzročata razmajana kontaktna točka in obraba kontaktnih vezi odjemnika toka fws + fwa . Dovoljena vrednost fws je prikazana v TSI lokomotive in potniška tirna vozila, fwa pa je odvisna od zahtev glede vzdrževanja. |
Višina mehanskega profila se določi z naslednjo formulo:
D.1.3 Referenčni parametri
Parametri za kinematični mehanski profil odjemnika toka in za določanje največjega bočnega odklona kontaktnega vodnika so:
|
— |
l – v skladu s tirno širino, |
|
— |
s'o = 0,225 |
|
— |
h'co = 0,5 m |
|
— |
I'0 = 0,066 m in D'0 = 0,066 m |
|
— |
h'o = 6,500 m in h'u = 5,000 m |
D.1.4 Izračun največjega bočnega odklona kontaktnega vodnika
Največji bočni odklon kontaktnega vodnika se izračuna ob upoštevanju skupnega premikanja odjemnika toka glede na nazivni položaj tira in prevodno območje (ali delovno dolžino za odjemnike toka brez odprtih koncev valovoda iz prevodnega materiala), na naslednji način:
bw,c – opredeljena v točkah 4.2.8.2.9.1 in 4.2.8.2.9.2 TSI lokomotive in potniška tirna vozila
D.2 SPECIFIKACIJA STATIČNEGA PROFILA ODJEMNIKA TOKA (SISTEM TIRNE ŠIRINE 1 520 mm)
To velja za države članice, ki uporabljajo profil odjemnikov toka v skladu s točko 4.2.8.2.9.2.3 TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
Profil odjemnika toka je v skladu s sliko D.3 in preglednico D1.
Slika D.3
Statični profil odjemnika toka za sistem tirne širine 1 520 mm
Preglednica D.1
Razdalje med deli voznega voda in odjemnika toka pod napetostjo ter ozemljenimi deli tirnih vozil in fiksnih naprav za sistem tirne širine 1 520 mm.
|
Napetost sistema voznih vodov glede na progo [kV] |
Navpična razdalja A1 med tirnim vozilom in najnižjim položajem kontaktnega vodnika [mm] |
Navpična razdalja A2 med deli voznega voda pod napetostjo in ozemljenimi deli [mm] |
Bočna razdalja α med deli odjemnika toka pod napetostjo in ozemljenimi deli [mm] |
Navpični prostor δ za dele voznega voda pod napetostjo [mm] |
|||||||
|
Običajna |
Najmanjša dovoljena za tire na odprti progi in glavne tire, na katerih niso predvidene ranžirne postaje za vlake |
Brez nadzemeljske napeljave za električne lokomotive |
Z nadzemeljsko napeljavo za električne lokomotive |
||||||||
|
Tiri na odprti progi in glavni tiri, na katerih niso predvidene ranžirne postaje za vlake |
Drugi postajni tiri |
Običajna |
Najmanjša dovoljena |
Običajna |
Najmanjša dovoljena |
Običajen |
Najmanjši dovoljen |
Običajen |
Najmanjši dovoljen |
||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
1,5 – 4 |
450 |
950 |
250 |
200 |
150 |
200 |
150 |
150 |
100 |
300 |
250 |
|
6 – 12 |
450 |
950 |
300 |
250 |
200 |
220 |
180 |
150 |
100 |
300 |
250 |
|
25 |
450 |
950 |
375 |
350 |
300 |
250 |
200 |
150 |
100 |
300 |
250 |
Dodatek E
Seznam referenčnih standardov
Preglednica E.1
Seznam referenčnih standardov
|
Št. indeksa |
Referenca |
Naslov dokumenta |
Različica |
Ustrezna(-e) BP |
|
1 |
EN 50119 |
Železniške naprave – Stabilne naprave električne vleke – Kontaktni vodniki električne vleke |
2009 |
Kapaciteta toka, sistemi DC, mirujoči vlaki (4.2.5), Geometrija voznega voda (4.2.9), Dinamično vedenje in kakovost odjema toka (4.2.12), Odseki ločevanja faz (4.2.15) in Odseki ločevanja sistemov (4.2.16) |
|
2 |
EN 50122-1:2011+A1:2011 |
Železniške naprave – Stabilne naprave električne vleke – Električna varnost, ozemljitev in povezovanje – 1. del: Zaščitni ukrepi proti električnemu udaru |
2011 |
Geometrija voznega voda (4.2.9) in Zaščitni ukrepi pred električnim udarom (4.2.18) |
|
3 |
EN 50149 |
Železniške naprave – Stabilne naprave električne vleke – Kontaktni ožlebljeni vodniki iz bakra in zlitin |
2012 |
Material kontaktnega vodnika (4.2.14) |
|
4 |
EN 50163 |
Železniške naprave – Napajalne napetosti sistemov električne vleke |
2004 |
Napetost in frekvenca (4.2.3) |
|
5 |
EN 50367 |
Železniške naprave – Sistemi za odjem toka – Tehnični kriteriji za interaktivnost med odjemnikom toka in kontaktnim vodnikom (za doseganje prostega dostopa) |
2012 |
Kapaciteta toka, sistemi DC, mirujoči vlaki (4.2.5), Srednja kontaktna sila 4.2.11), Odseki ločevanja faz (4.2.15) in Odseki ločevanja sistemov (4.2.16) |
|
6 |
EN 50388 |
Železniške naprave – Preskrba z električno energijo in vozna sredstva – Tehnična merila za uskladitev med elektronapajalnimi postajami in elektrovlečnimi vozili za doseganje medobratovalnosti |
2012 |
Parametri v zvezi z zmogljivostjo sistema oskrbe (4.2.4), Ureditev usklajevanja električne zaščite (4.2.7), Harmonično nihanje in dinamični učinki za sisteme AC (4.2.8) |
|
7 |
EN 50317 |
Železniške naprave – Sistemi za odjem toka – Zahteve in veljavnost meritev medsebojnih dinamičnih vplivov med odjemnikom toka in kontaktnim vodnikom |
2012 |
Ocenjevanje dinamičnega vedenja in kakovosti odjema toka (6.1.4.1 in 6.2.4.5) |
|
8 |
EN 50318 |
Železniške naprave – Sistemi tokovnega odjema – Veljavnost simuliranja medsebojnih dinamičnih vplivov med tokovnim odjemnikom in kontaktnim vodnikom |
2002 |
Ocenjevanje dinamičnega vedenja in kakovosti odjema toka (6.1.4.1) |
Dodatek F
Seznam odprtih točk
|
(1) |
Specifikacija v zvezi s protokoli za vmesnike med sistemom za merjenje električne energije (EMS) in sistemom za zbiranje podatkov (DCS) (4.2.17). |
Dodatek G
Glosar
Preglednica G.1
Glosar
|
Opredeljeni izraz |
Okr. |
Opredelitev |
|
AC |
|
Izmenični tok |
|
DC |
|
Enosmerni tok |
|
Zbrani podatki za zaračunavanje energije |
CEBD |
Skupina podatkov za zaračunavanja energije, ki jih zbere sistem za obdelavo podatkov (DHS). |
|
Sistem voznih vodov |
|
Sistem, ki napaja vlake, ki vozijo po progi, z električno energijo, ki jo prenaša na vlake s pomočjo odjemnikov toka. |
|
Kontaktna sila |
|
Navpična sila, ki jo odjemnik toka ustvarja na voznem vodu. |
|
Dvig kontaktnega vodnika |
|
Navpično gibanje kontaktnega vodnika navzgor zaradi sile, ki jo ustvarja odjemnik toka. |
|
Odjemnik toka |
|
Oprema, nameščena na vozilo in namenjena za odjem toka iz kontaktnega vodnika ali napajalnih tirnic. |
|
Profil |
|
Nabor pravil, ki vključuje referenčni profil in z njim povezana pravila izračuna, ki omogočajo določitev zunanjih mer vozila in praznega prostora, v katerega ne smejo segati deli infrastrukture.. OPOMBA: V skladu z uporabljeno metodo za izračun so profili lahko statični, kinematični ali dinamični. |
|
Bočni odklon |
|
Bočno nihanje kontaktnega vodnika pri najmočnejšem bočnem vetru. |
|
Nivojski prehod |
|
Križanje ceste in železniškega tira ali železniške proge v isti ravnini. |
|
Hitrost proge |
|
Najvišja projektirana hitrost proge, merjena v kilometrih na uro. |
|
Načrt vzdrževanja |
|
Zbirka dokumentov, ki določa postopke za vzdrževanje infrastrukture, ki jih sprejme upravljavec infrastrukture. |
|
Srednja kontaktna sila |
|
Statistična srednja vrednost kontaktne sile. |
|
Srednja koristna napetost vlaka |
|
Napetost, ki omogoča dimenzioniranje vlaka in količinsko opredelitev vpliva na njegovo obratovanje. |
|
Območje srednje koristne napetosti |
|
Napetost, ki nakazuje na kakovost oskrbe z električno energijo v geografskem območju v obdobju prometne konice glede na vozni red. |
|
Najmanjša višina kontaktnega vodnika |
|
Najmanjša vrednost višine kontaktnega vodnika v razpetini za preprečevanje iskrenja med enim ali več kontaktnimi vodniki in vozili v vseh pogojih. |
|
Odsekovni izolator |
|
Sestav, vstavljen v neprekinjen potek voznega voda, za medsebojno izolacijo dveh električnih odsekov, ki ohranja neprekinjen odjem toka med prehodom odjemnika toka. |
|
Nazivna višina kontaktnega vodnika |
|
Nazivna vrednost višine kontaktnega vodnika na podporniku v normalnih razmerah. |
|
Nazivna napetost |
|
Napetost, s katero je označena naprava ali del naprave. |
|
Normalno obratovanje |
|
Obratovanje po načrtovanem voznem redu. |
|
Sistem za zbiranje podatkov o energiji ob progi (storitev zbiranja podatkov). |
DCS |
Storitev pridobivanja CEBD ob progi iz sistema za merjenje električne energije. |
|
Vozni vod |
OCL |
Vozni vod, nameščen nad zgornjo mejo profila vozila (ali zraven nje), ki prek opreme za odjem toka na strehi oskrbuje vozila z električno energijo. |
|
Referenčni profil |
|
Profil, povezan z vsakim profilom, ki prikazuje obliko prečnega prereza in se uporablja kot podlaga za pripravo pravil za dimenzioniranje infrastrukture na eni in vozila na drugi strani. |
|
Povratni vodnik |
|
Vsi vodniki, ki tvorijo predvideno pot povratnega voda. |
|
Statična kontaktna sila |
|
Povprečna navpična sila, s katero glava odjemnika toka deluje navpično navzgor na vozni vod in ki jo povzroči naprava za dvigovanje odjemnika toka, ko je odjemnik toka dvignjen, vozilo pa v mirovanju. |