5.11.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 318/5


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1191/2014

z dne 30. oktobra 2014

o določitvi oblike in načina predložitve poročil iz člena 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 842/2006 (1) ter zlasti člena 19(7) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Uredbi Komisije (ES) št. 1493/2007 (2) je določena oblika poročila, ki ga morajo predložiti proizvajalci, uvozniki in izvozniki določenih fluoriranih toplogrednih plinov v skladu z Uredbo (ES) št. 842/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (3). Uredba (ES) št. 842/2006 je bila razveljavljena z Uredbo (EU) št. 517/2014. V členu 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 so določene nove obveznosti poročanja v zvezi s proizvodnjo, uvozom, izvozom, uporabo kot surovina in uničenjem snovi iz prilog I in II k Uredbi (EU) št. 517/2014. Zato mora ta uredba nadomestiti Uredbo (ES) št. 1493/2007.

(2)

Da bi se zagotovili enotnost in usklajenost pri zbiranju podatkov ter omejila upravna obremenitev, morajo podjetja zahtevane informacije iz člena 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 predložiti prek orodja za elektronsko poročanje Evropske agencije za okolje, ki vključuje ustrezne obrazce za njihove posamezne dejavnosti in je na voljo na spletišču Evropske komisije.

(3)

Prostovoljno predloženi podatki o količinah flouriranih ogljikovodikov (v nadaljnjem besedilu: HFC), izvoženih v opremi, ki je v ta namen proizvedena v EU, sicer niso relevantni za referenčno vrednost in izračun kvot, so pa lahko uporabni za spremljanje gospodarskih učinkov zmanjšanja količin HFC, danih na trg.

(4)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 24(1) Uredbe (ES) št. 517/2014 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Zahtevana poročila iz člena 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 se predložijo po elektronski poti z uporabo orodja za poročanje, ki temelji na obliki iz priloge k tej uredbi in je v ta namen na voljo na spletišču Komisije.

Člen 2

Uredba (ES) št. 1493/2007 se razveljavi.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah.

V Bruslju, 30. oktobra 2014

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 150, 20.5.2014, str. 195.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 1493/2007 z dne 17. decembra 2007 o določitvi oblike poročila, ki ga morajo predložiti proizvajalci, uvozniki in izvozniki določenih fluoriranih toplogrednih plinov v skladu z Uredbo (ES) št. 842/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 332, 18.12.2007, str. 7).

(3)  Uredba (ES) št. 842/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih (UL L 161, 14.6.2006, str. 1).


PRILOGA

SPLOŠNA POJASNILA

Če v oddelkih poročanja iz te priloge ni drugače navedeno, sporočeni podatki zajemajo dejavnosti podjetja v koledarskem letu, za katero je poročilo predloženo.

Merske enote, vključeni plini, raven podrobnosti in navedba leta, ko je treba prvič poročati o dejavnostih, so določeni ločeno v posameznih oddelkih poročanja.

Splošna oblika orodja za poročanje je določena v naslednjih oddelkih poročanja. Oštevilčenje oddelkov, predstavljeno v nadaljevanju, se ne nanaša na oštevilčenje iz Uredbe (EU) št. 517/2014 ali orodje za elektronsko poročanje, temveč se uporablja v formulah za samodejni izračun nekaterih vrednosti.

Oddelki poročanja

Oddelek 1:   Izpolnijo proizvajalci plinov člen 19(1) in (2) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točka 1(a) in (c) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014. Količine zmesi, dane na trg, ki vsebujejo navedene snovi, je treba sporočiti in obenem navesti količine, ki so bile uporabljene kot komponente teh zmesi in ki ne izvirajo iz lastne proizvodnje.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

1A

Skupna količina proizvodnje obratov v Uniji

 

 

1B

količina proizvodnje obratov v Uniji, ki vključuje zajete stranske produkte ali neželene produkte, če so bili navedeni stranski ali neželeni produkti pred dajanjem na trg uničeni v obratih

Poročila proizvajalcev, ki uničijo produkte, o skupnih uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8.

 

1C

količina proizvodnje obratov v Uniji, ki vključuje zajete stranske produkte ali neželene produkte, kadar so bili navedeni stranski ali neželeni produkti izročeni drugim podjetjem za uničenje in pred tem niso bili dani na trg

Navede se podjetje, ki uniči produkte.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

1D

Skupna količina uničene lastne proizvodnje, ki pred tem ni bila dana na trg.

1D = 1B + 1C

1E

Proizvodnja, ki je na voljo za prodajo

1E = 1A – 1D

Oddelek 2:   Izpolnijo uvozniki plinov – člen 19(1) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 2(a) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov, ali za vsak plin ali zmes, ki jo vsebujejo uvožene industrijske zmesi poliolov.

Tu se sporoči le uvoz v razsutem stanju, vključno s količinami, poslanimi z opremo za namene polnjenja navedene opreme po uvozu, razen količin, vsebovanih v opremi. Uvoz plinov, vsebovanih v izdelkih ali opremi, se sporoči v oddelku poročanja 11. Sporoči se ves uvoz, razen uvoza za tranzit prek carinskega območja Unije ali uvoza v okviru drugih postopkov, ki omogočajo začasen pretok blaga na carinskem območju, pri čemer ostane blago v slednjem primeru na carinskem območju največ 45 dni.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

2A

Količina, uvožena v Unijo

 

Oddelek 3:   Izpolnijo izvozniki plinov – člen 19(1) in (2) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točka 3(a) in (b) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov, ali za vsak plin ali zmes, ki jo vsebujejo izvožene industrijske zmesi poliolov.

V tem oddelku se sporoči le izvoz plinov v razsutem stanju, vključno z vsemi količinami, poslanimi z opremo za namene polnjenja te opreme po izvozu.

Količine v okviru lastne proizvodnje ali lastnega uvoza, dobavljene drugim podjetjem v Uniji za namene neposrednega izvoza, se sporočijo v oddelku poročanja 5.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

3A

Skupna količina, izvožena iz Unije

 

 

3B

Izvožene količine v okviru lastne proizvodnje ali uvoza

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

3C

Izvožena količina, ki so jo kupila druga podjetja iz Unije.

3C = 3A – 3B

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

 

3D

Količina, izvožena za recikliranje

 

 

3E

Količina, izvožena za predelavo

 

 

3F

Količina, izvožena za uničenje

 

Oddelek 4:   Izpolnijo proizvajalci in uvozniki plinov – člen 19(1) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(d) ter 2(b) in 2(d) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov, ali za vsak plin ali zmes, ki jo vsebujejo industrijske zmesi poliolov.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

4A

Skupne zaloge na dan 1. januarja

 

 

4B

od tega: zaloge količin v okviru lastnega uvoza ali proizvodnje na dan 1. januarja

 

 

 

4C

od tega: zaloge količin v okviru lastnega uvoza ali proizvodnje, ki pred tem niso bile dane na trg, na dan 1. januarja

Zlasti neprodana lastna proizvodnja in lastni uvoz, ki nista bila sproščena v prosti promet

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

4D

od tega: zaloge količin v okviru lastnega uvoza ali proizvodnje, ki so bile pred tem dane na trg, na dan 1. januarja

Zlasti lastni uvoz, ki je bil sproščen v prosti promet

4D = 4B – 4C

 

4E

Druge zaloge na dan 1. januarja

Zlasti v okviru nakupov znotraj Unije

4E = 4A – 4B

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

4F

Skupne zaloge na dan 31. decembra

 

 

4G

od tega: zaloge količin v okviru lastnega uvoza ali proizvodnje na dan 31. decembra

 

 

 

4H

od tega: zaloge količin v okviru lastnega uvoza ali proizvodnje, ki pred tem niso bile dane na trg, na dan 31. decembra

Zlasti neprodana lastna proizvodnja in lastni uvoz, ki nista bila sproščena v prosti promet

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

4I

od tega: zaloge količin v okviru lastnega uvoza ali proizvodnje, ki so bile pred tem dane na trg, na dan 31. decembra

Zlasti lastni uvoz, ki je bil sproščen v prosti promet

4I = 4G – 4H

 

4J

od tega: druge zaloge na dan 31. decembra

Zlasti v okviru nakupov znotraj Unije

4J = 4F – 4G

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

4K

Količina, ki jo je predelalo podjetje samo

 

4L

Količina, ki jo je recikliralo podjetje samo

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

4M

Skupna količina, ki je bila fizično dana na trg

4M = 1E + 2A – 3B + 4C – 4H

Oddelek 5:   Količine za uporabe, izvzete v skladu s členom 15(2); izpolnijo proizvajalci in uvozniki fluoriranih ogljikovodikov – člen 19(1), (2), (3) in (4) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(b) in 2(a) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen fluoriran ogljikovodik (za pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 in zmesi ali industrijske zmesi poliolov, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov).

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

5A

Količina, uvožena v Unijo za uničenje

Navede se podjetje, ki izvede uničenje.

Poročila uvoznikov, ki prav tako sami izvedejo uničenje, o uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8.

5B

Količina, ki jo proizvajalec ali uvoznik uporablja kot surovino ali ki jo proizvajalec ali uvoznik neposredno dobavi podjetjem za uporabo kot surovina

Navede se podjetje, ki uporablja surovino

Poročila proizvajalcev ali uvoznikov, ki tudi uporabljajo snov kot surovino, o lastni uporabi snovi kot surovin se navedejo v oddelku poročanja 7.

5C

Količina, neposredno dobavljena podjetjem za izvoz iz Unije, kadar navedene količine pred izvozom niso bile naknadno dane na voljo drugi stranki v Uniji

Prostovoljno se lahko sporočijo tudi količine, neposredno dobavljene podjetjem za proizvodnjo opreme v Uniji, kadar je takšna oprema naknadno neposredno izvožena izven Unije.

Navede se izvozno podjetje. Predložiti je treba dokumente o preverjanju.

Sporočijo se le fluorirani ogljikovodiki v razsutem stanju, brez količin, vsebovanih v izdelkih ali opremi.

V informativni namen se lahko predložijo podatki o dobavi za proizvodnjo opreme, ki se neposredno izvozi, v njih pa se navede proizvajalca izvožene opreme in količine, ki so bile izvožene.

5D

Količina, neposredno dobavljena za uporabo v vojaški opremi

Navede se podjetje, ki prejme količino za uporabo v vojaški opremi.

5E

Količina, neposredno dobavljena podjetju, ki jo uporablja za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov

Navede se proizvajalec polprevodnikov, ki prejme količino.

5F

Količina, neposredno dobavljena podjetju, ki proizvaja inhalatorje z določenim odmerkom, namenjene odmerjanju farmacevtskih učinkovin

Navede se proizvajalec inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih učinkovin, ki prejme količino.

Oddelek 6:   Skupine aplikacij plinov za trg EU; izpolnijo proizvajalci in uvozniki plinov – člen 19(1) in (2) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(a) in 2(a) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

6A

Izvoz

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6A], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetjem za izvoz iz Unije, če navedene količine pozneje pred izvozom niso bile dane na voljo tretji osebi iz Unije [5C].

6B

Uničenje

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6B], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila uvožena v Unijo za uničenje [5A].

6C

Vojaška oprema

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6C], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena za uporabo v vojaški opremi [5D].

6D

Hlajenje, klimatizacija in ogrevanje

 

6E

Druge tekočine za prenos toplote

 

6F

Proizvodnja pene

 

6G

Proizvodnja industrijskih zmesi poliolov

 

6H

Protipožarna oprema

 

6I

Aerosoli – medicinski inhalatorji z določenim odmerkom

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6I], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetju, ki proizvaja inhalatorje z določenim odmerkom, namenjene odmerjanju farmacevtskih učinkovin [5F].

6J

Aerosoli – druge aplikacije

 

6K

Topila

 

6L

Surovina

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6L], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot jo je proizvajalec uporabil kot surovino ali jo je proizvajalec ali uvoznik neposredno dobavil podjetju za uporabo kot surovina [5B].

6M

Proizvodnja polprevodnikov

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6M], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetju, ki jo uporablja za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov [5E].

6N

Proizvodnja fotovoltaičnih naprav

 

6O

Proizvodnja druge elektronike

 

6P

Elektronska stikalna oprema

 

6Q

Pospeševalniki delcev

 

6R

Dejavnosti ulivanja magnezija

 

6S

Anesteziologija

 

6T

Druge ali neznane aplikacije

Poročevalec navede druge aplikacije in pojasni neznane aplikacije.

6U

Uhajanje med skladiščenjem, prevozom ali prenosom

 

6V

Računovodske prilagoditve

Če so sporočene te količine, je potrebno pojasnilo.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

6W

Skupne količine za skupine aplikacij

6W = 6A + 6B + 6C + 6D + 6E + 6F + 6G + 6H + 6I + 6J + 6K + 6L + 6M + 6N + 6O + 6P + 6Q + 6R + 6S + 6T + 6U + 6V

Če so sporočeni podatki pravilni, skupne količine za skupine aplikacij [6W] ustrezajo izračunani skupni količini, dobavljeni trgu Unije [6X].

6X

Skupna količina, dobavljena trgu Unije

6X = 1E + 2A – 3B + 4B – 4G + 4K

Oddelek 7:   Izpolnijo tisti, ki uporabljajo plin kot surovino – člen 19(3) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 5 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov.

V tem oddelku se sporočijo le količine, ki so bile dejansko uporabljene kot surovina.

Če je fluorirane ogljikovodike (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov) proizvedlo ali uvozilo podjetje, ki jih uporablja kot surovino, se uporabljene količine sporočijo tudi v oddelku 5. Če je podjetje navedene pline proizvedlo ali jih uvozilo in jih potem prodalo drugim podjetjem za uporabo kot surovina, se dobavljene količine sporočijo le v oddelku poročanja 5, pri čemer se navede podjetje, ki uporablja surovino.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

7A

Količina, ki jo je podjetje samo uporabilo kot surovino

 

Oddelek 8:   Izpolnijo podjetja, ki so pline uničila – člen 19(2) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 4 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen fluoriran toplogredni plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov.

Navesti je treba skupne količine, ki jih je uničilo podjetje, ki poroča. Podjetja, ki so proizvajalci, v oddelku poročanja 1 navedejo tudi uničene količine v okviru lastne proizvodnje.

Podjetja, ki uvažajo fluorirane ogljikovodike (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov), sporočijo uničene količine, ki so jih uvozila, v oddelku poročanja 5.

Količine, ki so bile za uničenje poslane drugim podjetjem v EU, se ne sporočijo v tem oddelku. Količine, ki so bile za uničenje izvožene zunaj EU, se navedejo v polju 3F.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

8A

Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z izgorevanjem pri visokih temperaturah

 

8B

Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo s toplotno desorpcijo

 

8C

Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z uporabo drugih tehnologij

Navedejo se uporabljene tehnologije uničevanja

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

8D

Skupna količina, ki jo je uničilo podjetje

8D = 8A + 8B + 8C

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

8E

Zaloge na dan 1. januarja, ki čakajo na uničenje

 

8F

Zaloge na dan 31. decembra, ki so predvidene za uničenje in čakajo nanj

 

Oddelek 9:   Izpolnijo proizvajalci ali uvozniki, ki so podjetja, ki dajejo na trg opremo za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, polnjeno s fluoriranimi ogljikovodiki, pooblastili za uporabo kvote fluoriranih ogljikovodikov – člen 19(1) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(e) in 2(c) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2015 (najpozneje do 31. marca 2016).

Količine se sporočijo v tonah ekvivalenta CO2 na 1 tono ekvivalenta CO2 natančno, pri čemer različni fluorirani ogljikovodiki niso navedeni ločeno.

Sporočijo se le pooblastila, izdana v koledarskem letu, za katero je poročilo predloženo.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

9A

Količine, za katere veljajo pooblastila za uporabo kvot, dodeljena proizvajalcem ali uvoznikom predhodno polnjene opreme, v skladu s členom 18(2) Uredbe (EU) št. 517/2014

Navede se pooblaščeno podjetje

Oddelek 10:   Izpolnijo podjetja, ki jim je bila kvota dodeljena izključno na podlagi izjave v skladu s členom 16(2) uredbe (EU) št. 517/2014 in ki so podjetja, ki dajejo na trg opremo za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, polnjeno s fluoriranimi ogljikovodiki, pooblastila za uporabo kvote fluoriranih ogljikovodikov v skladu z drugim pododstavkom člena 18(2) Uredbe (EU) št. 517/2014 – člen 19(1) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(e) in 2(c) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2015 (najpozneje do 31. marca 2016).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen fluoriran ogljikovodik (pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov).

V tem oddelku poročanja se navedejo vsi dobavljeni fluorirani ogljikovodiki, povezani s pooblastili, izdanimi v koledarskem letu, za katero je poročilo predloženo, kot so sporočeni v oddelku 9. Te informacije so potrebne za preverjanje skladnosti s členom 18(2) Uredbe (EU) št. 517/2014.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

10A

Količina plina, dobavljena podjetjem, ki so bila pooblaščena, da dajo na trg opremo za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, polnjeno s fluoriranimi ogljikovodiki.

Navedejo se podjetja prejemniki.

Podjetja morajo skupaj s poročilom predložiti dodatne dokaze za vse fizično dobavljene količine, sporočene v tem oddelku (npr. račune).

Oddelek 11:   Izpolnijo podjetja, ki so dala na trg pline, vsebovane v izdelkih ali opremi, v skladu s členom 19(4) Uredbe 517/2014 – člen 19(4) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 6 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).

Količine fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov, vsebovanih v izdelkih in opremi, se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, po posameznih skupinah. Če ni drugače določeno, se poleg skupne količine plinov sporoči število enot po posameznih skupinah.

Proizvajalci izdelkov ali opreme, izdelanih v Uniji, ne poročajo o izdelkih in opremi, če so bili vsebovani plini predhodno uvoženi v Unijo ali proizvedeni v Uniji. Če proizvajalec v Uniji sam proizvaja plin v razsutem stanju za uporabo v Uniji pri proizvodnji izdelkov in opreme, bi njegovo poročilo o proizvodnji (oddelek poročanja 1) podobno vključevalo zadevne količine plina, zato se tudi te količine plina ne sporočijo v tem oddelku.

Uvozniki izdelkov ali opreme, ki vsebujejo fluoriran toplogredni plin iz Priloge I ali II k Uredbi (EU) št. 517/2014, poročajo o vsakem uvozu plina, ki ga je carinska uprava sprostila v prosti promet v Uniji. Uvoza industrijskih zmesi poliolov se ne sporoči v tem oddelku, ampak v oddelku 2. Če so bili fluorirani ogljikovodiki (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov), s katerimi je polnjena uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, predhodno izvoženi iz Unije in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg, se ti fluorirani ogljikovodiki sporočijo v oddelku poročanja 12, da se dokaže skladnost s členom 14 Uredbe (EU) št. 517/2014.

Spodaj navedene skupine izdelkov ali opreme vključujejo komponente, ki se nanašajo na navedene skupine izdelkov ali opreme.

Izraz „direktna zasnova“ se nanaša predvsem na sisteme zrak/zrak, voda/zrak, solnica/zrak, izraz „indirektna zasnova“ pa predvsem na sisteme zrak/voda, voda/voda, solnica/voda, vključno z vodnimi toplotnimi črpalkami.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

PRIPOMBE

11A

 

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje

11A = 11A1 + 11A2 + 11A3 + 11A4 + 11A5 + 11A6 + 11A7 + 11A8 + 11A9 + 11A10 + 11A11 + 11A12 + 11A13 + 11A14

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

 

11A1

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote, ki se lahko prestavijo

 

 

11A2

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote, ki se postavijo na streho

 

 

11A3

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote druge vrste

Navede se vrsta opreme

 

11A4

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: enojne enote, polnjene s 3 kilogrami ali več hladilnega sredstva

 

 

11A5

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: enojne enote, polnjene z manj kot 3 kilogrami hladilnega sredstva

 

 

11A6

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: večdelne enote

 

 

11A7

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za uporabo v gospodinjstvu

 

 

11A8

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo

 

 

11A9

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za drugo uporabo

Navede se predvidena uporaba

 

11A10

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: večdelne enote za uporabo v gospodinjstvu

 

 

11A11

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: večdelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo

 

 

11A12

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: večdelne enote za drugo uporabo

Navede se predvidena uporaba

 

11A13

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna in indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote

 

 

11A14

Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna in indirektna zasnova: večdelne enote

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

11B

 

Nepremična oprema za hlajenje

11B = 11B1 + 11B2 + 11B3 + 11B4 + 11B5 + 11B6 + 11B7 + 11B8 + 11B9 + 11B10 + 11B11 + 11B12 + 11B13 + 11B14

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

 

11B1

Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote za uporabo v gospodinjstvu

 

 

11B2

Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo

 

 

11B3

Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote za drugo uporabo

Navede se predvidena uporaba

 

11B4

Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: večdelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo

 

 

11B5

Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: večdelne enote za drugo uporabo

Navede se predvidena uporaba

 

11B6

Nepremična oprema za hlajenje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo

 

 

11B7

Nepremična oprema za hlajenje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za drugo uporabo

Navede se predvidena uporaba

 

11B8

Nepremična oprema za hlajenje, indirektna zasnova: večdelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo

 

 

11B9

Nepremična oprema za hlajenje, indirektna zasnova: večdelne enote za drugo uporabo

Navede se predvidena uporaba

 

11B10

Nepremična oprema za hlajenje, direktna in indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote

 

 

11B11

Nepremična oprema za hlajenje, direktna in indirektna zasnova: večdelne enote

 

 

11B12

Nepremična oprema za procesno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova

 

 

11B13

Nepremična oprema za procesno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova

 

 

11B14

Nepremična oprema za procesno hlajenje ali ogrevanje, direktna in indirektna zasnova

 

11C

 

Sušilni stroji s toplotno črpalko

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

11D

 

Nepremična oprema za ogrevanje/klimatizacijo, vključno s toplotnimi črpalkami, in oprema za hlajenje za kakršne koli druge namene

11D = 11D1 + 11D2 + 11D3

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

 

11D1

Nepremična oprema za ogrevanje, klimatizacijo in hlajenje za kakršne koli druge namene, direktna zasnova

Navede se vrsta opreme in namen

 

11D2

Nepremična oprema za ogrevanje, klimatizacijo in hlajenje za kakršne koli druge namene, indirektna zasnova

Navede se vrsta opreme in namen

 

11D3

Nepremična oprema za ogrevanje, klimatizacijo in hlajenje za kakršne koli druge namene, direktna in indirektna zasnova

Navede se vrsta opreme in namen

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

11E

 

Premična oprema za hlajenje

11E = 11E1 + 11E2 + 11E3 + 11E4

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

 

11E1

Premična hladilna oprema za hladilna lahka tovorna vozila (npr. dostavna vozila)

 

 

11E2

Premična hladilna oprema za hladilna težka tovorna vozila (vključno s tovornjaki in priklopniki)

 

 

11E3

Premična hladilna oprema za hladilne ladje

 

 

11E4

Kakršna koli druga premična hladilna oprema

Navede se vrsta opreme

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

11F

 

Premična oprema za klimatizacijo

11F = 11F1 + 11F2 + 11F3 + 11F4 + 11F5 + 11F6 + 11F7 + 11F8 + 11F9

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

 

11F1

Premična oprema za klimatizacijo osebnih avtomobilov

 

 

11F2

Premična oprema za klimatizacijo avtobusov

 

 

11F3

Premična oprema za klimatizacijo dostavnih vozil (lahkih tovornih vozil)

 

 

11F4

Premična oprema za klimatizacijo tovornjakov in priklopnikov (težkih tovornih vozil)

 

 

11F5

Premična oprema za klimatizacijo kmetijskih, gozdarskih in gradbenih vozil ter strojev

 

 

11F6

Premična oprema za klimatizacijo železniških vozil

 

 

11F7

Premična oprema za klimatizacijo ladij

 

 

11F8

Premična oprema za klimatizacijo letal in helikopterjev

 

 

11F9

Kakršna koli druga premična oprema za klimatizacijo

Navede se vrsta opreme

 

SAMODEJNO IZRAČUNANA VREDNOST

11G

 

Vsa oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke

11G = 11A + 11B + 11C + 11D + 11E + 11F

11H

 

Izdelki iz pene

11H = 11H1 + 11H2 + 11H3 + 11H4

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

 

11H1

Izolacijske plošče iz ekstrudiranega polistirena (XPS)

Količine plošč iz XPS se sporočijo v kubičnih metrih (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah)

 

11H2

Izolacijske plošče iz poliuretana (PU)

Količine plošč iz PU se sporočijo v kubičnih metrih (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah)

 

11H3

Enokomponentna pena

Merska enota so lahko deli enokomponentne pene (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah)

 

11H4

Drugi izdelki iz pene

Navede se skupina izdelkov.

Uvoz industrijskih zmesi poliolov (npr. sistemi/posode v peni) se ne sporoči v tem oddelku, ampak v oddelku 2.

Količine izdelkov iz pene se sporočijo v kubičnih metrih, metričnih tonah ali delih izdelka/opreme (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah)

11I

 

Protipožarna oprema (vključno s sistemi, vgrajenimi v vozila)

 

11J

 

Medicinski in farmacevtski aerosoli

 

11K

 

Nemedicinski aerosoli

 

11L

 

Medicinska oprema (brez aerosolov)

 

11M

 

Stikalni mehanizem za prenos in distribucijo električne energije

 

11N

 

Druga oprema za prenos in distribucijo električne energije

 

11O

 

Pospeševalniki delcev

 

11P

 

Drugi izdelki in oprema, ki vsebujejo pline iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014

Navede se skupina izdelkov ali opreme.

Merska enota je lahko prostornina, teža ali deli izdelka/opreme.

(poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah)

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

11Q

Vsi izdelki in oprema, ki vsebujejo fluorirane pline iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014

11Q = 11G + 11H + 11I + 11J + 11K + 11L + 11M + 11N + 11O + 11P

Oddelek 12:   Izpolnijo uvozniki opreme za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke, polnjene s fluoriranimi ogljikovodiki, če so bili fluorirani ogljikovodiki, s katerimi je polnjena uvožena oprema, predhodno izvoženi iz Unije ter so jih proizvajalci opreme dobili neposredno od izvoznega podjetja in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije – člen 19(5) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 6 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2017 (najpozneje do 31. marca 2018).

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen fluoriran ogljikovodik (pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov).

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

12A

Količina fluoriranih ogljikovodikov, s katerimi je polnjena uvožena oprema, za katero so bili fluorirani ogljikovodiki predhodno izvoženi iz Unije in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije

Navede se izvozno podjetje za fluorirane ogljikovodike in leto izvoza.

Oddelek 13:   Izpolnijo uvozniki opreme za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke, polnjene s fluoriranimi ogljikovodiki, če so fluorirani ogljikovodiki, ki jih vsebuje oprema, upoštevani v kvotnem sistemu na podlagi uporabe pooblastil – člen 19(5) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 6 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2017 (najpozneje do 31. marca 2018).

Količine se sporočijo v tonah ekvivalenta CO2 do ene tone ekvivalenta CO2 natančno, pri čemer različni fluorirani ogljikovodiki (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov) niso navedeni ločeno.

Podjetja poročajo o vseh pooblastilih za uporabo kvot fluoriranih ogljikovodikov, ki zajemajo dajanje na trg fluoriranih ogljikovodikov, s katerimi je polnjena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, v koledarskem letu, za katero se predloži poročilo.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

OPOMBE

13A

Količine, za katere veljajo pooblastila za uporabo kvot fluoriranih ogljikovodikov, prejeta v skladu s členom 18(2) Uredbe (EU) št. 517/2014

Navede se pooblastilno podjetje in leto pooblastitve.