11.10.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 295/51 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1071/2014
z dne 10. oktobra 2014
o izrednih ukrepih za podporo sektorjev jajc in perutnine v Italiji
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1), ter zlasti člena 220(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Italiji je bila v obdobju med 14. avgustom in 5. septembrom 2013 potrjena in priglašena visoko patogena aviarna influenca podtipa H7N7. Izbruh navedene bolezni je bil potrjen v treh industrijskih holdingih kokoši nesnic, enem industrijskem holdingu mladih kokoši nesnic, enem industrijskem holdingu puranov ter na eni tradicionalni kmetiji petelinov. |
(2) |
Italija je nemudoma in učinkovito sprejela vse potrebne ukrepe, zahtevane v skladu z Direktivo Sveta 2005/94/ES (2). Italijanski organi so zlasti določili okužena, ogrožena in druga območja z omejitvami ter sprejeli ukrepe za obvladovanje in spremljanje ter preventivne ukrepe v skladu z izvedbenima sklepoma Komisije 2013/439/EU (3) in 2013/443/EU (4). Na ta način jim je uspela hitra zajezitev nevarnosti. Dodatni ukrepi Unije in z njimi povezani nacionalni ukrepi za obvladovanje, vključno z določbami za obnovo populacij gospodarstev in laboratorijsko testiranje po zajezitvi izbruhov so se uporabljali do 30. junija 2014. |
(3) |
Italijanski organi so 2. septembra 2013 obvestili Komisijo, da so omejevalni sanitarni ukrepi, ki so se uporabili za obvladovanje in zajezitev širjenja virusa, prizadeli nekatere gospodarske subjekte in da so ti gospodarski subjekti utrpeli izgube dohodka, za katere ni upravičen finančni prispevek Unije v skladu z Uredbo (EU) št. 652/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (5). |
(4) |
Komisija je 4. februarja 2014 prejela uradni zahtevek italijanskih organov za delno financiranje nekaterih izrednih podpornih ukrepov v skladu s členom 220(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013. |
(5) |
Zaradi preventivnih ukrepov so se pojavile težave pri prevozu in trženju valilnih jajc in enodnevnih piščancev. V Hongkongu, na Filipinih, v Saudovi Arabiji in Združenih arabskih emiratih so prepovedali uvoz perutnine iz Italije. Poleg tega so zaradi potrebnega uničenja ali predelave valilnih jajc omejitve premikov povzročile nadaljnje neposredne izgube. |
(6) |
V skladu s členom 220(5) Uredbe (EU) št. 1308/2013 je delno financiranje Unije enakovredno 50 % izdatkov, ki jih krije Italija za izredne podporne ukrepe. Komisija bi morala po preučitvi zahtevka, ki ga je vložila Italija, določiti največje količine, upravičene do financiranja v okviru vsakega izrednega ukrepa za podporo trgu. |
(7) |
Da bi se izognili vsakršnemu tveganju čezmernih nadomestil, bi bilo treba za vsak proizvod določiti pavšalni znesek delnega financiranja na ustrezni ravni. Pri določanju najvišje ravni delnega financiranja Unije bi bilo treba upoštevati več elementov. Ker je v prehrambene izdelke dovoljeno predelati le valilna jajca vrste Gallus domesticus, bi morala biti za predelana jajca raven delnega financiranja Unije nižja kot za uničenje vseh drugih valilnih jajc. |
(8) |
Poleg tega so bila namizna jajca vrste Gallus domesticus, prvotno namenjena končnim potrošnikom, zaradi omejitev, uvedenih za namembna gospodarstva, ki se nahajajo na ogroženih območjih ali drugih območjih z omejitvami, predelana v pasterizirane jajčne proizvode. |
(9) |
Prav tako so bile finančne izgube posledica uničenja valilnih jajc ali piščancev, delnega predčasnega zakola matičnih jat, predčasnega zakola brojlerjev, skrajšanja inkubacije valilnih jajc zaradi začasnega zmanjšanja proizvodnje kot preventivnega ukrepa biološke zaščite in posledične nezmožnosti namestitve piščancev ter zakola mladih kokoši, ki so tik pred nesenjem. |
(10) |
Navedeni ukrepi so prizadeli kokoši nesnice in brojlerje vrste Gallus domesticus, purane, pegatke in race. |
(11) |
Gospodarski subjekti so zaradi zmanjšanja proizvodnje kot ukrepa biološke zaščite po izbruhih utrpeli velike izgube, ki bi jih bilo treba nadomestiti. |
(12) |
Da bi se izognili vsakršnemu tveganju dvojnega financiranja, se nastalih izgub ne bi smelo nadomestiti z državno pomočjo ali zavarovanji, delno financiranje Unije v skladu s to uredbo pa bi bilo treba omejiti na upravičene proizvode, za katere ni bil prejet nikakršen finančni prispevek v skladu z Uredbo (EU) št. 652/2014. |
(13) |
Obseg in trajanje izrednih podpornih ukrepov iz te uredbe bi bilo treba omejiti v tolikšni meri, kolikor je nujno potrebno za podporo zadevnega trga. |
(14) |
Italija bi morala zaradi zagotovitve dobrega proračunskega upravljanja ukrepov izplačila upravičencu izvesti najpozneje do 30. septembra 2015. |
(15) |
Italijanski organi bi morali za zagotovitev upravičenosti in pravilnosti izplačil opraviti predhodne preglede. |
(16) |
Da bi italijanski organi Uniji omogočili izvedbo finančnega nadzora, bi morali Komisiji sporočiti potrditev izplačil. |
(17) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Unija zagotovi delno financiranje v višini 50 % izdatkov, ki jih krije Italija za podporo trga jajc in perutninskega mesa, močno prizadetega zaradi izbruhov visoko patogene aviarne influence podtipa H7N7, ki jih je Italija odkrila in priglasila v obdobju med 14. avgustom in 5. septembrom 2013 in za katere so se do 30. junija 2014 uporabljali omejevalni ukrepi na ravni Unije in nacionalni ravni.
Izdatki so do delnega financiranja Unije upravičeni samo, če jih Italija upravičencu izplača do 30. septembra 2015.
Najvišja raven delnega financiranja Unije je:
(a) |
za uničenje valilnih jajc, ki se uvrščajo pod oznako KN 0407 11 00, pavšalni znesek v višini 0,13824 EUR na valilno jajce kokoši nesnic, za največ 38 016 valilnih jajc; |
(b) |
za predelavo valilnih jajc, ki se uvrščajo pod oznako KN 0407 11 00, pavšalni znesek v višini 0,1106 EUR na valilno jajce, za največ 4 687 600 valilnih jajc kokoši nesnic in za največ 28 450 valilnih jajc brojlerjev; |
(c) |
za predelavo jajc v lupini za prehrano ljudi, ki se uvrščajo pod oznako KN 0407 11 00, pavšalni znesek v višini 0,0136 EUR na jajce, za največ 1 703 520 jajc; |
(d) |
za skrajšanje inkubacije valilnih jajc, ki se uvrščajo pod oznako KN 0407 11 00, pavšalni znesek v višini 0,01672 EUR na valilno jajce kokoši nesnic, za največ 549 720 valilnih jajc; |
(e) |
za izločitev in odstranitev piščancev, ki se uvrščajo pod oznako KN 0105, pavšalni znesek v višini:
|
(f) |
za predčasni zakol jat brojlerjev, matičnih jat brojlerjev, starševskih jat puranov in starostarševskih jat brojlerjev pavšalni znesek v višini:
|
(g) |
za začasno zmanjšanje proizvodnje kot ukrep biološke zaščite pavšalni znesek:
|
Člen 2
Delno financiranje Unije v skladu s to uredbo se omeji na proizvode, ki niso upravičeni do nadomestila z državno pomočjo ali zavarovanji in za katere ni bil prejet nikakršen finančni prispevek Unije v skladu z Uredbo (EU) št. 652/2014.
Člen 3
Italija pred izvedbo vsakršnega izplačila izvede izčrpna upravna in fizična preverjanja za zagotovitev skladnosti s to uredbo.
Italijanski organi zlasti:
(a) |
preverijo upravičenost upravičenca, ki vloži zahtevek za podporo; |
(b) |
preverijo upravičenost jajc in živali, za katere je bil vložen zahtevek za podporo; |
(c) |
preverijo količine jajc in živali, upravičenih do podpore; |
(d) |
pri vsakem upravičenem gospodarskem subjektu preverijo dejansko proizvodno površino, ki jo zadeva zmanjšanje proizvodnje kot ukrep biološke zaščite, in trajanje zmanjšanja proizvodnje. |
Člen 4
Italijanski organi Komisiji sporočijo potrditev izplačil.
Člen 5
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 10. oktobra 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Direktiva Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (UL L 10, 14.1.2006, str. 16).
(3) Izvedbeni sklep Komisije 2013/439/EU z dne 19. avgusta 2013 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco podtipa H7N7 v Italiji (UL L 222, 21.8.2013, str. 10).
(4) Izvedbeni sklep Komisije 2013/443/EU z dne 27. avgusta 2013 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H7N7 v Italiji, vključno z vzpostavitvijo drugih območij z omejitvami, in o razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2013/439/EU (UL L 230, 29.8.2013, str. 20).
(5) Uredba (EU) št. 652/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o določbah za upravljanje odhodkov v zvezi s prehransko verigo, zdravjem in dobrobitjo živali ter v zvezi z zdravjem rastlin in rastlinskim razmnoževalnim materialom, spremembi direktiv Sveta 98/56/ES, 2000/29/ES in 2008/90/ES, uredb (ES) št. 178/2002, (ES) št. 882/2004 in (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta, Direktive 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi sklepov Sveta 66/399/EGS in 76/894/EGS ter Odločbe Sveta 2009/470/ES (UL L 189, 27.6.2014, str. 1).