7.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 169/108


UREDBA SVETA (EU) št. 559/2014

z dne 6. maja 2014

o Skupnem podjetju za gorivne celice in vodik 2

(Besedilo velja za EGP)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 187 in prvega odstavka člena 188 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Javno-zasebna partnerstva v obliki skupnih tehnoloških pobud so bila prvotno določena v Sklepu št. 1982/2006/ES Evropskega parlamenta in (2).

(2)

V Odločbi Sveta 2006/971/ES (3) z dne 19. decembra 2006 so opredeljena posebna javno-zasebna partnerstva, ki jih je treba podpreti, vključno z javno-zasebnim partnerstvom na posebnem področju skupne tehnološke pobude za gorivne celice in vodik.

(3)

V strategiji Komisije z naslovom „Evropa 2020 Strategija za pametno, trajnostno in vključujočo rast“ (v nadaljnjem besedilu: Evropa 2020) je poudarjeno, da je treba razviti ugodne pogoje za naložbe v znanje in inovacije, da bi dosegli pametno, trajnostno in vključujočo rast v Uniji. Strategijo Evropa 2020 sta potrdila Evropski parlament in Svet.

(4)

Cilj Uredbe (EU) št. 1291/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4) (v nadaljnjem besedilu: Obzorje 2020) je doseči večji učinek na raziskave in inovacije z združevanjem sredstev Obzorje 2020 in sredstev zasebnega sektorja v okviru javno-zasebnih partnerstev na ključnih področjih, na katerih bi lahko raziskave in inovacije prispevale k obsežnejšim ciljem Unije na področju konkurenčnosti, privabile zasebne naložbe in pomagale pri spoprijemanju z družbenimi izzivi. Ta partnerstva bi morala temeljiti na dolgoročni zavezi, ki vključuje uravnotežen prispevek vseh partnerjev, nositi bi morala odgovornost za dosego svojih ciljev in biti usklajena s strateškimi cilji Unije na področju raziskav, razvoja in inovacij. Upravljanje in delovanje teh partnerstev bi moralo biti odprto, pregledno, učinkovito in uspešno, sodelovanje v njih pa bi morali omogočiti širokemu krogu zainteresiranih strani, dejavnih na posameznih področjih. V skladu z Uredbo (EU) št. 1291/2013 lahko Unija v navedenih javno-zasebnih partnerstvih sodeluje s finančnimi prispevki za skupna podjetja, ustanovljena na podlagi člena 187 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) v skladu s Sklepom št. 1982/2006/ES.

(5)

V skladu z Uredbo (EU) št. 1291/2013 in Sklepom Sveta 2013/743/EU (5) bi bilo treba skupnim podjetjem, ustanovljenim na podlagi Sklepa št. 1982/2006/ES, zagotoviti dodatno podporo pod pogoji iz Sklepa 2013/743/EU.

(6)

Skupno podjetje za gorivne celice in vodik, ustanovljeno z Uredbo Sveta (ES) št. 521/2008 (6), je dokazalo potencial vodika kot nosilca energije in gorivnih celic kot pretvornikov energije, pri utiranju poti za čiste sisteme, ki zmanjšujejo emisije, izboljšujejo zanesljivost oskrbe z energijo in spodbujajo gospodarstvo. Vmesna ocena Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik iz sporočila Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru ter Odboru regij iz leta 2011 z naslovom: „Partnerstvo na področju raziskav in inovacij“ je pokazala, da je skupno podjetje delovalo kot platforma za oblikovanje močnega partnerstva, spodbujanje javnega in zasebnega financiranja ter močno vključenost industrije, zlasti malih in srednje velikih podjetij (MSP). V nove cilje je bilo v navedeno oceno vključeno tudi priporočilo o povečanju dejavnosti v zvezi s proizvodnjo, skladiščenjem in distribucijo vodika. Zato bi bilo treba področje raziskav skupnega podjetja še naprej podpirati s ciljem razvijanja portfelja čistih, učinkovitih in cenovno dostopnih rešitev do točke uvedbe na trg.

(7)

V ta namen bi bilo treba ustanoviti novo skupno podjetje za izvajanje skupne tehnološke pobude za gorivne celice in vodik (v nadaljnjem besedilu: Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2), ki bi moralo nadomestiti in naslediti Skupno podjetje za gorivne celice in vodik.

(8)

Nadaljnja podpora raziskovalnemu programu za področje gorivnih celic in vodika bi morala upoštevati tudi izkušnje, pridobljene pri dejavnostih Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik, vključno z rezultati prvega vmesnega ocenjevanja Komisije ter priporočili zainteresiranih strani. Ta nadaljnja podpora bi se morala izvajati z uporabo struktur in pravil, ki bi bolj ustrezala namenu povečanja učinkovitosti in poenostavitve. V ta namen bi moralo Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 za svoje potrebe sprejeti posebna finančna pravila v skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta (7).

(9)

Člani Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik razen Unije so izrazili pisno soglasje, da se raziskovalne dejavnosti na področju Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik izvajajo v okviru strukture, ki je bolje prilagojena javno-zasebnemu partnerstvu. Primerno je, da člani Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2, razen Unije, s potrditvenim dopisom sprejmejo Statut iz Priloge k tej uredbi.

(10)

Da bi doseglo svoje cilje, bi moralo Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 zagotavljati finančno podporo, predvsem v obliki nepovratnih sredstev, ki bi jih udeležencem podelilo na podlagi javnih in konkurenčnih razpisov.

(11)

Prispevki članov, razen Unije, in subjektov v njihovi sestavi ali njihovih pridruženih subjektov ne bi smeli biti omejeni le na upravne stroške Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2 ter na sofinanciranje, ki je potrebno za izvajanje ukrepov na področju raziskav in inovacij, ki jih podpira Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2. Njihovi prispevki bi se morali zajemati tudi dodatne dejavnosti, ki jih izvajajo člani, razen Unije, ali subjekti v njihovi sestavi ali njihovi pridruženi subjekti, kot je navedeno v načrtu dodatnih dejavnosti. Da se zagotovi ustrezen pregled spodbujevalnega učinka, bi morale navedene dodatne dejavnosti predstavljati prispevke za širšo skupno tehnološko pobudo za gorivne celice in vodik.

(12)

Vsaka upravičena institucija lahko postane udeleženka ali koordinator izbranih projektov. Skladno z zahtevami posebnih politik ali naravo in ciljem ukrepa, določenega v delovnem načrtu, se lahko v skladu z Uredbo (EU) št. 1290/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (8) zahteva, da so udeleženci subjekti v sestavi člana, razen Unije.

(13)

Posebne značilnosti sektorja gorivnih celic in vodika, zlasti dejstvo, da se še vedno razvija, da še vedno ne prinaša ustreznega donosa na vložena sredstva in da so njegove glavne koristi družbene, upravičujejo, da je prispevek Unije višji od prispevka članov, razen Unije. Zaradi spodbujanja večje reprezentativnosti združenj, ki so člani Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2, ter podpore udeležbi novih subjektov v sestavi pri skupni tehnološki pobudi bi moral biti prispevek Unije razdeljen na dva obroka, pri čemer bi bil drugi obrok pogojen z dodatnimi zavezami, zlasti s strani novih subjektov v sestavi.

(14)

Pri ocenjevanju skupnega učinka skupne tehnološke pobude za gorivne celice in vodik se bodo upoštevale naložbe vseh pravnih subjektov razen Unije, ki prispevajo k doseganju ciljev skupne tehnološke pobude za gorivne celice in vodik. Stroški vseh pravnih subjektov za dodatne dejavnosti izven delovnega načrta Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2, ki prispevajo k ciljem Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2, bi morali biti navedeni ob podpisu sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev. Pričakuje se, da bodo te skupne naložbe v skupno tehnološko pobudo za gorivne celice in vodik dosegle najmanj 665 000 000 EUR.

(15)

Sodelovanje v posrednih ukrepih, ki jih financira Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2, bi moralo biti usklajeno z Uredbo (EU) št. 1290/2013. Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 bi moralo z ustreznimi ukrepi, ki jih sprejme Komisija, zagotavljati tudi dosledno uporabo navedenih pravil.

(16)

Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 bi moralo za zagotovitev odprtosti in preglednosti ter spodbujanje sodelovanja uporabljati tudi elektronska sredstva, ki jih upravlja Komisija. Zato bi bilo treba razpise za zbiranje predlogov Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2 objaviti tudi na enotnem portalu za udeležence ter prek drugih elektronskih sredstev razširjanja v okviru Obzorje 2020, ki jih upravlja Komisija. Poleg tega bi moralo Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 za vključitev v elektronske sisteme za poročanje in razširjanje v okviru Obzorje 2020, ki jih upravlja Komisija, predložiti ustrezne podatke, med drugim o predlogih, prosilcih, dodeljenih nepovratnih sredstvih in udeležencih, v ustrezni obliki in časovnem okviru, ki ustrezata obveznostim Komisije glede poročanja.

(17)

Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 bi moralo pri klasifikaciji tehnoloških raziskav, razvoja izdelkov in predstavitvenih dejavnosti upoštevati opredelitve OECD v zvezi z ravnjo tehnološke pripravljenosti.

(18)

Finančni prispevek Unije bi bilo treba upravljati v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja ter ustreznimi pravili o posrednem upravljanju iz Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 in Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1268/2012 (9).

(19)

Zaradi poenostavitve bi bilo treba za vse strani zmanjšati upravno breme. Izogibati bi se bilo treba dvojnim revizijam ter nesorazmerni količini dokumentiranja in poročanja. Revizije prejemnikov sredstev Unije na podlagi te uredbe bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 1291/2013.

(20)

Finančni interesi Unije in drugih članov Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2 bi morali biti v celotnem ciklu odhodkov zaščiteni s sorazmernimi ukrepi, vključno s preprečevanjem, odkrivanjem in preiskovanjem nepravilnosti, povračilom izgubljenih, neupravičeno plačanih ali nepravilno porabljenih sredstev ter po potrebi upravnimi in finančnimi kaznimi v skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 966/2012.

(21)

Notranji revizor Komisije bi moral imeti glede Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2 enaka pooblastila, kot jih ima v zvezi s Komisijo.

(22)

Glede na posebno naravo in trenutni status skupnih podjetij ter za zagotovitev nadaljnjega izvajanja sedmega okvirnega programa bi bilo treba za skupna podjetja še naprej uporabljati ločen postopek razrešnice. Z odstopanjem od členov 60(7) in 209 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 bi moral razrešnico za izvrševanje proračuna Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2 zato podeliti Evropski parlament na priporočilo Sveta. Zahteve glede poročanja iz člena 60(5) Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 se torej ne bi smele uporabljati za finančni prispevek Unije za Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2, temveč bi jih bilo treba čim bolj uskladiti z zahtevami, predvidenimi za organe iz člena 208 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012. Revizijo računovodskih izkazov ter zakonitosti in pravilnosti osnovnih poslov bi moralo opraviti Računsko sodišče.

(23)

Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 bi moralo delovati na odprt in pregleden način s pravočasnim zagotavljanjem vseh zadevnih informacij svojim ustreznim organom in s promocijo svojih dejavnosti, vključno z dejavnostmi obveščanja in razširjanja informacij v širši javnosti. Poslovnik organov Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2 bi bilo treba objaviti.

(24)

Obzorje 2020 bi moral prispevati k odpravi razkoraka med raziskavami in inovacijami v Uniji, saj spodbuja sinergije z evropskimi strukturnimi in investicijskimi skladi. Zato bi si moralo Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 prizadevati za vzpostavitev tesnih povezav z omenjenimi skladi, ki lahko prispevajo zlasti h krepitvi lokalnih, regionalnih ter nacionalnih raziskovalnih in inovacijskih zmogljivosti na področju delovanja Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2 in podprejo prizadevanja za pametno specializacijo.

(25)

Skupno podjetje za gorivne celice in vodik je bilo ustanovljeno za obdobje do 31. decembra 2017. Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 bi moralo tudi v prihodnje podpirati raziskovalni program za gorivne celice in vodik, da se preostali ukrepi, ki so se začeli izvajati na podlagi Uredbe,(ES) št. 521/2008 izvedejo v skladu z navedeno uredbo. Prehod s Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik na Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2 bi bilo treba uskladiti s prehodom s sedmega okvirnega programa na Obzorje 2020, da se zagotovi optimalna poraba sredstev, ki so na voljo za raziskave. Zaradi pravne varnosti in jasnosti bi bilo zato treba razveljaviti Uredbo (ES) št. 521/2008 in določiti prehodne določbe.

(26)

Glede na cilj Obzorje 2020, da se doseže dodatna poenostavitev in doseganje večje skladnosti bi bilo treba v vseh razpisih za zbiranje predlogov v okviru Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik 2 upoštevati trajanje Obzorje 2020.

(27)

Ker cilja te uredbe, in sicer ustanoviti Skupno podjetje za gorivne celice in vodik 2, da se okrepijo raziskave v industriji in inovacije v vsej Uniji, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se ta cilj zaradi izogibanja podvajanju, ohranjanja kritične mase in zagotavljanja, da se javno financiranje uporabi na optimalen način, lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ustanovitev

1.   Za izvajanje skupne tehnološke pobude za gorivne celice in vodik se do 31. decembra 2024 ustanovi skupno podjetje v smislu člena 187 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Skupno podjetje za GCV 2). Da bi upoštevali trajanje Obzorje 2020, se razpisi za zbiranje predlogov v okviru Skupnega podjetja za GCV 2 objavijo najpozneje do 31. decembra 2020. V ustrezno utemeljenih primerih se lahko razpisi za zbiranje predlogov objavijo do 31. decembra 2021.

2.   Skupno podjetje za GCV 2 nadomesti in nasledi Skupno podjetje za GCV, ustanovljeno z Uredbo Sveta (ES) št. 521/2008.

3.   Skupno podjetje za GCV 2 je organ, ki je pooblaščen za izvajanje javno-zasebnega partnerstva iz člena 209 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.

4.   Skupno podjetje za GCV 2 je pravna oseba. V vseh državah članicah uživa najširšo pravno in poslovno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava zakonodaja teh držav članic. Zlasti lahko pridobiva premično in nepremično premoženje ali z njim razpolaga ter je lahko stranka v sodnem postopku.

5.   Sedež Skupnega podjetja za GCV 2 je v Bruslju v Belgiji.

6.   Statut Skupnega podjetja za GCV 2 je določen v Prilogi.

Člen 2

Cilji

1.   Skupno podjetje za GCV 2 ima naslednje cilje:

(a)

prispevati k izvajanju Uredbe (EU) št. 1291/2013 in zlasti izziva „Zanesljiva, čista in učinkovita energija“ in izziva „Pameten, zelen in integriran promet“ dela III Priloge I k Sklepu 2013/743/EU;

(b)

prispevati k uresničevanju ciljev skupne tehnološke pobude za gorivne celice in vodik z razvojem močnega, trajnostnega in svetovno konkurenčnega sektorja gorivnih celic in vodika v Uniji.

2.   Skupno podjetje za GCV 2 ima cilj, da zlasti:

(a)

zmanjša proizvodne stroške sistemov gorivnih celic, ki se bodo uporabljali v prometu, ter hkrati podaljšalo njihovo življenjsko dobo do ravni, ko bodo konkurenčne običajnim tehnologijam;

(b)

poveča električni izkoristek in trajnost različnih gorivnih celic, ki se uporabljajo za proizvodnjo električne energije, do ravni, ki bodo konkurenčne običajnim tehnologijam, in hkrati zmanjša stroške;

(c)

poveča energetsko učinkovitost proizvodnje vodika predvsem z elektrolizo vode in obnovljivimi viri in hkrati zmanjša stroške obratovanja in kapitala, tako da bo kombinirani sistem proizvodnje vodika in pretvorbe z uporabo sistema gorivnih celic konkurenčen alternativam proizvodnje električne energije, ki so na voljo na trgu;

(d)

v velikem obsegu prikaže izvedljivost uporabe vodika pri podpori vključevanju obnovljivih virov energije v energetske sisteme, vključno z njegovo uporabo kot konkurenčnega medija za skladiščenje električne energije, proizvedene iz obnovljivih virov energije;

(e)

zmanjša uporabo „kritičnih surovin“, opredeljenih na ravni EU, na primer z uporabo virov z nizko vsebnostjo platine ali brez platine in z recikliranjem ali zmanjšanjem uporabe elementov redkih zemelj ali izogibanjem njihovi uporabi.

Člen 3

Finančni prispevek Unije

1.   Finančni prispevek Unije Skupnemu podjetju za GCV 2, vključno z odobritvami Efte, za kritje upravnih stroškov in operativnih stroškov znaša 665 000 000 EUR in vključuje:

(a)

do 570 000 000 EUR, kar ustreza prispevku, za katerega se zavežejo člani Skupnega podjetja za GCV 2, razen Unije, ali subjektov v njihovi sestavi ali njihovih pridruženih subjektov, v skladu s členom 4(1);

(b)

do 95 000 000 EUR za doseganje kakršnih koli morebitnih dodatnih prispevkov, za katere se zavežejo člani Skupnega podjetja za GCV 2, razen Unije, ali subjektov v njihovi sestavi ali njihovih pridruženih subjektov ki presegajo najnižji znesek iz člena 4(1).

Finančni prispevek Unije se plača iz odobritev splošnega proračuna Unije, dodeljenih posebnemu programu Obzorje 2020 za izvajanje Obzorje 2020, v skladu s točko (c)(iv) člena 58(1) ter členov 60 in 61 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 za organe iz člena 209 navedene uredbe.

2.   Ureditve za finančni prispevek Unije so določene v sporazumu o prenosu pooblastil in letnih sporazumih o prenosu sredstev, ki jih skleneta Komisija v imenu Unije in Skupno podjetje za GCV 2.

3.   Sporazum o prenosu pooblastil iz odstavka 2 tega člena zajema vidike, določene v členu 58(3), členih 60 in 61 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 ter členu 40 Delegirane uredbe (EU) št. 1268/2012, med drugim tudi naslednje:

(a)

zahteve za prispevek Skupnega podjetja za GCV 2 v zvezi z ustreznimi kazalniki uspešnosti iz Priloge II k Sklepu 2013/743/EU;

(b)

zahteve za prispevek Skupnega podjetja za GCV 2 v zvezi s spremljanjem iz Priloge III k Sklepu 2013/743/EU;

(c)

posebne kazalnike uspešnosti, povezane z delovanjem Skupnega podjetja za GCV 2;

(d)

ureditve v zvezi s posredovanjem podatkov, potrebnih za zagotovitev, da lahko Komisija izpolnjuje svoje obveznosti glede razširjanja in poročanja, med drugim na enotnem portalu za udeležence ter prek drugih elektronskih sredstev razširjanja v okviru Obzorje 2020, ki jih upravlja Komisija;

(e)

določbe o objavi razpisov za zbiranje predlogov Skupnega podjetja za GCV 2, tudi na enotnem portalu za udeležence, pa tudi prek drugih sredstev elektronskega razširjanja v okviru Obzorje 2020, ki jih upravlja Komisija;

(f)

uporabo in spremembe človeških virov, zlasti zaposlovanje po funkcionalnih skupinah, razredih in kategorijah, izvajanje ponovnega razvrščanja in morebitne spremembe števila osebja.

Člen 4

Prispevki članov razen Unije

1.   Člani Skupnega podjetja za GCV 2, ki niso Unija, zagotovijo ali uredijo, da subjekti v njihovi sestavi ali njihovi pridruženi subjekti prispevajo skupaj najmanj 380 000 000 EUR v obdobju, določenem v členu 1.

2.   Prispevek iz odstavka 1 tega člena sestavljajo:

(a)

prispevki Skupnemu podjetju za GCV 2, ki so določeni v členu 13(2) in točki (b) člena 13(3) Statuta;

(b)

stvarni prispevki v višini vsaj 285 000 000 EUR v obdobju, določenem v členu 1, ki jih zagotovijo člani, ki niso Unija, ali subjekti v njihovi sestavi ali njihovi pridruženi subjekti in jih sestavljajo stroški, nastali pri teh subjektih pri izvajanju dodatnih dejavnosti izven delovnega načrta Skupnega podjetja za GCV 2, ki prispevajo k doseganju ciljev skupne tehnološke pobude za GCV. Ti stroški se lahko krijejo iz drugih programov financiranja Unije v skladu z veljavnimi pravili in postopki. V takšnih primerih financiranje s strani Unije ne nadomesti stvarnih prispevkov članov, ki niso Unija, ali subjektov v njihovi sestavi ali njihovih pridruženih subjektov.

Stroški iz točke (b) prvega pododstavka niso upravičeni glede finančne podpore Skupnega podjetja za GCV 2. Ustrezne dejavnosti se določijo v letnem načrtu dodatnih dejavnosti, v katerem se navedejo ocenjene vrednosti navedenih prispevkov.

3.   Člani Skupnega podjetja za GCV 2, razen Unije, vsako leto do 31. januarja poročajo upravnemu odboru Skupnega podjetja za GCV 2 o vrednosti prispevkov iz odstavka 2, zagotovljenih v predhodnem poslovnem letu.

4.   Za oceno vrednosti prispevkov iz točke (b) odstavka 2 tega člena in člena 13(3)(b) Statuta se stroški določijo v skladu z običajnimi praksami stroškovnega računovodstva zadevnih subjektov, veljavnimi računovodskimi standardi države, v kateri ima posamezni subjekt sedež, in veljavnimi mednarodnimi računovodskimi standardi in mednarodnimi standardi računovodskega poročanja. Stroške potrdi neodvisni zunanji revizor, ki ga imenuje zadevni subjekt. Če je vsebina potrdila kakor koli nejasna, lahko Skupno podjetje za GCV 2 preveri metodo, po kateri se je ocenila vrednost. Skupno podjetje za GCV 2 ali kateri koli drug organ Unije za namene te uredbe ne izvaja revizije stroškov, ki nastanejo pri izvajanju dodatnih dejavnosti.

5.   Če navedeni člani Skupnega podjetja za GCV 2, ki niso Unija, ali subjekti v njihovi sestavi ali njihovi pridruženi subjekti ne plačujejo prispevkov iz odstavka 2 tega člena, plačajo le del prispevka ali plačujejo z zamudo, lahko Komisija ukine, sorazmerno zmanjša ali začasno ustavi finančni prispevek Skupnemu podjetju za GCV 2 ali začne postopek za likvidacijo iz člena 21(2) Statuta. Odločitev Komisije ne ovira povračila upravičenih stroškov, ki so jih člani Skupnega podjetja za GCV 2, ki niso Unija, povzročili, do trenutka obvestitve o odločitvi o ukinitvi, sorazmernem zmanjšanju ali začasni prekinitvi finančnega prispevka Unije.

Člen 5

Finančna pravila

Brez poseganja v člen 12 te uredbe Skupno podjetje za GCV 2 sprejme posebna finančna pravila v skladu s členom 209 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 in Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 110/2014 (10).

Člen 6

Osebje

1.   Za osebje Skupnega podjetja za GCV 2, se uporabljajo Kadrovski predpisi za uradnike in pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, določeni v Uredbi Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (11) (v nadaljnjem besedilu: Kadrovski predpisi in Pogoji za zaposlitev) ter pravila, sprejeta skupaj med institucijami Unije, za namen izvajanja navedenih kadrovskih predpisov in navedenih pogojev za zaposlitev.

2.   Upravni odbor v zvezi z osebjem Skupnega podjetja za GCV 2 izvaja pooblastila, ki so s Kadrovskimi predpisi podeljena organu za imenovanja, s Pogoji za zaposlitev pa organu, pristojnemu za sklepanje pogodb o zaposlitvi (v nadaljnjem besedilu: pooblastila organa za imenovanja).

Upravni odbor v skladu s členom 110 Kadrovskih predpisov sprejme odločitev na podlagi člena 2(1) Kadrovskih predpisov in člena 6 Pogojev za zaposlitev o prenosu ustreznih pooblastil organa za imenovanja na izvršnega direktorja in opredelitvi pogojev, v skladu s katerimi se lahko ta prenos pooblastil začasno prekine. Izvršni direktor ima dovoljenje za nadaljnji prenos teh pooblastil.

Upravni odbor lahko zaradi izjemnih okoliščin s sklepom začasno prekine prenos pooblastil organa za imenovanja na izvršnega direktorja in kakršen koli naknadni prenos pooblastil, ki jih je slednji prenesel naprej. V takih primerih upravni odbor pooblastila organa za imenovanja izvaja sam ali jih prenese na enega od svojih članov ali člana osebja Skupnega podjetja za GCV 2, razen izvršnega direktorja.

3.   Upravni odbor sprejme ustrezna izvedbena pravila h Kadrovskim predpisom in Pogojem za zaposlitev v skladu s členom 110 Kadrovskih predpisov.

4.   Število osebja se določi v načrtu delovnih mest Skupnega podjetja za GCV 2, v katerem se navede število začasnih delovnih mest po funkcionalnih skupinah in razredih ter število pogodbenih uslužbencev, izraženo v ekvivalentu polnega delovnega časa, v skladu z letnim proračunom.

5.   Osebje Skupnega podjetja za GCV 2 so začasni uslužbenci in pogodbeni uslužbenci.

6.   Vse stroške v zvezi z osebjem krije Skupno podjetje za GCV 2.

Člen 7

Napoteni nacionalni strokovnjaki in pripravniki

1.   Skupno podjetje za GCV 2 lahko uporablja napotene nacionalne strokovnjake in pripravnike, ki niso zaposleni v Skupnem podjetju z GCV 2. Število napotenih nacionalnih strokovnjakov, izraženo v ekvivalentih polnega delovnega časa, se prišteje podatkom o osebju iz člena 6(4) v skladu z letnim proračunom.

2.   Upravni odbor sprejme sklep o določitvi pravil o napotitvi nacionalnih strokovnjakov v Skupno podjetje za GCV 2 in uporabi pripravnikov.

Člen 8

Privilegiji in imunitete

Za Skupno podjetje za GCV 2 in njegovo osebje se uporablja Protokol (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije, priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije.

Člen 9

Odgovornost Skupnega podjetja za GCV 2

1.   Pogodbeno odgovornost Skupnega podjetja za GCV 2 urejajo ustrezne pogodbene določbe in pravo, ki se uporablja za zadevni sporazum, sklep ali pogodbo.

2.   V primeru nepogodbene odgovornosti Skupno podjetje za GCV 2 v skladu s splošnimi načeli, ki so skupna pravnim ureditvam držav članic, povrne kakršno koli škodo, ki so jo povzročili njegovi uslužbenci pri opravljanju svojih dolžnosti.

3.   Vsako izplačilo Skupnega podjetja za GCV 2 v zvezi z odgovornostjo iz odstavkov 1 ali 2 ter stroški in izdatki, nastali v povezavi s tem, se štejejo za odhodke Skupnega podjetja za GCV 2 in krijejo iz sredstev Skupnega podjetja za GCV 2.

4.   Skupno podjetje za GCV 2 je izključno odgovorno za izpolnjevanje svojih obveznosti.

Člen 10

Pristojnost Sodišča in pravo, ki se uporablja

1.   Sodišče je pristojno:

(a)

za odločanje na podlagi arbitražnih določb v sporazumih ali pogodbah, ki jih sklene Skupno podjetje za GCV 2, ali v njegovih odločitvah;

(b)

za odločanje v sporih v zvezi z nadomestilom škode, ki jo povzroči osebje Skupnega podjetja za GCV 2 pri opravljanju svojih dolžnosti;

(c)

v kakršnem koli sporu med Skupnim podjetjem za GCV 2 in njegovimi uslužbenci v mejah in pod pogoji, določenimi v Kadrovskih predpisih in Pogojih za zaposlitev.

2.   Za vse zadeve, ki jih ne urejajo ta uredba ali drugi pravni akti Unije, se uporablja pravo države, v kateri je sedež Skupnega podjetja za GCV 2.

Člen 11

Ocenjevanje

1.   Komisija do 30. junija 2017 s pomočjo neodvisnih strokovnjakov izvede vmesno oceno Skupnega podjetja za GCV 2, v kateri posebej oceni stopnjo sodelovanja članov, ki niso Unija, subjektov v njihovi sestavi ali njihovih pridruženih subjektov in drugih pravnih subjektov v posrednih ukrepih ter njihov prispevek k posrednim ukrepom. O tej oceni pripravi poročilo, ki vključuje ugotovitve ocene in pripombe Komisije. Navedeno poročilo do 31. decembra 2017 predloži Evropskemu parlamentu in Svetu. Rezultati vmesne ocene Skupnega podjetja za GCV 2 se upoštevajo pri poglobljeni oceni in vmesni oceni iz člena 32 Uredbe (EU) št. 1291/2013.

2.   Komisija lahko na podlagi ugotovitev vmesne ocene iz odstavka 1 tega člena ukrepa v skladu s členom 4(5) ali sprejme kateri koli drug ustrezen ukrep.

3.   Komisija opravi končno oceno Skupnega podjetja za GCV 2 v šestih mesecih po likvidaciji Skupnega podjetja za GCV 2, vendar najpozneje dve leti po začetku postopka likvidacije iz člena 21 Statuta. Rezultati navedene končne ocene se predložijo Evropskemu parlamentu in Svetu.

Člen 12

Razrešnica

Z odstopanjem od člena 60(7) in člena 209 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 razrešnico za izvrševanje proračuna Skupnega podjetja za GCV 2 podeli Evropski parlament na priporočilo Sveta v skladu s postopkom iz finančnih pravil za Skupno podjetje za GCV 2.

Člen 13

Naknadne revizije

1.   Skupno podjetje za GCV 2 opravi naknadne revizije odhodkov za posredne ukrepe v skladu s členom 29 Uredbe (EU) št. 1291/2013 kot del posrednih ukrepov v okviru Obzorje 2020.

2.   Komisija se lahko odloči, da bo izvedla revizije iz odstavka 1 tega člena. V takih primerih to stori v skladu z veljavnimi pravili, zlasti določbami Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012, Uredbe (EU) št. 1290/2013 in Uredbe (EU) št. 1291/2013.

Člen 14

Zaščita finančnih interesov članov

1.   Skupno podjetje za GCV 2 odobri osebju Komisije in drugim osebam, ki jih pooblasti Komisija ali Skupno podjetje za GCV 2, ter Računskemu sodišču dostop do svojih lokacij in prostorov ter vseh informacij, vključno z informacijami v elektronski obliki, ki so potrebne za izvedbo revizij.

2.   Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) lahko v skladu z določbami in postopki iz Uredbe Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 (12) ter Uredbe (ES, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (13) opravi preiskave, vključno s pregledi in inšpekcijami na kraju samem, da bi ugotovil, ali je v povezavi s sporazumom, sklepom ali pogodbo, ki se financira na podlagi te uredbe, prišlo do goljufije, korupcije ali katerega koli drugega nezakonitega ravnanja, ki škodi finančnim interesom Unije.

3.   Brez poseganja v odstavek 1 in 2, pogodbe, sporazumi in sklepi, ki izhajajo iz izvajanja te uredbe, vsebujejo določbe, ki izrecno pooblaščajo Komisijo, Skupno podjetje za GCV 2, Računsko sodišče in OLAF za izvajanje takšnih pregledov in preiskav v skladu z njihovimi pristojnostmi.

4.   Skupno podjetje za GCV 2 zagotovi, da so finančni interesi članov ustrezno zaščiteni, in sicer z izvajanjem ali naročanjem ustreznih notranjih in zunanjih kontrol.

5.   Skupno podjetje za GCV 2 pristopi k Medinstitucionalnemu sporazumu z dne 25. maja 1999, sklenjenem med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo v zvezi z notranjimi preiskavami, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) (14). Skupno podjetje za GCV 2 sprejme potrebne ukrepe za lažje izvajanje notranjih preiskav, ki jih vodi OLAF.

Člen 15

Zaupnost

Ne glede na člen 16 Skupno podjetje za GCV 2 zagotovi zaščito občutljivih informacij, katerih razkritje bi lahko ogrozilo interese njegovih članov ali udeležencev dejavnosti Skupnega podjetja za GCV 2.

Člen 16

Preglednost

1.   Za dokumente, ki jih hrani Skupno podjetje za GCV 2, se uporablja Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (15).

2.   Skupno podjetje za GCV 2 lahko sprejme praktično ureditev za izvajanje Uredbe (ES) št. 1049/2001.

3.   Ne glede na člen 10 te uredbe se lahko zoper odločitve, ki jih Skupno podjetje za GCV 2 sprejme na podlagi člena 8 Uredbe (ES) št. 1049/2001, v skladu s pogoji iz člena 228 PDEU vloži pritožba pri varuhu človekovih pravic.

Člen 17

Pravila za sodelovanje in razširjanje

Za ukrepe, ki jih financira Skupno podjetje za GCV 2, se uporablja Uredba (EU) št. 1290/2013. V skladu z navedeno uredbo se šteje, da je Skupno podjetje za GCV 2 organ za financiranje in zagotavlja finančno podporo za posredne ukrepe, kot je določeno v členu1 Statuta.

V skladu s členom 9(5) Uredbe (EU) št. 1290/2013 so lahko v delovnih načrtih določeni utemeljeni dodatni pogoji skladno z zahtevami posebnih politik ali vrsto in ciljem ukrepa.

Člen 18

Podpora države gostiteljice

Skupno podjetje za GCV 2 in država, v kateri je sedež podjetja, lahko skleneta upravni sporazum o privilegijih in imunitetah ter drugi podpori, ki jih navedena država zagotovi Skupnemu podjetju za GCV 2.

Člen 19

Razveljavitev in prehodne določbe

1.   Uredba (ES) št. 521/2008 se razveljavi.

2.   Brez poseganja v odstavek 1 se ukrepi, ki so se začeli izvajati v skladu z Uredbo (ES) št. 521/2008, in finančne obveznosti, povezane z navedenimi ukrepi, še naprej urejajo z navedeno uredbo, dokler niso dokončani.

Vmesna ocena iz člena 11(1) te uredbe vključuje končno oceno delovanja Skupnega podjetja za GCV v skladu z Uredbo (ES) št. 521/2008.

3.   Ta uredba ne vpliva na pravice in obveznosti osebja, zaposlenega v skladu z Uredbo (ES) št. 521/2008.

Pogodbe o zaposlitvi osebja iz prvega pododstavka se lahko obnovijo v skladu s to uredbo ter Kadrovskimi predpisi in Pogoji za zaposlitev.

Zlasti se izvršnemu direktorju, imenovanemu na podlagi Uredbe (ES) št. 521/2008, za preostanek mandata dodelijo funkcije izvršnega direktorja, kot so določene v tej uredbi, z učinkom od 27. maja 2014. Ostali pogoji pogodbe se ne spremenijo.

4.   Če med člani ni drugače dogovorjeno v skladu z Uredbo (ES) št. 521/2008, se vse pravice in obveznosti, vključno s sredstvi, dolgovi ali odgovornostmi članov v skladu z Uredbo (ES) št. 521/2008, prenesejo na člane v skladu s to uredbo.

5.   Vse neporabljene odobritve na podlagi Uredbe (ES) št. 521/2008 se prenesejo na Skupno podjetje za GCV 2.

Člen 20

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 6. maja 2014

Za Svet

Predsednik

G. STOURNARAS


(1)  Mnenje z dne 10. decembra 2013 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  Sklep št. 1982/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o Sedmem okvirnem programu Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) (UL L 412, 30.12.2006, str. 1).

(3)  Odločba Sveta 2006/971/ES z dne 19. decembra 2006 o posebnem programu „Sodelovanje“ za izvajanje Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) (UL L 400, 30.12.2006, str. 86).

(4)  Uredba (EU) št. 1291/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o vzpostavitvi okvirnega programa za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 in razveljavitvi Sklepa št. 1982/2006/ES (UL L 347, 20.12.2013, str. 104).

(5)  Sklep Sveta 2013/743/EU z dne 3. decembra 2013 o vzpostavitvi posebnega programa za izvajanje okvirnega programa za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 in razveljavitvi odločb 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES in 2006/975/ES (UL L 347, 20.12.2013, str. 965).

(6)  Uredba Sveta (ES) št. 521/2008 z dne 30. maja 2008 o ustanovitvi Skupnega podjetja za gorivne celice in vodik (UL L 153, 12.6.2008, str. 1).

(7)  Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).

(8)  Uredba (EU) št. 1290/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o pravilih za sodelovanje v okvirnem programu za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 ter za razširjanje njegovih rezultatov (UL L 347, 20.12.2013, str. 81).

(9)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1268/2012 z dne 29. oktobra 2012 o pravilih uporabe Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 362, 31.12.2012, str. 1).

(10)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 110/2014 z dne 30. septembra 2013 o vzorčni finančni uredbi za subjekte javno-zasebnega partnerstva iz člena 209 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 38, 7.2.2014, str. 2).

(11)  Uredba Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 z dne 29. februarja 1968 o Kadrovskih predpisih za uradnike in Pogojih za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti ter vzpostavitvi posebnih ukrepov, ki se začasno uporabljajo za uradnike Komisije (UL L 56, 4.3.1968, str. 1).

(12)  Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi (UL L 292, 15.11.1996, str. 2).

(13)  Uredba (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. septembra 2013 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (Euratom) št. 1074/1999 (UL L 248, 18.9.2013, str. 1).

(14)  UL L 136, 31.5.1999, str. 15.

(15)  Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43).


PRILOGA

STATUT SKUPNEGA PODJETJA ZA GORIVNE CELICE IN VODIK 2

Člen 1

Naloge

Skupno podjetje za GCV 2 izvaja naslednje naloge:

(a)

zagotavljati finančno podporo posrednih ukrepov na področju raziskav in inovacij, predvsem v obliki nepovratnih sredstev;

(b)

dosegati kritično maso raziskovalnih prizadevanj, ki industriji, javnim in zasebnim vlagateljem, oblikovalcem odločitev ter drugim zainteresiranim stranem zagotavlja zaupanje, da bodo začeli uvajati dolgoročne programe;

(c)

povezovati raziskave in tehnološki razvoj ter osredotočenje na doseganje ciljev dolgoročne vzdržnosti in industrijske konkurenčnosti za stroške, uspešnost in trajnost ter odpravljanje kritičnih tehnoloških ozkih grl;

(d)

spodbujati inovacije in nastanek novih vrednostnih verig;

(e)

lajšati sodelovanje med industrijo, univerzami in raziskovalnimi centri;

(f)

spodbujati vključevanje MSP v svoje dejavnosti v skladu s cilji v okviru Obzorje 2020;

(g)

izvajati široko zastavljene socio-tehnološko-ekonomske raziskave za oceno in spremljanje tehnološkega napredka in netehničnih ovir za vstop na trg;

(h)

spodbujati razvoj novih ter pregledovanje obstoječih predpisov in standardov za odpravo umetnih ovir za vstop na trg ter za podpiranje zamenljivosti, interoperabilnosti, čezmejne trgovine in izvoznih trgov;

(i)

zagotavljati učinkovito upravljanje Skupnega podjetja za GCV 2;

(j)

dodeljevati finančna sredstva Unije ter aktiviranje sredstev iz zasebnega sektorja in drugih sredstev iz javnega sektorja, ki so potrebna za izvajanje raziskovalnih in inovacijskih dejavnosti na področju gorivnih celic in vodika;

(k)

spodbujati in lajšati vključevanje industrije v dodatne dejavnosti, ki se izvajajo zunaj posrednih ukrepov;

(l)

izvajati dejavnosti informiranja, sporočanja, uporabe in razširjanja rezultatov, pri čemer se smiselno uporablja člen 28 Uredbe (EU) št. 1291/2013, ter med drugim zagotavlja, da so podrobne informacije o rezultatih razpisov za zbiranje predlogov na voljo in dostopne v skupni elektronski zbirki podatkov v okviru Obzorje 2020;

(m)

povezovati s širokim naborom zainteresiranih strani, vključno z raziskovalnimi organizacijami in univerzami;

(n)

vse druge naloge, ki so potrebne za doseganje ciljev iz člena 2 te uredbe.

Člen 2

Člani

Člani Skupnega podjetja za GCV 2 so:

(a)

Unija, ki jo zastopa Komisija;

(b)

po sprejetju tega statuta s potrditvenim dopisom – New Energy World Industry Grouping AISBL, neprofitna organizacija, ustanovljena v skladu z belgijsko zakonodajo (številka registracije: 890 025 478), s sedežem v Bruslju, Belgija (v nadaljnjem besedilu: Industrijsko združenje) in

(c)

po sprejetju tega statuta s potrditvenim dopisom – New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL, neprofitna organizacija, ustanovljena v skladu z belgijsko zakonodajo (številka registracije: 0897.679.372), s sedežem v Bruslju, Belgija (v nadaljnjem besedilu: Raziskovalno združenje).

Subjekti v sestavi so subjekti, ki sestavljajo vsakega člana Skupnega podjetja za GCV 2, ki ni Unija, v skladu s statutom tega člana.

Člen 3

Spremembe članstva

1.

Vsak član lahko odpove članstvo v Skupnem podjetju za GCV 2. Odpoved članstva začne veljati in postane nepreklicna šest mesecev po obvestilu drugim članom. Od takrat je nekdanji član oproščen vseh obveznosti, razen tistih, ki jih je Skupno podjetje za GCV 2 določilo ali so nastale pred odpovedjo članstva.

2.

Članstva v Skupnem podjetju za GCV 2 ni dovoljeno prenesti na tretjo osebo brez predhodnega soglasja upravnega odbora.

3.

Skupno podjetje za GCV 2 takoj po vsaki spremembi članstva v skladu s tem členom na svojem spletnem mestu nemudoma objavi posodobljen seznam članov Skupnega podjetja za GCV 2, skupaj z datumom začetka veljavnosti takšnih sprememb.

Člen 4

Organi Skupnega podjetja za GCV 2

1.

Organi Skupnega podjetja za GCV 2 so:

(a)

upravni odbor;

(b)

izvršni direktor;

(c)

znanstveni odbor;

(d)

skupina predstavnikov držav;

(e)

forum zainteresiranih strani.

2.

Znanstveni odbor, skupina predstavnikov držav in forum zainteresiranih strani so svetovalni organi Skupnega podjetja za GCV 2.

Člen 5

Sestava upravnega odbora

Upravni odbor sestavljajo:

(a)

trije predstavniki Komisije v imenu Unije;

(b)

šest predstavnikov Industrijskega združenja, od katerih vsaj eden zastopa MSP;

(c)

en predstavnik Raziskovalnega združenja.

Člen 6

Delovanje upravnega odbora

1.

Unija ima 50 % glasovalnih pravic. Glas Unije je nedeljiv. Industrijsko združenje ima 43 % glasovalnih pravic in Raziskovalna skupina 7 % glasovalnih pravic. Člani poskušajo po svojih najboljših močeh doseči soglasje. Če soglasja ne dosežejo, upravni odbor odloča z večino vsaj 75 % vseh glasov, vključno z glasovi odsotnih članov.

2.

Upravni odbor izvoli svojega predsednika za obdobje dveh let.

3.

Upravni odbor redno zaseda vsaj dvakrat letno. Na zahtevo Komisije, večine predstavnikov Industrijskega združenja in Raziskovalnega združenja ali na zahtevo predsednika se lahko sestane na izrednem zasedanju. Seje upravnega odbora sklicuje predsednik in običajno potekajo na sedežu Skupnega podjetja za GCV 2.

Izvršni direktor ima pravico sodelovati v razpravah, vendar nima glasovalne pravice.

Predsednik skupine predstavnikov držav ima pravico, da se udeležuje sestankov upravnega odbora kot opazovalec in sodeluje v razpravah, nima pa glasovalne pravice.

Predsednik znanstvenega odbora ima pravico, da se, kadar se razpravlja o vprašanjih v okviru njegovih nalog, udeležuje sestankov upravnega odbora kot opazovalec in sodeluje v razpravah, nima pa glasovalne pravice.

Upravni odbor lahko za vsak primer posebej na svoje sestanke povabi druge osebe kot opazovalce, zlasti predstavnike regionalnih organov Unije.

4.

Predstavniki članov niso osebno odgovorni za ukrepe, ki jih sprejmejo v vlogi predstavnikov v upravnem odboru.

5.

Upravni odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 7

Naloge upravnega odbora

1.

Upravni odbor je v celoti odgovoren za strateško usmerjanje in delovanje Skupnega podjetja za GCV 2 in nadzira izvajanje njegovih dejavnosti.

2.

Komisija si v okviru svoje vloge v upravnem odboru prizadeva za uskladitev dejavnosti Skupnega podjetja za GCV 2 z ustreznimi dejavnostmi v okviru Obzorje 2020, da bi spodbudila sinergije pri opredeljevanju prednostnih nalog skupnih raziskav.

3.

Upravni odbor izvaja zlasti naslednje naloge:

(a)

odloča o odpovedi članstva v Skupnem podjetju za GCV 2, če zadevni član ne izpolnjuje svojih obveznosti;

(b)

sprejme finančna pravila Skupnega podjetja za GCV 2 v skladu s členom 5 te uredbe;

(c)

sprejema letni proračun Skupnega podjetja za GCV 2, vključno z načrtom delovnih mest, v katerem se navede število začasnih delovnih mest po funkcionalnih skupinah in razredih ter število pogodbenega osebja in napotenih nacionalnih strokovnjakov, izraženo v ekvivalentu polnega delovnega časa;

(d)

izvršuje pooblastila v zvezi z osebjem v skladu s členom 6(2) te uredbe;

(e)

imenuje, razrešuje, podaljšuje mandat izvršnega direktorja, mu zagotavlja smernice in spremlja njegovo delo;

(f)

odobri organizacijsko strukturo programske pisarne na podlagi priporočila izvršnega direktorja;

(g)

sprejema letni delovni načrt in ustrezne ocene odhodkov na podlagi predloga izvršnega direktorja ter po posvetovanju z znanstvenim odborom in skupino predstavnikov držav;

(h)

odobri letni načrt dodatnih dejavnosti iz člena 4(2)(b) te uredbe na podlagi predloga članov, ki niso Unija, in po potrebi po posvetovanju z ad hoc svetovalno skupino;

(i)

odobri letno poročilo o dejavnostih, vključno z ustreznimi odhodki;

(j)

na ustrezen način zagotovi ustanovitev oddelka za notranjo revizijo Skupnega podjetja za GCV 2;

(k)

odobri razpise za zbiranje predlogov in po potrebi z njimi povezana pravila za predložitev, ocenjevanje, izbor, dodelitev sredstev in ocenitev postopkov pregleda;

(l)

na podlagi prednostnega seznama, ki ga je pripravila skupina neodvisnih strokovnjakov, odobri seznam ukrepov, ki so bili izbrani za financiranje;

(m)

določi politiko komuniciranja Skupnega podjetja za GCV 2 na podlagi priporočila izvršnega direktorja;

(n)

po potrebi določa pravila za izvajanje Kadrovskih predpisov in Pogojev za zaposlitev v skladu s členom 6(3) te uredbe;

(o)

po potrebi določa pravil o napotitvi nacionalnih strokovnjakov v Skupno podjetje za GCV 2 ter uporabo pripravnikov v skladu s členom 7 te uredbe;

(p)

po potrebi ustanavlja dodatne svetovalne skupine, ki delujejo poleg organov Skupnega podjetja za GCV 2;

(q)

po potrebi predloži Komisiji morebitne zahteve za spremembo te uredbe, ki jih predlaga kateri koli član Skupnega podjetja za GCV 2;

(r)

je odgovoren za vse naloge, za katere ni posebej pristojen posamezen organ Skupnega podjetja za GCV 2, in lahko tako nalogo dodeli kateremu koli od teh organov.

Člen 8

Imenovanje, razrešitev ali podaljšanje mandata izvršnega direktorja

1.

Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor na podlagi seznama kandidatov, ki jih predlaga Komisija, in na podlagi javnega in preglednega izbirnega postopka. Komisija po potrebi v postopek izbire vključi predstavnike članov Skupnega podjetja za GCV 2, ki niso Unija.

Ustrezna zastopanost članov Skupnega podjetja za GCV 2, ki niso Unija, se zagotovi zlasti v predizbirni fazi postopka izbire. V ta namen člani Skupnega podjetja za GCV 2, ki niso Unija, sporazumno imenujejo svojega zastopnika in opazovalca v imenu upravnega odbora.

2.

Izvršni direktor je član osebja in je zaposlen kot začasni uslužbenec Skupnega podjetja za GCV 2 v skladu s točko (a) člena 2 Pogojev za zaposlitev.

Skupno podjetje za GCV 2 pri sklenitvi pogodbe z izvršnim direktorjem zastopa predsednik upravnega odbora.

3.

Mandat izvršnega direktorja traja tri leta. Ob koncu navedenega obdobja Komisija, ob ustreznem vključevanju članov Skupnega podjetja za GCV 2, ki niso Unija, opravi oceno uspešnosti izvršnega direktorja ter prihodnjih nalog in izzivov Skupnega podjetja za GCV 2.

4.

Na podlagi predloga Komisije, v katerem je upoštevana ocena iz odstavka 3, lahko upravni odbor izvršnemu direktorju podaljša mandat za največ štiri leta.

5.

Izvršni direktor, katerega mandat je bil podaljšan, ne more sodelovati v drugem izbirnem postopku za isto delovno mesto ob koncu celotnega obdobja.

6.

Izvršnega direktorja se lahko razreši le s sklepom upravnega odbora na podlagi predloga Komisije, pri katerem so bili po potrebi vključeni člani Skupnega podjetja za GCV 2, ki niso Unija.

Člen 9

Naloge izvršnega direktorja

1.

Izvršni direktor je glavni izvršilni organ, odgovoren za vsakodnevno upravljanje Skupnega podjetja za GCV 2 v skladu z odločitvami upravnega odbora.

2.

Izvršni direktor je zakoniti zastopnik Skupnega podjetja za GCV 2. Izvršni direktor odgovarja upravnemu odboru.

3.

Izvršni direktor izvaja proračun Skupnega podjetja za GCV 2.

4.

Izvršni direktor neodvisno opravlja zlasti naslednje naloge:

(a)

pripravlja in predloži upravnemu odboru v sprejetje letni proračun, vključno z ustreznim načrtom delovnih mest, v katerem se navede število začasnih delovnih mest za vsak razred in funkcionalno skupino ter število pogodbenega osebja in napotenih nacionalnih strokovnjakov, izraženo v ekvivalentu polnega delovnega časa;

(b)

pripravi in predloži upravnemu odboru v sprejetje letni delovni načrt in ustrezne ocene odhodkov;

(c)

predloži upravnemu odboru v mnenje letne zaključne račune;

(d)

pripravi in predloži upravnemu odboru v odobritev letno poročilo o dejavnostih, vključno s podatki o ustreznih odhodkih;

(e)

predloži upravnemu odboru poročilo o stvarnih prispevkih za posredne ukrepe, kot je določeno v točki (b) člena 13(3) Statuta;

(f)

predloži upravnemu odboru v odobritev seznam predlogov, ki bodo izbrani za financiranje;

(g)

redno obvešča skupino predstavnikov držav in znanstveni odbor o vseh zadevah, ki so pomembne za njuno svetovalno vlogo;

(h)

podpisuje posamezne sporazume in sklepe o dodelitvi nepovratnih sredstev;

(i)

podpisuje pogodbe o izvedbi javnih naročil;

(j)

izvaja politiko komuniciranja Skupnega podjetja za GCV 2;

(k)

organizira, usmerja in nadzoruje delovanje osebja Skupnega podjetja za GCV 2 v mejah prenosa pooblastil upravnega odbora, določenih v členu 6(2) te uredbe;

(l)

vzpostavi in zagotovi delovanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole ter upravnemu odboru poroča o vseh znatnejših spremembah sistema;

(m)

zagotovi izvajanje ocen tveganja in obvladovanja tveganja;

(n)

sprejme vse druge ukrepe, potrebne za ocenjevanje napredka Skupnega podjetja za GCV 2 pri doseganju ciljev;

(o)

opravlja vse druge naloge, ki jih izvršnemu direktorju zaupa ali naloži upravni odbor.

5.

Izvršni direktor vzpostavi programsko pisarno, ki v okviru njegove pristojnosti izvaja vse podporne naloge, ki izhajajo iz te uredbe. Programsko pisarno sestavlja osebje Skupnega podjetja za GCV 2 in opravlja zlasti naslednje naloge:

(a)

zagotavlja podporo pri uvajanju in upravljanju ustreznega računovodskega sistema v skladu s finančnimi pravili Skupnega podjetja za GCV 2;

(b)

upravlja razpise za zbiranje predlogov v skladu z letnim delovnim načrtom ter upravlja in usklajuje sporazume in sklepe;

(c)

zagotavlja članom in drugim organom Skupnega podjetja za GCV 2 vse ustrezne podatke in podporo za izvajanje njihovih nalog in kot odziv na njihove posebne zahteve;

(d)

deluje kot sekretariat organov Skupnega podjetja za GCV 2 in zagotavlja podporo svetovalnim skupinam, ki jih ustanovi upravni odbor.

Člen 10

Znanstveni odbor

1.

Znanstveni odbor sestavlja največ devet članov. Predsednika izvolijo izmed svojih članov.

2.

Med člani znanstvenega odbora so uravnoteženo zastopani svetovno priznani strokovnjaki iz akademskih krogov, industrije in regulativnih organov. Člani znanstvenega odbora skupaj razpolagajo s potrebnimi znanstvenimi kompetencami ter strokovnim znanjem in izkušnjami o celotnem tehničnem procesu, ki so potrebni za pripravo znanstveno utemeljenih priporočil za Skupno podjetje za GCV 2.

3.

Upravni odbor določi posebna merila in izbirni postopek za sestavo znanstvenega odbora ter imenuje njegove člane. Upravni odbor upošteva možne kandidate, ki jih predlaga skupina predstavnikov držav.

4.

Znanstveni odbor izvaja naslednje naloge:

(a)

svetuje o prednostnih znanstvenih nalogah, ki jih je treba obravnavati v letnih načrtih;

(b)

svetuje o znanstvenih dosežkih, opisanih v letnem poročilu o dejavnostih.

5.

Znanstveni odbor se sestane najmanj dvakrat na leto. Sestanke sklicuje predsednik skupine.

6.

Znanstveni odbor lahko v dogovoru s predsednikom povabi druge osebe, da sodelujejo na njegovih sestankih.

7.

Znanstveni odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 11

Skupina predstavnikov držav

1.

Skupino predstavnikov držav sestavljajo po en predstavnik iz vsake države članice in vsake države, ki se je pridružila k Obzorje 2020. Skupina med svojimi člani izvoli predsednika.

2.

Skupina predstavnikov držav se sestane najmanj dvakrat na leto. Sestanke sklicuje njen predsednik. Sestankov se udeležijo izvršni direktor in predsednik upravnega odbora ali njuna predstavnika.

Predsednik skupine predstavnikov držav lahko na svoje sestanke povabi druge osebe kot opazovalce, zlasti predstavnike regionalnih organov v Uniji.

3.

Opravi se posvetovanje s skupino predstavnikov držav, ki zlasti preučuje informacije in zagotavlja mnenja o naslednjih zadevah:

(a)

napredku programa v Skupnem podjetju za GCV 2 in doseganju njegovih ciljev;

(b)

posodabljanju strateške usmeritve;

(c)

povezavah v zvezi z Obzorje 2020;

(d)

letnih delovnih načrtih;

(e)

sodelovanju MSP.

4.

Skupina predstavnikov držav zagotavlja Skupnemu podjetju za GCV 2 tudi informacije in deluje kot vmesnik s podjetjem pri naslednjih zadevah:

(a)

stanju ustreznih nacionalnih ali regionalnih raziskovalnih in inovacijskih programov ter opredelitvi morebitnih področij sodelovanja, vključno z uvajanjem tehnologij GCV, da bi omogočili medsebojna dopolnjevanja in se izognili prekrivanju;

(b)

posebnih ukrepih, sprejetih na nacionalni ali regionalni ravni v zvezi s dogodki za razširjanje ugotovitev, specializiranimi tehničnimi delavnicami in dejavnostmi sporočanja.

5.

Skupina predstavnikov držav lahko za upravni odbor na lastno pobudo pripravlja priporočila ali predloge o tehničnih, vodstvenih in finančnih zadevah ter letnih načrtih, zlasti če ti zadevajo nacionalne ali regionalne interese.

Upravni odbor brez neutemeljenega odlašanja obvesti skupino predstavnikov držav o ukrepih, ki jih sprejme na podlagi takih priporočil ali predlogov, ali jih utemelji, če teh ne sprejme.

6.

Skupina predstavnikov držav redno prejema informacije, med drugim tudi o udeležbi pri izvajanju posrednih ukrepov, ki jih financira Skupno podjetje za GCV 2, o rezultatih izvedbe vsakega razpisa za zbiranje predlogov in projekta, medsebojnih dopolnjevanjih z drugimi zadevnimi programi Unije in izvrševanju proračuna Skupnega podjetja za GCV 2.

7.

Skupina predstavnikov držav v Skupnem podjetju za gorivne celice in vodik 2 sprejme svoj poslovnik.

Člen 12

Forum zainteresiranih strani

1.

Forum zainteresiranih strani je odprt za vse javne in zasebne zainteresirane strani ter mednarodne interesne skupine iz držav članic, pridruženih držav in drugih držav.

2.

Forum zainteresiranih strani je seznanjen z dejavnostmi Skupnega podjetja za GCV 2 in povabljen k predložitvi pripomb.

3.

Sestanke foruma zainteresiranih strani sklicuje izvršni direktor.

Člen 13

Viri financiranja

1.

Skupno podjetje za GCV 2 skupaj financirajo Unija in člani, ki niso Unija, ali subjekti v njihovi sestavi ali njihovi pridruženi subjekti s finančnimi prispevki, plačanimi v obrokih, ter prispevki v obliki stroškov, ki so jih imeli pri izvajanju posrednih ukrepov, ki jih Skupno podjetje za GCV 2 ne povrne.

2.

Upravni stroški Skupnega podjetja za GCV 2 ne presegajo 38 000 000 EUR in se krijejo s finančnimi prispevki, ki se letno porazdelijo med Unijo in člane, ki niso Unija. Unija bo prispevala 50 %, Industrijsko združenje 43 % in Raziskovalno združenje 7 %. Če se del prispevkov za upravne stroške ne porabi, je lahko na voljo za kritje operativnih stroškov Skupnega podjetja za GCV 2.

3.

Operativni stroški Skupnega podjetja za GCV 2 se krijejo iz:

(a)

finančnega prispevka Unije;

(b)

stvarnih prispevkov subjektov v sestavi članov, ki niso Unija, ali njihovih pridruženih subjektov, ki sodelujejo v posrednih ukrepih, v obliki stroškov, ki nastajajo pri njih pri izvajanju posrednih ukrepov, zmanjšanih za prispevke Skupnega podjetja za GCV 2 in vse druge prispevke Unije za kritje teh stroškov.

4.

Viri Skupnega podjetja za GCV 2, ki so vključeni v njegov proračun, so sestavljeni iz naslednjih prispevkov:

(a)

finančnih prispevkov članov za upravne stroške;

(b)

finančnega prispevka Unije za operativne stroške;

(c)

vseh prihodkov, ki jih ustvari Skupno podjetje za GCV 2;

(d)

morebitnih drugih finančnih prispevkov, sredstev in prihodkov.

Obresti na prispevke, ki jih Skupnemu podjetju za GCV 2 plačajo člani, se štejejo za prihodek navedenega podjetja.

5.

Vsi viri Skupnega podjetja za GCV 2 in njegove dejavnosti so namenjeni uresničevanju ciljev iz člena 2 te uredbe.

6.

Skupno podjetje za GCV 2 je lastnik vseh sredstev, ki jih ustvari samo ali so mu bila dodeljena za doseganje svojih ciljev.

7.

Prihodki, ki presegajo odhodke, se ne izplačajo članom Skupnega podjetja za GCV 2, razen v primeru likvidacije Skupnega podjetja za GCV 2.

Člen 14

Finančne obveznosti

Finančne obveznosti Skupnega podjetja za GCV 2 ne presegajo zneska finančnih sredstev, ki je na voljo oziroma ga v proračun podjetja vplačajo njegovi člani.

Člen 15

Proračunsko leto

Proračunsko leto traja od 1. januarja do 31. decembra.

Člen 16

Operativno in finančno načrtovanje

1.

Izvršni direktor upravnemu odboru predloži v sprejetje osnutek letnega delovnega načrta, ki vključuje podrobni načrt raziskovalnih in inovacijskih dejavnosti, upravnih dejavnosti in ustrezno oceno odhodkov za prihodnje leto. Osnutek delovnega načrta vključuje tudi ocenjeno vrednost prispevkov, ki jih je treba zagotoviti v skladu s točko (b) člena 13(3) Statuta.

2.

Letni delovni načrt za določeno leto se sprejme do konca preteklega leta. Letni delovni načrt se objavi.

3.

Izvršni direktor pripravi osnutek letnega proračuna za naslednje leto in ga predloži v sprejetje upravnemu odboru.

4.

Upravni odbor sprejme letni proračun za določeno leto do konca preteklega leta.

5.

Letni proračun se spremeni, da upošteva znesek finančnega prispevka Unije, iz proračuna Unije.

Člen 17

Operativno in finančno poročanje

1.

Izvršni direktor letno poroča upravnemu odboru o opravljanju svojih nalog v skladu s finančnimi pravili Skupnega podjetja za GCV 2.

Izvršni direktor v dveh mesecih po zaključku vsakega proračunskega leta upravnemu odboru v odobritev predloži letno poročilo o dejavnostih in napredku Skupnega podjetja za GCV 2 v preteklem koledarskem letu, zlasti v zvezi z letnim delovnim načrtom za zadevno leto. To poročilo o dejavnostih med drugim vključuje informacije o naslednjih zadevah:

(a)

izvedenih ukrepih na področju raziskav, inovacij in drugih ukrepih ter ustreznih odhodkih;

(b)

predloženih ukrepih, skupaj z njihovo razčlenitvijo po vrstah udeležencev, vključno z MSP, in po državah;

(c)

ukrepih, ki so bili izbrani za financiranje, skupaj z njihovo razčlenitvijo po vrstah udeležencev, vključno z MSP, in po državah, ter navedbo prispevka Skupnega podjetja za GCV 2 za posamezne udeležence in ukrepe.

2.

Potem ko upravni odbor odobri letno poročilo o dejavnostih, se to objavi.

3.

Računovodja Skupnega podjetja za GCV 2 do 1. marca naslednjega proračunskega leta računovodji Komisije in Računskemu sodišču pošlje začasni zaključni račun.

Skupno podjetje za GCV 2 do 31. marca naslednjega proračunskega leta Evropskemu parlamentu, Svetu in Računskemu sodišču pošlje poročilo o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju.

Po prejemu opažanj Računskega sodišča o začasnem zaključnem računu Skupnega podjetja za GCV 2 v skladu s členom 148 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 računovodja Skupnega podjetja za GCV 2 pripravi končni zaključni račun Skupnega podjetja za GCV 2, izvršni direktor pa ga predloži upravnemu odboru v mnenje.

Upravni odbor da mnenje o končnem zaključnem računu Skupnega podjetja za GCV 2.

Izvršni direktor do 1. julija v vsakem proračunskem letu pošlje končni zaključni račun in mnenje upravnega odbora Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču.

Končni zaključni račun se objavi v Uradnem listu Evropske unije do 15. novembra naslednjega proračunskega leta.

Izvršni direktor posreduje Računskemu sodišču odgovor na opažanja v letnem poročilu do 30. septembra. Izvršni direktor ta odgovor predloži tudi upravnemu odboru.

Izvršni direktor predloži Evropskemu parlamentu na njegovo zahtevo vse potrebne podatke za nemoteno izvajanje postopka razrešnice za zadevno proračunsko leto v skladu s členom 165(3) Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.

Člen 18

Notranja revizija

Notranji revizor Komisije ima glede Skupnega podjetja za GCV 2 enaka pooblastila, kot jih ima v zvezi s Komisijo.

Člen 19

Odgovornost članov in zavarovanje

1.

Finančna odgovornost članov za dolgove Skupnega podjetja za GCV 2 je omejena na njihov prispevek, ki so ga že nakazali za upravne stroške.

2.

Skupno podjetje za GCV 2 sklene in vzdržuje ustrezna zavarovanja.

Člen 20

Nasprotje interesov

1.

Skupno podjetje za GCV 2 ter njegovi organi in osebje se pri izvajanju svojih dejavnosti izogibajo vsakršnemu nasprotju interesov.

2.

Upravni odbor Skupnega podjetja za GCV 2 sprejme pravila za preprečevanje in obvladovanje nasprotij interesov za njegove člane, organe in osebje. Navedena pravila morajo vsebovati določbo, ki je namenjena preprečevanju nasprotja interesov, ki bi lahko nastali v zvezi s predstavnikih članov v upravnem odboru.

Člen 21

Likvidacija

1.

Skupno podjetje za GCV 2 se likvidira na koncu obdobja, določenega v členu 1 te uredbe.

2.

Poleg odstavka 1 se postopek likvidacije začne samodejno, če iz Skupnega podjetja za GCV 2 izstopi Unija ali vsi člani, ki niso Unija.

3.

Za namen vodenja postopkov v zvezi z likvidacijo Skupnega podjetja za GCV 2, upravni odbor imenuje enega ali več likvidacijskih upraviteljev, ki spoštujejo odločitve upravnega odbora.

4.

Kadar se Skupno podjetje za GCV likvidira 2, se njegova sredstva porabijo za pokritje njegovih obveznosti in odhodkov, povezanih z likvidacijo. Vsi presežki se porazdelijo med člane v času likvidacije, in sicer sorazmerno njihovim finančnim prispevkom Skupnemu podjetju za GCV 2. Vsi presežki, ki se dodelijo Uniji, se vrnejo v proračun Unije.

5.

Vzpostavi se ad hoc postopek za zagotovitev ustreznega upravljanja kakršnega koli sporazuma ali sklepa, ki ga je sklenilo ali sprejelo Skupno podjetje za GCV 2, in tudi kakršne koli pogodbe o dobavi, sklenjeni za obdobje, daljše od obdobja obstoja Skupnega podjetja za GCV 2.