2.4.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 99/10 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 340/2014
z dne 1. aprila 2014
o spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 1272/2009 glede nekaterih pravil o javni intervenciji v zvezi z nekaterimi kmetijskimi proizvodi v skladu z Uredbo (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) in zlasti točk (a), (b), (c) in (o) člena 20 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z Uredbo Komisije (EU) št. 1272/2009 (2) so bila določena podrobna pravila za izvajanje mehanizma javne intervencije v zvezi z nekaterimi kmetijskimi proizvodi v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1234/2007 (3). Uredbo (ES) št. 1234/2007 je 1. januarja 2014 razveljavila in nadomestila Uredba (EU) št. 1308/2013. |
(2) |
Poglavje I naslova I dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013 uvaja številne spremembe sistema javne intervencije, ki se uporabljajo od 1. januarja 2014. |
(3) |
V sektorju žit in riža je bil odpravljen koncept intervencijskih centrov in sirek je črtan s seznama proizvodov, upravičenih do javne intervencije. |
(4) |
V sektorju mleka in mlečnih proizvodov se bo odkup masla in posnetega mleka v prahu izvajal prek sistema javnega razpisa, ki ga odpre Komisija, ko se dosežejo količine s fiksno ceno. |
(5) |
V govejem sektorju bo določitev najvišje odkupne cene temeljila na povprečni tržni ceni v državi članici ali regiji države članice. Poleg tega je bila prejšnja kategorija A trupov samcev razdeljena na novo kategorijo A in novo kategorijo Z za trupe govedi ter vključena v klasifikacijo iz Priloge IV k Uredbi (EU) št. 1308/2013; samci iz kategorije Z bodo upravičeni do javne intervencije. |
(6) |
Zato je primerno izvesti navedene spremembe tako, da se Uredba (EU) št. 1272/2009 ustrezno spremeni. |
(7) |
Ker je koncept intervencijskih centrov odpravljen, sta uredbi Komisije (EU) št. 1125/2010 (4) in (EU) št. 162/2011 (5) zastareli. Zaradi pravne varnosti bi bilo treba navedeni uredbi razveljaviti. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 1272/2009 se spremeni:
1. |
naslov poglavja I naslova I se nadomesti z naslednjim: „Področje uporabe, opredelitev in odobritev intervencijskih skladišč“; |
2. |
člen 2 se nadomesti z naslednjim: „Člen 2 Intervencijska skladišča 1. Za intervencijska skladišča (v nadaljnjem besedilu: skladišča), kjer se intervencijski proizvodi skladiščijo, so odgovorne intervencijske agencije v skladu s to uredbo in Uredbo (ES) št. 884/2006, zlasti v zvezi z vprašanji odgovornosti in nadzora, kot je določeno v členu 2 navedene uredbe. 2. Intervencijske agencije zagotovijo, da skladišča izpolnjujejo vsaj pogoje iz člena 3 te uredbe. Skladišča za žita in riž morajo odobriti intervencijske agencije. 3. Podatki o skladiščih za žita in riž se posodabljajo ter dajo na voljo državam članicam in javnosti v skladu s členom 55 te uredbe.“; |
3. |
člen 3 se spremeni:
|
4. |
v členu 8(1) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
5. |
člen 10 se spremeni:
|
6. |
člen 16 se spremeni:
|
7. |
v členu 21 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Za goveje meso se ponudbe ne obravnavajo, če je v vsaki državi članici ali njeni regiji ponujena cena višja od zabeležene povprečne tržne cene za kategorijo, preračunane v kakovost R3 z uporabo koeficientov, določenih v delu II Priloge III.“; |
8. |
v členu 26 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Če žit in riža ni mogoče dostaviti v skladišče, ki ga navede ponudnik iz člena 10(1)(a)(iv), intervencijska agencija imenuje drugo skladišče, kamor se mora opraviti dostava po najnižji ceni.“; |
9. |
v členu 31(2) se besedna zveza „s členom 2(3)“ nadomesti z besedno zvezo „s členom 2(2)“; |
10. |
v členu 32(5) se črta točka (i); |
11. |
v členu 47(3) se besede „… v skladu z deli IX, X in XI Priloge I“ nadomestijo z: „… v skladu z deloma IX in XI Priloge I“; |
12. |
člen 55 se spremeni:
|
13. |
Priloga I se spremeni v skladu z delom A Priloge k tej uredbi; |
14. |
Priloga III se spremeni v skladu z delom B Priloge k tej uredbi; |
15. |
seznam prilog se spremeni v skladu z delom C Priloge k tej uredbi. |
Člen 2
Uredbi (EU) št. 1125/2010 in (EU) št. 162/2011 se razveljavita.
Člen 3
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. aprila 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 1272/2009 z dne 11. decembra 2009 o določitvi skupnih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede odkupa in prodaje kmetijskih proizvodov z javno intervencijo (UL L 349, 29.12.2009, str. 1).
(3) Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (UL L 299, 16.11.2007, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 1125/2010 z dne 3. decembra 2010 o določitvi intervencijskih centrov za žita in spremembi Uredbe (ES) št. 1173/2009 (UL L 318, 4.12.2010, str. 10).
(5) Uredba Komisije (EU) št. 162/2011 z dne 21. februarja 2011 o določitvi intervencijskih centrov za riž (UL L 47, 22.2.2011, str. 11).
PRILOGA
A. |
Priloga I k Uredbi (EU) št. 1272/2009 se spremeni:
|
B. |
Priloga III k Uredbi (EU) št. 1272/2009 se spremeni:
|
C. |
Seznam prilog k Uredbi (EU) št. 1272/2009 se spremeni:
|