4.7.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 197/66 |
SKLEP SVETA
z dne 24. junija 2014
o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije v Pridružitvenem svetu, ustanovljenem s Sporazumom o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani, glede sprejetja sklepa Pridružitvenega sveta o vključitvi geografskih označb, ki so zaščitene na ozemlju pogodbenic, v Prilogo XVIII
(2014/429/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Sporazum o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil parafiran 22. marca 2011 in podpisan 29. junija 2012. |
(2) |
V skladu z njegovim členom 353(4) se Sporazum začasno uporablja z Nikaragvo, Hondurasom in Panamo od 1. avgusta 2013, s Salvadorjem in Kostariko od 1. oktobra 2013 in z Gvatemalo od 1. decembra 2013. |
(3) |
V skladu s členom 353(5) Sporazuma je vsaka pogodbenica izpolnila zahteve iz člena 244 in člena 245(1)(a) in (b), ki se nanašajo na izvajanje zakonodaje o geografskih označbah ter na registracijo in zaščito ustreznih geografskih označb iz Priloge XVII k Sporazumu. |
(4) |
Člen 4 Sporazuma ustanavlja Pridružitveni svet, ki med drugim nadzira doseganje ciljev Sporazuma in njegovo izvajanje. |
(5) |
V skladu s členom 245(2) Sporazuma Pridružitveni svet na prvem zasedanju sprejme sklep o vključitvi v Prilogo XVIII („Zaščitene geografske označbe“) vseh imen iz Priloge XVII („Seznam imen, ki se uporabljajo za zaščito kot geografske označbe na ozemlju pogodbenic“), ki so bila po uspešnem pregledu pristojnih nacionalnih ali regionalnih organov pogodbenic zaščitena kot geografske označbe (v nadaljnjem besedilu: sklep Pridružitvenega sveta),. |
(6) |
Sklep Pridružitvenega sveta zadeva tudi dodatne geografske označbe iz Srednje Amerike, navedene v skupni izjavi, priloženi k Sporazumu, „Imena, za katera so bile vložene vloge za registracijo geografskih označb v republiki pogodbenice Srednje Amerike“, pod pogojem, da so bile uspešno registrirane kot geografske označbe v pogodbenici izvora in jih je nato uspešno pregledal pristojni organ Unije. |
(7) |
Ugovori zoper registracijo „Banano de Costa Rica“ v Uniji so zavrnjeni z utemeljitvijo, da bodisi ne izpolnjujejo meril, določenih v javnem posvetovanju, bodisi, če so upravičeni, niso utemeljeni. V tem javnem posvetovanju ni bilo nobenega drugega ugovora. |
(8) |
Primerno je oblikovati stališče, ki se v imenu Unije sprejme v Pridružitvenem svetu glede geografskih označb, ki se vstavijo v Prilogo XVIII k Sporazumu. |
(9) |
Stališče Unije bi zato moralo temeljiti na priloženem osnutku sklepa Pridružitvenega sveta – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Stališče, ki se v imenu Unije sprejme v Pridružitvenem svetu, ustanovljenem s členom 4 Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani, glede geografskih označb, ki se vključijo v del A in del B Priloge XVIII k Sporazumu, temelji na osnutku sklepa Pridružitvenega sveta, priloženega temu sklepu.
Predstavniki Unije v Pridružitvenem svetu se lahko brez nadaljnjega sklepa Sveta sporazumejo o manjših tehničnih spremembah osnutka sklepa Pridružitvenega sveta.
Člen 2
Sklep Pridružitvenega sveta se po sprejetju objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Luxembourgu, 24. junija 2014
Za Svet
Predsednik
E. VENIZELOS
(1) UL L 346, 15.12.2012, str. 3.
OSNUTEK
SKLEP št. …/2014 PRIDRUŽITVENEGA SVETA EU–SREDNJA AMERIKA
z dne …
o geografskih označbah, ki se vključijo v Prilogo XVIII Sporazuma
PRIDRUŽITVENI SVET EU–SREDNJA AMERIKA JE –
ob upoštevanju Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) in zlasti člena 245(2) Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 353(4) se del IV Sporazuma začasno uporablja z Nikaragvo, Hondurasom in Panamo od 1. avgusta 2013, s Salvadorjem in Kostariko od 1. oktobra 2013 in z Gvatemalo od 1. decembra 2013. |
(2) |
Geografske označbe Evropske unije in Srednje Amerike iz Priloge XVII k Sporazumu ali iz skupne izjave „Imena, za katera so bile vložene vloge za registracijo geografskih označb v republiki pogodbenice Srednje Amerike“, ki so jih že uspešno pregledali pristojni organi druge pogodbenice, se uvrstijo v Prilogo XVIII v skladu z naslovoma VI in XIII dela IV Sporazuma – |
SKLENIL:
Edini člen
Sprememba Priloge XVIII
Geografske označbe iz Priloge k temu sklepu se vključijo v del A in del B Priloge XVIII k Sporazumu, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V…, dne …
Za Pridružitveni svet EU–Srednja Amerika,
[…]
Za Kostariko
[…]
Za Salvador
[…]
Za Gvatemalo
[…]
Za Honduras
[…]
Za Nikaragvo
[…]
Za Panamo
[…]
Za Evropsko unijo
PRILOGA
K SKLEPU št. … PRIDRUŽITVENEGA SVETA EU–SREDNJA AMERIKA
PRILOGA XVIII
ZAŠČITENE GEOGRAFSKE OZNAČBE
DEL A
Geografske označbe pogodbenice EU, zaščitene v republikah pogodbenice Srednje Amerike v skladu z naslovom VI (Intelektualna lastnina) dela IV tega sporazuma
Država članica |
Ime |
Opis ali vrsta proizvoda |
NEMČIJA |
Bayerisches Bier |
Piva |
NEMČIJA |
Münchener Bier |
Piva |
NEMČIJA |
Nürnberger Bratwürste/ Nürnberger Rostbratwürste |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
IRSKA |
Irish Cream |
Žgane pijače |
IRSKA |
Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky |
Žgane pijače |
GRČIJA |
Ούζο (Ouzo) (1) |
Žgane pijače |
GRČIJA |
Σάμος (Samos) |
Vina |
ŠPANIJA |
Bierzo |
Vina |
ŠPANIJA |
Brandy de Jerez |
Žgane pijače |
ŠPANIJA |
Campo de Borja |
Vina |
ŠPANIJA |
Cariñena |
Vina |
ŠPANIJA |
Castilla |
Vina |
ŠPANIJA |
Cataluña |
Vina |
ŠPANIJA |
Cava |
Vina |
ŠPANIJA |
Empordá (Ampurdán) |
Vina |
ŠPANIJA |
Idiazábal |
Siri |
ŠPANIJA |
Jamón de Teruel |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ŠPANIJA |
Jerez – Xérès- Sherry |
Vina |
ŠPANIJA |
Jijona |
Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekovski izdelki |
ŠPANIJA |
Jumilla |
Vina |
ŠPANIJA |
La Mancha |
Vina |
ŠPANIJA |
Los Pedroches |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ŠPANIJA |
Málaga |
Vina |
ŠPANIJA |
Manzanilla – Sanlúcar de Barrameda |
Vina |
ŠPANIJA |
Navarra |
Vina |
ŠPANIJA |
Penedés |
Vina |
ŠPANIJA |
Priorat |
Vina |
ŠPANIJA |
Queso Manchego (2) |
Siri |
ŠPANIJA |
Rías Baixas |
Vina |
ŠPANIJA |
Ribera del Duero |
Vina |
ŠPANIJA |
Rioja |
Vina |
ŠPANIJA |
Rueda |
Vina |
ŠPANIJA |
Somontano |
Vina |
ŠPANIJA |
Toro |
Vina |
ŠPANIJA |
Turrón de Alicante |
Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekovski izdelki |
ŠPANIJA |
Utiel-Requena |
Vina |
ŠPANIJA |
Valdepeñas |
Vina |
ŠPANIJA |
Valencia |
Vina |
FRANCIJA |
Alsace |
Vina |
FRANCIJA |
Anjou |
Vina |
FRANCIJA |
Armagnac |
Žgane pijače |
FRANCIJA |
Beaujolais |
Vina |
FRANCIJA |
Bordeaux |
Vina |
FRANCIJA |
Bourgogne |
Vina |
FRANCIJA |
Brie de Meaux (3) |
Siri |
FRANCIJA |
Cadillac |
Vina |
FRANCIJA |
Calvados |
Žgane pijače |
FRANCIJA |
Camembert de Normandie (4) |
Siri |
FRANCIJA |
Canard à foie gras du Sud-Ouest |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
FRANCIJA |
Chablis |
Vina |
FRANCIJA |
Champagne |
Vina |
FRANCIJA |
Châteauneuf-du-Pape |
Vina |
FRANCIJA |
Cognac |
Žgane pijače |
FRANCIJA |
Comté |
Siri |
FRANCIJA |
Côtes de Provence |
Vina |
FRANCIJA |
Côtes du Rhône |
Vina |
FRANCIJA |
Côtes du Roussillon |
Vina |
FRANCIJA |
Emmental de Savoie (5) |
Siri |
FRANCIJA |
Graves (Graves de Vayres) |
Vina |
FRANCIJA |
Haut-Médoc |
Vina |
FRANCIJA |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
Eterično olje – sivka |
FRANCIJA |
Jambon de Bayonne |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
FRANCIJA |
Languedoc (Coteaux du Languedoc) |
Vina |
FRANCIJA |
Margaux |
Vina |
FRANCIJA |
Médoc |
Vina |
FRANCIJA |
Pommard |
Vina |
FRANCIJA |
Pruneaux d'Agen |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani – posušene kuhane slive |
FRANCIJA |
Reblochon |
Siri |
FRANCIJA |
Rhum de la Martinique |
Žgane pijače |
FRANCIJA |
Romanée Saint-Vivant |
Vina |
FRANCIJA |
Roquefort |
Siri |
FRANCIJA |
Saint-Emilion |
Vina |
FRANCIJA |
Saint-Julien |
Vina |
FRANCIJA |
Sauternes |
Vina |
FRANCIJA |
Val de Loire |
Vina |
ITALIJA |
Asti |
Vina |
ITALIJA |
Barbaresco |
Vina |
ITALIJA |
Barbera d'Alba |
Vina |
ITALIJA |
Barbera d'Asti |
Vina |
ITALIJA |
Barolo |
Vina |
ITALIJA |
Brachetto d'Acqui |
Vina |
ITALIJA |
Conegliano Valdobbiadene – Prosecco |
Vina |
ITALIJA |
Dolcetto d'Alba |
Vina |
ITALIJA |
Fontina (6) |
Siri |
ITALIJA |
Franciacorta |
Vina |
ITALIJA |
Gorgonzola (7) |
Siri |
ITALIJA |
Grana Padano (8) |
Siri |
ITALIJA |
Grappa |
Žgane pijače |
ITALIJA |
Mortadella Bologna |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Parmigiano Reggiano (9) |
Siri |
ITALIJA |
Prosciutto di Parma (10) |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Prosciutto di S. Daniele |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Prosciutto Toscano |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Provolone Valpadana (11) |
Siri |
ITALIJA |
Soave |
Vina |
ITALIJA |
Taleggio |
Siri |
ITALIJA |
Toscano |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
ITALIJA |
Toscano/Toscana |
Vina |
ITALIJA |
Vino Nobile di Montepulciano |
Vina |
CIPER |
Ζιβανία (Zivania) |
Žgane pijače |
CIPER |
Κουμανταρία (Commandaria) |
Vina |
CIPER |
Ούζο (Ouzo) (12) |
Žgane pijače |
MADŽARSKA |
Pálinka |
Žgane pijače |
MADŽARSKA |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
MADŽARSKA |
Tokaj |
Vina |
MADŽARSKA |
Törkölypálinka |
Žgane pijače |
AVSTRIJA |
Inländerrum |
Žgane pijače |
AVSTRIJA |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Žgane pijače |
POLJSKA |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Žgane pijače |
POLJSKA |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland |
Žgane pijače |
PORTUGALSKA |
Douro |
Vina |
PORTUGALSKA |
Porto, Port ali Oporto |
Vina |
SLOVAŠKA |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Vina |
ŠVEDSKA |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Žgane pijače |
ZDRUŽENO KRALJESTVO |
Scotch Whisky |
Žgane pijače |
DEL B
Geografske označbe republik pogodbenice Srednje Amerike, zaščitene v pogodbenici EU v skladu z naslovom VI (Intelektualna lastnina) dela IV tega sporazuma
Država |
Ime |
Proizvodi |
KOSTARIKA |
Café de Costa Rica |
Kava |
KOSTARIKA |
Banano de Costa Rica |
Sadje |
SALVADOR |
Café Apaneca-Ilamapetec |
Kava |
[SALVADOR] |
[Bálsamo de El Salvador] |
[rastlinski izvleček] |
GVATEMALA |
Café Antigua |
Kava |
GVATEMALA |
Ron de Guatemala |
Žgane pijače |
HONDURAS |
Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee |
Kava |
HONDURAS |
Café de Marcala |
Kava |
PANAMA |
Seco de Panamà |
Žgane pijače |
(1) Proizvod Grčije ali Cipra.
(2) Registriran v Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Kostariki in Salvadorju.
(3) Registriran v Kostariki, Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Salvadorju in Gvatemali.
(4) Registriran v Kostariki, Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Salvadorju in Gvatemali.
(5) Registriran v Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Kostariki, Salvadorju in Gvatemali.
(6) Registriran v Salvadorju, Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Kostariki in Gvatemali.
(7) Registriran v Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Kostariki, Salvadorju in Gvatemali.
(8) Registriran v Kostariki, Gvatemali, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Salvadorju.
(9) Registriran v Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Kostariki, Salvadorju in Gvatemali.
(10) Registriran v Kostariki, Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Salvadorju.
(11) Registriran v Hondurasu, Nikaragvi in Panami; postopki ugovora še potekajo v Kostariki, Salvadorju in Gvatemali.
(12) Proizvod Grčije ali Cipra.