|
3.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 209/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 748/2013
z dne 2. avgusta 2013
o spremembi Uredbe (EU) št. 513/2013 o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti členov 7, 8 in 9 Uredbe,
po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
POSTOPEK
|
(1) |
Komisija je z Uredbo (EU) št. 513/2013 (2) določila začasne protidampinške dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani v Unijo. |
|
(2) |
Komisija je s Sklepom 2013/423/EU (3) sprejela ponudbo o zavezi skupine sodelujočih proizvajalcev izvoznikov skupaj s kitajsko gospodarsko zbornico za izvoz in uvoz strojev in elektronskih izdelkov (CCCME). |
|
(3) |
Sprejetje zaveze zahteva tehnične spremembe Uredbe (EU) št. 513/2013 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 513/2013 se spremeni:
|
1. |
vstavita se nov naslov J in nova uvodna izjava 282: „J. CARINSKA DEKLARACIJA
|
|
2. |
tabela v odstavku 2(ii) člena 1 se nadomesti z naslednjo tabelo:
|
|
3. |
vstavijo se naslednji členi, člen 4 se preštevilči v člen 8: „Člen 4 Kadar se pri uvozu sončnih panelov in ključnih sestavnih delov, ki se trenutno uvrščajo pod oznake TARIC 3818 00 10 11, 3818 00 10 19, 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 in 8541 40 90 39, predloži deklaracija za sprostitev v prosti promet, se te oznake TARIC vstavijo v zadevna polja te deklaracije. Države članice vsak mesec obvestijo Komisijo o številu kosov, uvoženih pod oznakama TARIC 3818 00 10 11 in 3818 00 10 19, o vatih za oznake TARIC 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 in 8541 40 90 39 ter o poreklu teh izdelkov. Člen 5 Kadar se predloži deklaracija za sprostitev v prosti promet za izdelke iz členov 1 in 4, se v zadevno polje deklaracije za uvožene izdelke vpiše število kosov pod oznakama TARIC 3818 00 10 11 in 3818 00 10 19 ter vate pod oznakami TARIC 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 in 8541 40 90 39. Člen 6 1. Uvoz izdelkov, deklariranih za sprostitev v prosti promet, ki se trenutno uvrščajo pod oznako KN ex 3818 00 10 (oznaki TARIC 3818 00 10 11 in 3818 00 10 19), oznako KN ex 8541 40 90 (oznake TARIC 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 in 8541 40 90 39), ki jih zaračunajo družbe, katerih zaveze je Komisija sprejela in katerih imena so našteta v Prilogi k Sklepu 2013/423/EU, je oproščen protidampinške dajatve, ki jo določa člen 1, če:
2. Carinski dolg nastane ob sprejetju izjave o sprostitvi v prosti promet:
Člen 7 Družbe, katerih zaveze Komisija sprejme in katerih imena so našteta v Prilogi k Sklepu 2013/423/EU ter za katera veljajo nekateri pogoji iz te priloge, bodo prav tako izdale račun za transakcije, ki niso oproščene protidampinških dajatev. Ta račun je trgovinski račun, ki vsebuje najmanj elemente iz Priloge IV k tej uredbi.“; |
|
4. |
Priloga se nadomesti in se preimenuje v Prilogo I, priloge II–IV pa se vstavijo, kot sledi: ‘PRILOGA I Sodelujoči kitajski proizvajalci izvozniki, ki niso bili vključeni v vzorec:
‘PRILOGA II Na trgovinskem računu za prodajo blaga zadevne družbe v Evropski uniji, za katerega veljajo zaveze, se navedejo naslednji podatki:
‘PRILOGA III POTRDILO O IZVOZNI ZAVEZI Na potrdilu o uvozni zavezi, ki ga izda CCCME za vsak trgovinski račun, ki je priložen blagu družbe za prodajo v Evropski uniji, za katerega veljajo zaveze, se navedejo naslednji podatki:
‘PRILOGA IV Na trgovinskem računu za prodajo blaga zadevne družbe v Evropski uniji, za katerega veljajo protidampinške dajatve, se navedejo naslednji podatki:
|
Člen 2
Ta uredba začne veljati 6. avgusta 2013.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 2. avgusta 2013
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) UL L 152, 5.6.2013, str. 5.
(3) Glej stran 26 tega Uradnega lista.