|
28.3.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 90/4 |
UREDBA SVETA (EU) št. 296/2013
z dne 26. marca 2013
o spremembi Uredbe (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215(1) Pogodbe,
ob upoštevanju skupnih predlogov Visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 329/2007 (1) uveljavlja ukrepe iz Sklepa Sveta 2010/800/SZVP z dne 22. decembra 2010 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (2). |
|
(2) |
Svet je 18. februarja 2013 sprejel Sklep 2013/88/SZVP (3) o spremembi Sklepa 2010/800/SZVP, ki je določil dodatne omejevalne ukrepe proti Demokratični ljudski republiki Koreji (v nadaljnjem besedilu: Severna Koreja) s tem, da je uveljavil dodatne ukrepe, ki so bili zahtevani na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov (VSZN) 2087 (2013), in dodatne samostojne ukrepe Unije. |
|
(3) |
Sklep 2013/88/SZVP vključuje dodatno merilo, na podlagi katerega Unija lahko samostojno določa osebe in subjekte, za katere veljajo omejevalni ukrepi, in sicer za osebe, ki se ukvarjajo, vključno z zagotavljanjem finančnih storitev, z dobavo orožja in sorodnega materiala vseh vrst ali predmetov, materialov, opreme, blaga in tehnologije v Severno Korejo ali iz nje, ki bi lahko prispevali k programom Severne Koreje, povezanim z jedrskim orožjem, drugim orožjem za množično uničevanje ali balističnimi izstrelki. |
|
(4) |
Poleg tega Sklep 2013/88/SZVP prepovedujejo prodajo, dobavo ali prenos v Severno Korejo nekaterega drugega blaga, ki se uporablja v programih Severne Koreje, povezanih z orožjem za množično uničevanje, zlasti v sektorju balističnih izstrelkov, predvsem nekaterih vrst aluminija. |
|
(5) |
Sklep 2013/88/SZVP prav tako prepoveduje prodajo zlata, plemenitih kovin in diamantov vladi Severne Koreje ali nakup le-teh od nje in prevoz ali posredovanje zlata, plemenitih kovin in diamantov v njenem imenu ter dostavo na novo natisnjenih ali kovanih ali neizdanih severnokorejskih bankovcev in kovancev Centralni banki Severne Koreje ali v njeno korist, ter prodajo ali nakup severnokorejskih državnih obveznic ali obveznic z jamstvom države. Poleg tega je bilo s Sklepom 2013/88/SZVP pojasnjeno, da je Svet s prepovedjo finančnih storitev prepovedal tudi zagotavljanje zavarovalnih in pozavarovalnih storitev. Zato je potrebna tehnična sprememba Uredbe (ES) št. 329/2007. |
|
(6) |
Sklep 2013/88/SZVP prepoveduje odprtje novih podružnic, hčerinskih družb ali predstavništev severnokorejskih bank na ozemljih držav članic, ustanavljanje novih skupnih podjetij ali lastniško udeležbo severnokorejskih bank, vključno s Centralno banko Severne Koreje, z bankami pod sodno pristojnostjo držav članic. |
|
(7) |
Poleg tega je treba v skladu z odstavkom 13 Resolucije Varnostnega sveta ZN 2087 (2013) določiti, da se osebam ali subjektom, uvrščenim na seznam, ali kateri koli drugi osebi ali subjektu v Severni Koreji ne odobri noben zahtevek v zvezi s pogodbami ali drugimi pravnimi posli, katerih izvedba je bila ovirana zaradi teh ukrepov. |
|
(8) |
Uredbo (ES) št. 329/2007 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 329/2007 se spremeni:
|
1. |
člen 2 se nadomesti z naslednjim besedilom: „Člen 2 1. Prepovedano je:
2. V Prilogo I se vključijo vsi izdelki, materiali, oprema, blago in tehnologija, vključno s programsko opremo, ki glede na opredelitve iz Uredbe Sveta (ES) št. 428/2009 z dne 5. maja 2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo (*1) sodijo med blago ali tehnologijo z dvojno rabo. V Prilogo Ia se vključijo nekateri drugi izdelki, materiali, oprema, blago in tehnologija, ki bi Severni Koreji lahko pomagali pri njenih programih, povezanih z jedrskim orožjem, drugim orožjem za množično uničevanje ali balističnimi izstrelki. V Prilogo Ib se vključijo nekatere ključne komponente sektorja balističnih izstrelkov. 3. Blago in tehnologijo iz Prilog I, Ia in Ib je prepovedano kupovati v Severni Koreji, ju uvažati ali odpeljati iz nje ne glede na to, ali zadevni izdelek izvira iz Severne Koreje ali ne. |
|
2. |
člen 3(1) se spremeni:
|
|
3. |
v prvem pododstavku člena 3a(1) se besedilo „prilog I in Ia“ nadomesti z besedilom „prilog I, Ia in Ib“; |
|
4. |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 4a 1. Prepovedano je:
2. V Prilogi VII so zlato, plemenite kovine in diamanti, za katere veljajo prepovedi iz odstavka 1. Člen 4b Centralni banki Severne Koreje ali v njeno korist je prepovedano neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati novo natisnjene ali neizdane bankovce in kovance severnokorejske valute.“ „Člen 5a 1. Kreditnim in finančnim institucijami, za katere se uporablja člen 16, je prepovedano:
2. Prepovedano je:
|
|
5. |
člen 6(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti ali s katerimi razpolagajo ali jih nadzirajo osebe, subjekti ali organi, navedeni v Prilogi V. Priloga V vključuje osebe, subjekte in organe, ki niso navedeni v Prilogi IV, ki jih je Svet v skladu s točkami (b), (c) in (d) člena 5(1) Sklepa Sveta 2010/800/SZVP z dne 22. decembra 2010 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (*2) opredelil:
Priloga V se pregleduje v rednih časovnih presledkih vsaj vsakih 12 mesecev. |
|
6. |
vstavita se naslednja člena: „Člen 9a Prepovedano je:
Člen 9b 1. V zvezi s pogodbami ali drugimi pravnimi posli, katerih izvedba je bila posredno ali neposredno, v celoti ali deloma ovirana zaradi ukrepov, uvedenih v skladu s to uredbo, se ne ugodi nobenemu zahtevku, vključno z zahtevki za nadomestilo škode ali podobnimi zahtevki te vrste, kot je odškodninski zahtevek ali zahtevek za uveljavljanje garancije, zlasti zahtevek za podaljšanje dospelosti obveznice, garancije ali jamstva, predvsem finančne garancije ali finančnega jamstva v kakršni koli obliki, ki ga zahteva:
2. Za izvajanje pogodbe ali pravnega posla tudi velja, da so nanj vplivali ukrepi, naloženi s to uredbo, če obstoj ali vsebina zahtevka neposredno ali posredno izhaja iz navedenih ukrepov. 3. V vseh postopkih za uveljavitev zahtevka mora oseba, ki uveljavlja zahtevek, dokazati, da izpolnitev zahtevka ni prepovedana z odstavkom 1. 4. Ta člen ne posega v pravico oseb, subjektov in organov iz odstavka 1 do sodne presoje zakonitosti neizpolnjevanja pogodbenih obveznosti v skladu s to uredbo.“ |
|
7. |
Vnosa v Prilogi I k tej uredbi se vstavita v obstoječo Prilogo Ia k Uredbi (ES) št 329/2007 za vnosom I.A1.020. |
|
8. |
Priloga II k tej uredbi se vstavi kot Priloga Ib k Uredbi (ES) št. 329/2007. |
|
9. |
Priloga III k tej uredbi se doda kot Priloga VII k Uredbi (ES) št. 329/2007. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. marca 2013
Za Svet
Predsednik
E. GILMORE
(1) UL L 88, 29.3.2007, str. 1.
PRILOGA I
|
„I.A1.021 |
Jeklene zlitine v listih ali ploščah, ki imajo katero od naslednjih značilnosti:
Opomba: Pojem zlitine ‚z zmožnostjo‘ zajema zlitine pred toplotno obdelavo ali po njej. Tehnična opomba: ‚Dupleksno nerjavno jeklo, stabilizirano z dušikom‘ ima dvofazno mikrostrukturo iz feritnih in avstenitnih zrn z dodatkom dušika za stabilizacijo mikrostrukture. |
1C116 1C216 |
||||
|
I.A1.022 |
Ogljiko-ogljikovi kompozitni materiali. |
1A002.b.1 |
||||
|
I.A1.023 |
Nikljeve zlitine v surovi ali polpredelani obliki, ki vsebujejo 60 ut. % ali več niklja. |
1C002.c.1.a |
||||
|
I.A1.024 |
Titanove zlitine v listih ali ploščah ‚z zmožnostjo‘ skrajne natezne trdnosti 900 MPa ali več pri 293 K (20 °C). Opomba: Pojem zlitine ‚z zmožnostjo‘ zajema zlitine pred toplotno obdelavo ali po njej. |
1C002.b.3“ |
PRILOGA II
„PRILOGA Ib
Blago iz tretjega pododstavka člena 2(2)
|
7601 |
Aluminij, surov |
|
7602 |
Aluminijasti odpadki in ostanki |
|
7603 |
Aluminijev prah in luskine |
|
7604 |
Palice in profili iz aluminija |
|
7605 |
Žica iz aluminija |
|
7606 |
Plošče, pločevine in trakovi iz aluminija, debeline več kot 0,2 mm |
|
7608 |
Aluminijaste cevi |
|
7609 |
Aluminijasti pribor (fitingi) za cevi (npr.: spojnice, kolena, oglavki) |
|
7614 |
Vpredena žica, vrvi, pleteni trakovi ipd. iz aluminija, električno neizolirani“ |
PRILOGA III
„PRILOGA VII
Seznam zlata, plemenitih kovin in diamantov iz člena 4a
|
Oznaka HS |
Opis |
|
7102 |
Diamanti, neobdelani ali obdelani, toda nemontirani in nevdelani |
|
7106 |
Srebro (vključno srebro, prevlečeno z zlatom ali platino), neobdelano ali v obliki polizdelkov ali prahu |
|
7108 |
Zlato (vključno zlato, prevlečeno s platino), neobdelano ali v obliki polizdelkov ali prahu |
|
7109 |
Navadne kovine ali srebro, platirani s slojem zlata, obdelani le do stopnje polizdelkov. |
|
7110 |
Platina, neobdelana ali v obliki polizdelkov ali v prahu |
|
7111 |
Navadne kovine, srebro ali zlato, platirani s slojem platine, obdelani le do stopnje polizdelkov. |
|
7112 |
Odpadki in ostanki plemenitih kovin ali kovin, platiranih s slojem plemenite kovine; drugi ostanki in odpadki, ki vsebujejo plemenite kovine ali njihove spojine in se uporabljajo predvsem za ponovno pridobivanje plemenitih kovin“ |