31.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 203/60


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 701/2012

z dne 30. julija 2012

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti členov 103h, 127(c) in 143 v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 1234/2007 uvaja skupno ureditev kmetijskih trgov, ki vključuje sektor sadja in zelenjave ter sektor predelanega sadja in zelenjave. V skladu s členom 103c te uredbe operativni programi v sektorju sadja in zelenjave lahko vključujejo ukrepe za preprečevanje in obvladovanje kriz, namenjene preprečevanju in reševanju kriz na trgih za sadje in zelenjavo.

(2)

V skladu s členom 79(1) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 (2) Priloga XI k navedeni izvedbeni uredbi določa najvišje zneske podpore za s trga umaknjene proizvode iz te priloge. Te zneske bi bilo treba določiti, da se prepreči, da bi umiki s trga postali stalna nadomestna oblika prodaje za proizvode namesto dajanja v promet, ter se hkrati zagotovi, da ostanejo učinkovito orodje za preprečevanje in upravljanje kriz.

(3)

Da bi se zagotovilo, da umiki ostanejo učinkovito orodje za preprečevanje in upravljanje kriz, bi bilo treba za sadje in zelenjavo, pri katerem je sedanja raven podpore še posebno nizka v primerjavi s povprečjem cen proizvajalcev v Uniji, povečati najvišje zneske podpore za umike s trga. To velja za paradižnik, grozdje, marelice, hruške, jajčevce in melone. Poleg tega, da bi se izognili čezmernim nadomestilom za umike cenejšega paradižnika, namenjenega za predelavo, bi bilo treba določiti različen znesek za paradižnik, pridelan od 1. junija do 31. oktobra, tj. v obdobju, v katerem se paradižnik, namenjen za predelavo, lahko umakne s trga.

(4)

Da bi se spodbudila brezplačna razdelitev sadja in zelenjave, umaknjene s trga, za namene člena 103d(4) Uredbe (ES) št. 1234/2007 ter za vse ostale enakovredne namembne kraje, ki jih odobrijo države članice, bi bilo treba določiti višji najvišji znesek podpore kot za druge namembne kraje, če razlika med povprečno proizvodno ceno v Uniji in sedanjo najvišjo ravnijo podpore to omogoča, ne da bi se na ta način za te proizvode ustvarile nadomestne oblike prodaje namesto dajanja v promet. To velja za cvetačo, paradižnik, jabolka, grozdje, marelice, hruške, jajčevce, melone, lubenice, klementine in limone.

(5)

Da bi se spodbudila razdelitev proizvodov, umaknjenih s trga, s strani dobrodelnih organizacij in ustanov, morajo te organizacije in ustanove za zadevne postopke voditi računovodske evidence zgolj, če so na svojo zahtevo pridobile dovoljenje pristojnih organov države članice, da končne prejemnike zaprosijo za simboličen prispevek. Možnost, da se zaprosi za takšen prispevek je treba razširiti tudi na sveže proizvode.

(6)

Da bi pri uporabi ukrepov za preprečevanje in upravljanje kriz upoštevali pretekle izkušnje, je primerno pojasniti opredelitev pojma „zeleno obiranje“ in „opustitev spravila“ ter okoliščine, v katerih se lahko uporabita ukrepa zelenega obiranja in opustitve spravila. Poleg tega, da bi uskladili različne ukrepe za preprečevanje in upravljanje kriz ter povečali njihovo učinkovitost, je primerno, da se črtajo posebne obveznosti iz člena 85(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011, ki vključujejo obvezno analizo trga pri prvem obvestilu za vsako načrtovano zeleno obiranje.

(7)

Da bi se odzvali na nenadne krize, bi morala biti zeleno obiranje in opustitev spravila mogoča za sadje in zelenjavo z daljšim obdobjem obiranja, čeprav se je običajno obiranje že začelo izvajati ali se na zadevnem območju ne pridobivajo več tržni proizvodi, pri čemer veljajo omejitve, ki jih določijo države članice. V takšnih primerih bi bilo treba nadomestiti le proizvodnjo plodov, ki bi se jih lahko obralo v šestih tednih po končanih postopkih. Na sadnih rastlinah in zelenjadnicah z daljšim obdobjem obiranja so velikokrat zreli in nezreli plodovi hkrati, zato je primerno določiti odstopanje od splošnega pravila, v skladu s katerim se ukrepa zelenega obiranja in opustitve spravila ne uporabljata za isti proizvod in isto proizvodno območje v katerem koli danem letu.

(8)

Da bi se zagotovilo spoštovanje obveznosti dokazovanja, da je bila vsaka serija odprodana v skladu z ustreznimi pogoji, in omogočilo učinkovitost carinskega nadzora, ki temelji na analizi tveganja, je treba določiti podrobna pravila glede obveznosti, da se carinskim organom dajo na voljo določeni dokumenti, potrebni za izvajanje nadzora.

(9)

Izvedbeno Uredbo (EU) št. 543/2011 je zato treba ustrezno spremeniti.

(10)

Primerno je, da se novi zneski podpore za umike s trga, uporabljajo retroaktivno, in sicer od 1. julija 2012, ko se začne poletna prodajna sezona. Da bi uvoznikom omogočili dovolj časa za prilagoditev na nova pravila v zvezi s sistemom vhodnih cen, je treba navedena pravila uporabljati od 1. septembra 2012.

(11)

Upravljalni odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni podal mnenja v roku, ki ga je določil predsednik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Spremembe k Izvedbeni uredbi (EU) št. 543/2011

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 se spremeni:

(1)

v členu 80(2) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:

„Države članice lahko dobrodelnim organizacijam in ustanovam iz člena 103d(4) Uredbe (ES) št. 1234/2007 na njihovo zahtevo dovolijo, da končne prejemnike proizvodov, umaknjenih s trga, zaprosijo za simbolični prispevek. Dobrodelne organizacije in ustanove, ki so dovoljenje pridobile, morajo poleg obveznosti iz člena 83(1) te uredbe voditi računovodske evidence za zadevne postopke.“

(2)

V členu 83(1) se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

bodo vodili ločeno evidenco zalog za zadevne postopke;“

(3)

V členu 84(1) se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:

„(a)

„zeleno obiranje“ pomeni celotno spravilo nezrelih netržnih proizvodov na posameznem območju. Zadevni proizvodi pred zelenim obiranjem ne smejo biti poškodovani zaradi podnebnih razmer, bolezni ali drugih razlogov.

(b)

„opustitev spravila“ pomeni končanje tekočega proizvodnega postopka na zadevnem območju, kadar je proizvod dobro razvit ter zdrav, zadovoljiv in tržno kakovosten. Uničenje proizvoda zaradi podnebnih razmer ali bolezni se ne obravnava kot opustitev spravila.“

(4)

Člen 85 se spremeni:

(a)

v odstavku 2 se drugi pododstavek črta;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Ukrepi zelenega obiranja se ne izvajajo za sadje in zelenjavo, za katera se je običajno obiranje že začelo, ukrepi opustitve spravila pa se ne izvajajo, če se med običajnim proizvodnim postopkom na zadevnem območju ne pridobivajo več tržni proizvodi.

Vendar se prvi pododstavek ne uporablja za sadje in zelenjavo, katerih čas obiranja je daljši od enega meseca. V takih primerih zneski, navedeni v odstavku 4, nadomestijo le proizvodnjo plodov, ki bi se jih lahko obralo v šestih tednih po zelenem obiranju in opustitvi spravila. Po končanem postopku se te sadne rastline in zelenjadnice ne uporabijo za nadaljnjo proizvodnjo.

Za namene drugega pododstavka lahko države članice prepovejo uporabo ukrepov zelenega obiranja in opustitve spravila, če je bil v primeru zelenega obiranja velik del običajnega obiranja že opravljen in v primeru opustitve spravila velik del tržnih proizvodov že pridobljen. Država članica, ki namerava uporabljati to določbo, v svoji nacionalni strategiji opredeli, kaj šteje za velik del.

Zeleno obiranje in opustitev spravila se ne uporabljata za isti proizvod in isto območje v katerem koli danem letu, razen za namene drugega pododstavka, ko se oba postopka lahko uporabljata hkrati.“

(c)

točka (b) odstavka 4 se nadomesti z naslednjim:

„(b)

na ravni, ki ne krije več kot 90% najvišje ravni podpore za umike s trga, ki se uporablja za umike za tiste namembne kraje, ki niso brezplačna razdelitev iz člena 103d(4) Uredbe (ES) št. 1234/2007.“

(5)

Točka (a) člena 109(5) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

vzorčno pregledovanje evidenc zalog, ki jih vodijo prejemniki, in računovodskih evidenc zadevnih dobrodelnih organizacij ali ustanov, v primerih, kadar se uporablja drugi pododstavek člena 80(2).“

(6)

Člen 110 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se drugi pododstavek črta;

(b)

v odstavku 2 se doda naslednji tretji pododstavek:

„Kadar se uporabi drugi pododstavek člena 85(3), se zahteva iz prvega pododstavka tega odstavka, da se ni izvedlo nobeno delno spravilo, ne uporabi.“

(c)

vstavi se naslednji odstavek 2a:

„2a.   Kadar se uporabi drugi pododstavek člena 85(3), države članice zagotovijo, da se sadne rastline in zelenjadnice, na katerih sta bila opravljena ukrepa opustitve spravila ali zelenega obiranja, ne uporabijo za nadaljnjo proizvodnjo.“

(7)

Člen 121 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se črta točka (a);

(b)

v odstavku 2 se doda naslednji pododstavek:

„Točka (b) prvega pododstavka tega odstavka se ne uporablja, kadar se uporabi drugi pododstavek člena 85(3).“

(8)

V členu 137(4) se dodata četrti in peti pododstavek:

„Da bi se dokazalo, da je bila serija odprodana v skladu s pogoji, ki so določeni v prvem pododstavku, mora uvoznik poleg računa dati na voljo vse dokumente, ki so potrebni za izvedbo ustreznega carinskega nadzora v zvezi s prodajo in odprodajo vsakega proizvoda zadevne serije. To vključuje dokumente, ki se nanašajo na prevoz, zavarovanje, rokovanje in skladiščenje serije.

Kadar tržni standardi iz člena 3 zahtevajo, da se sorta proizvoda ali trgovinska sorta sadja in zelenjave navedeta na embalaži, mora biti sorta proizvoda ali trgovinska sorta sadja in zelenjave, ki sta del serije, označena na dokumentih, ki se nanašajo na prevoz, račune in nalog za dostavo.“

(9)

Priloga XI se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Vendar se točka (8) člena 1 uporablja od 1. septembra 2012, točka (9) člena 1 pa od 1. julija 2012.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. julija 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)   UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

„PRILOGA XI

Najvišji zneski podpore za umike s trga iz člena 79(1)

Proizvod

Najvišja podpora (EUR/100 kg)

Brezplačna razdelitev

Drugi namembni kraji

Cvetača

15,69

10,52

Paradižnik (od 1. junija do 31. oktobra)

7,25

7,25

Paradižnik (od 1. novembra do 31. maja)

27,45

18,30

Jabolka

16,98

13,22

Grozdje

39,16

26,11

Marelice

40,58

27,05

Nektarine

26,90

26,90

Breskve

26,90

26,90

Hruške

23,85

15,90

Jajčevci

22,78

15,19

Melone

31,37

20,91

Lubenice

8,85

6,00

Pomaranče

21,00

21,00

Mandarine

19,50

19,50

Klementine

22,16

19,50

Satsume

19,50

19,50

Limone

23,99

19,50 “