25.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 257/18


SKLEP SVETA 2012/515/SZVP

z dne 24. septembra 2012

o spremembi in podaljšanju Sklepa 2010/565/SZVP o misiji Evropske unije za pomoč in svetovanje pri reformi varnostnega sektorja v Demokratični republiki Kongo (EUSEC RD Congo)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 28, člena 42(4) in člena 43(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 21. septembra 2010 sprejel Sklep 2010/565/SZVP o misiji Evropske unije za pomoč in svetovanje pri reformi varnostnega sektorja v Demokratični republiki Kongo (EUSEC RD Congo) (1), ki je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2011/538/SZVP (2). EUSEC RD Congo se izteče 30. septembra 2012.

(2)

Politični in varnostni odbor je 13. julija 2012 odobril priporočilo, da bi se EUSEC RD Congo podaljšala za eno leto, čemur bi sledila dvanajstmesečna zaključna faza prehoda, namenjena predaji nalog misije.

(3)

EUSEC RD Congo bi bilo treba podaljšati do 30. septembra 2013.

(4)

Treba je določiti referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUSEC RD Congo za obdobje od 1. oktobra 2012 do 30. septembra 2013.

(5)

Treba je tudi prilagoditi nekatere predpise glede zaupnih podatkov EU.

(6)

EUSEC RD Congo se bo izvajala v razmerah, ki se lahko poslabšajo in bi lahko ovirale doseganje ciljev zunanjega delovanja Unije iz člena 21 Pogodbe –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep 2010/565/SZVP se spremeni:

(1)

členu 9(1) se doda naslednji pododstavek:

"Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z misijo, za obdobje od 1. oktobra 2012 do 30. septembra 2013 znaša 11 000 000 EUR."

(2)

člen 13 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 13

Razkritje tajnih podatkov

1.   VP je pooblaščen, da tretjim državam, pridruženim temu sklepu, če je to ustrezno in skladno s potrebami misije, v skladu s Sklepom Sveta 2011/292/EU z dne 31. marca 2011 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (3), razkrije tajne podatke in dokumente EU do stopnje "CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL", ki so bili pripravljeni za namene misije.

2.   VP je prav tako pooblaščen, da ZN ob upoštevanju operativnih potreb misije v skladu s Sklepom 2011/292/EU razkrije tajne podatke in dokumente EU do stopnje "RESTREINT UE / EU RESTRICTED", ki so bili pripravljeni za namene misije. V ta namen se sklenejo dogovori med VP ter pristojnimi organi ZN.

3.   V primeru konkretne in nujne operativne potrebe je VP prav tako pooblaščen, da državi gostiteljici v skladu s Sklepom 2011/292/EU razkrije vse tajne podatke in dokumente EU do stopnje "RESTREINT UE / EU RESTRICTED", ki so bili pripravljeni za namene misije. V ta namen se sklenejo dogovori med VP in pristojnimi organi države gostiteljice.

4.   VP je pooblaščen, da tretjim državam, pridruženim temu sklepu, posreduje kakršne koli netajne dokumente EU v zvezi z razpravami Sveta o misiji, za katere v skladu s členom 6(1) Poslovnika Sveta (4) velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti.

5.   VP lahko pooblastila iz odstavkov od 1 do 4 ter možnost sklepanja dogovorov iz odstavkov 2 in 3 prenese na podrejene osebe, na civilnega poveljnika operacije in/ali na vodjo misije.

(3)

v členu 15 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

"3.   Vodji misije pomaga uradnik, odgovoren za varnost misije, ki poroča vodji misije in vzdržuje funkcionalne stike z Evropsko službo za zunanje delovanje (ESZD).";

(4)

v členu 17 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:

"Uporablja se do 30. septembra 2013."

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 24. septembra 2012

Za Svet

Predsednik

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  UL L 248, 22.9.2010, str. 59.

(2)  UL L 236, 13.9.2011, str. 10.

(3)  UL L 141, 27.5.2011, str. 17.

(4)  Sklep Sveta 2009/937/EU z dne 1. decembra 2009 o sprejetju Poslovnika Sveta (UL L 325, 11.12.2009, str. 35).";