|
31.7.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 203/68 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 27. julija 2012
o spremembi Odločbe 2009/821/ES glede seznama mejnih kontrolnih točk
(notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 5187)
(Besedilo velja za EGP)
(2012/450/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (1), ter zlasti člena 20(1) in (3) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (2) ter zlasti drugega stavka drugega pododstavka člena 6(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (3), in zlasti člena 6(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Odločba Komisije 2009/821/ES z dne 28. septembra 2009 o sestavi seznama odobrenih mejnih kontrolnih točk, določitvi nekaterih pravil za kontrolne preglede, ki jih izvajajo veterinarski strokovnjaki Komisije, in določitvi veterinarskih enot v Traces (4) določa seznam mejnih kontrolnih točk, odobrenih v skladu z direktivama 91/496/EGS in 97/78/ES. Navedeni seznam je v Prilogi I k navedeni odločbi. |
|
(2) |
Na podlagi sporočil Češke, Nemčije, Španije, Italije, Portugalske in Združenega kraljestva bi bilo treba spremeniti vnose na seznamu mejnih kontrolnih točk v navedenih državah članicah iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. |
|
(3) |
Po uspešnem pregledu inšpekcijske službe Komisije, Urada za prehrano in veterinarstvo, bi bilo treba dodati nove mejne kontrolne točke: Jade-Weser-Port Wilhelmshaven v Nemčiji, letališče Riga v Latviji in letališče Edinburg v Združenem kraljestvu k vnosom za navedene države članice na seznamu iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. |
|
(4) |
Poleg tega je Italija sporočila, da bi bilo treba mejno kontrolno točko na letališču Milano-Linate začasno zapreti in da bi bilo treba začasno zaprto mejno kontrolno točko Torino-Caselle spet odpreti. Seznam vnosov za navedeno državo članico iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(5) |
Poleg tega je Latvija sporočila, da bi bilo treba mejno kontrolno točko Patarnieki začasno zapreti, zato bi bilo treba zadevni vnos za navedeno državo članico iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES ustrezno spremeniti. |
|
(6) |
Odločbo 2009/821/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(7) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga I k Odločbi 2009/821/ES se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 27. julija 2012
Za Komisijo
John DALLI
Član Komisije
(1) UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
(2) UL L 268, 24.9.1991, str. 56.
PRILOGA
Priloga I k Odločbi 2009/821/ES se spremeni:
|
1. |
v delu, ki zadeva Češko, se vnos za letališče Praha-Ruzyně nadomesti z naslednjim:
|
|
2. |
del, ki zadeva Nemčijo, se spremeni:
|
|
3. |
del, ki zadeva Španijo, se spremeni:
|
|
4. |
del, ki zadeva Italijo, se spremeni:
|
|
5. |
del, ki zadeva Latvijo, se spremeni:
|
|
6. |
v delu, ki zadeva Portugalsko, se vnos za pristanišče Aveiro črta; |
|
7. |
del, ki zadeva Združeno kraljestvo, se spremeni:
|