|
22.5.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 131/7 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 21. maja 2012
o ustavitvi protidampinškega postopka za uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
(2012/265/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 9 Uredbe,
po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. POSTOPEK
|
(1) |
Evropska komisija („Komisija“) je 16. junija 2011 prejela pritožbo o domnevnem škodljivem dampingu nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“), ki jo je v skladu s členom 5 osnovne uredbe vložilo združenje za zaščito proizvodnje tkanin iz steklenih vlaken (Glass Fibre Fabrics Defence Coalition, GFFDC) („pritožnik“) v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo glavni delež, v tem primeru več kot 25 %, celotne proizvodnje nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken v Uniji. |
|
(2) |
Pritožba je vključevala dokaze prima facie o dampingu in o posledični znatni škodi, kar je zadostovalo za upravičenost začetka protidampinškega postopka. |
|
(3) |
Komisija je 28. julija 2011 po posvetovanju s svetovalnim odborom z objavo obvestila v Uradnem listu Evropske unije (2) napovedala začetek protidampinškega postopka za uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK v Unijo. |
|
(4) |
Komisija je o začetku postopka uradno obvestila proizvajalce izvoznike v LRK, uvoznike, uporabnike in vsa združenja, za katere je znano, da jih to zadeva, pristojne organe v LRK in vse znane proizvajalce Unije. Zainteresirane strani so imele možnost, da pisno predložijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje v roku iz obvestila o začetku. |
|
(5) |
Vsem zainteresiranim stranem, ki so zahtevale zaslišanje in dokazale, da zanj obstajajo posebni razlogi, je bilo to odobreno. |
B. UMIK PRITOŽBE IN USTAVITEV POSTOPKA
|
(6) |
Pritožnik je v pismu Komisiji z dne 12. marca 2012 uradno umaknil svojo pritožbo. |
|
(7) |
V skladu s členom 9(1) osnovne uredbe se postopek lahko ustavi, če se pritožba umakne, razen če taka ustavitev ne bi bila v interesu Unije. |
|
(8) |
V preiskavi ni bilo ugotovljeno, da bi bila taka ustavitev v nasprotju z interesi Unije. Komisija je zato menila, da bi bilo sedanji postopek treba ustaviti. Zainteresirane strani so bile o tem ustrezno obveščene in so imele možnost predložiti pripombe. Komisija je prejela pripombe ene zainteresirane strani. Vendar te pripombe niso spremenile ugotovitve, da ustavitev postopka ne bi bila v nasprotju z interesi Unije. |
|
(9) |
Komisija je zato sklenila, da bi bilo treba protidampinški postopek za uvoz nekaterih tkanih in/ali šivanih tkanin iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK v Unijo ustaviti – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Protidampinški postopek za uvoz rovinga iz tkanih in/ali vezenih brezkončnih steklenih vlaken, razen izdelkov, ki so impregnirani ali predimpregnirani, ter tkanin z odprto mrežno strukturo z velikostjo celic več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, trenutno uvrščenega pod oznake KN ex 7019 39 00 , ex 7019 40 00 in ex 7019 90 00 , se ustavi.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 21. maja 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO