27.3.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 89/69 |
SKLEP SVETA 2012/174/SZVP
z dne 23. marca 2012
o spremembah Skupnega ukrepa 2008/851/SZVP o vojaški operaciji Evropske unije kot prispevku k odvračanju, preprečevanju in zatiranju piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji, zlasti členov 42(4) in 43(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je dne 10. novembra 2008 sprejel Skupni ukrep 2008/851/SZVP (1). |
(2) |
Skupni ukrep 2008/851/SZVP je bil spremenjen s sklepi Sveta 2009/907/SZVP (2), 2010/437/SZVP (3) ter 2010/766/SZVP (4), z dne 8. decembra 2009, 30. julija 2010 oziroma 7. decembra 2010. |
(3) |
Svet je dne 14. novembra 2011 sprejel Strateški okvir za regijo Afriškega roga s ciljem razviti pregleden pristop do težav, ki izvirajo iz navedene regije. Boj proti piratstvu je del tega cilja. |
(4) |
Piratstvo in oboroženi ropi pred somalsko obalo še naprej ogrožajo ladijski promet na tem območju in zlasti onemogočajo zagotavljanje pomoči v obliki hrane somalskemu prebivalstvu v okviru Svetovnega programa za prehrano kakor tudi ustvarjajo finančne tokove, zoper katere bodo potrebni nadaljnji ukrepi. |
(5) |
Trajanje vojaške operacije EU iz Skupnega ukrepa 2008/851/SZVP („Atalanta“) bi bilo treba podaljšati do 12. decembra 2014. |
(6) |
Prav tako je treba določiti referenčni finančni znesek za kritje skupnih stroškov Atalante v obdobju od 13. decembra 2012 do 12. decembra 2014. |
(7) |
Varnostni svet Združenih narodov (VSZN) je v Resoluciji 1851 (2008), ki je bila sprejeta dne 16. decembra 2008, pooblastil države in regionalne organizacije, sodelujoče pri preprečevanju piratstva in oboroženih ropov pred obalami Somalije, o čemer je generalnega sekretarja Združenih narodov predhodno obvestila prehodna zvezna vlada, da v Somaliji izvedejo vse ustrezne ukrepe za zatiranje piratstva in oboroženih ropov na morju, pri čemer morajo biti vsi takšni ukrepi v skladu z mednarodnim humanitarnim pravom in pravom človekovih pravic. |
(8) |
Varnostni svet ZN je dne 22. novembra 2011 sprejel Resolucijo 2020 (2011), s katero je bilo podaljšano trajanje pooblastil iz odstavka 10 Resolucije 1846 (2008) in odstavka 6 Resolucije 1851 (2008). |
(9) |
EU je v pismu z dne 20. februarja 2012 predlagala prehodni zvezni vladi razširjeno sodelovanje, s čimer je dopolnila svojo pisno ponudbo z dne 30. oktobra 2008. |
(10) |
Prehodna zvezna vlada je v skladu z odstavkom 6 Resolucije VSZN 1851 (2008) in odstavka 9 Resolucije VSZN 2020 (2011) dne 1. marca 2012 pisno uradno obvestila generalnega sekretarja Združenih narodov o ponudbi EU. |
(11) |
Zato je treba navedeni skupni ukrep dopolniti tako, da postanejo tudi notranje vode in kopno ozemlje Somalije območje izvajanja operacije Atalanta. |
(12) |
Prav tako je treba določiti pogoje za predajo osumljenih oseb, prijetih in pridržanih na območju notranjih ali teritorialnih voda drugih držav, razen Somalije. |
(13) |
Zato bi bilo treba ustrezno spremeniti Skupni ukrep 2008/851/SZVP – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Skupni ukrep 2008/851/SZVP se spremeni, kot sledi:
1. |
člen 1 se nadomesti z naslednjim: „Člen 1 Poslanstvo 1. Evropska unija (EU) izvaja vojaško operacijo v podporo resolucijam Varnostnega sveta Združenih narodov (VSZN) št. 1814 (2008), 1816 (2008), 1838 (2008), 1846 (2008) in 1851 (2008) skladno z dovoljenimi ukrepi v primeru piratstva za izvajanje člena 100 in naslednjih členov Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, podpisane v Montego Bayu dne 10. decembra 1982 (v nadaljnjem besedilu: Konvencija Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu), in predvsem na podlagi zavez, sprejetih s tretjimi državami (v nadaljnjem besedilu: Atalanta), da bi prispevali k zaščiti:
2. Območja delovanja vojaških sil, razporejenih v ta namen, so ozemlje obale, notranje vode ter priobalna področja Somalije in sosednjih držav na območju Indijskega oceana v skladu s političnim ciljem posamezne pomorske operacije EU, opredeljenim v konceptu kriznega upravljanja, ki ga je Svet odobril dne 5. avgusta 2008. 3. Atalanta bo poleg tega sodelovala pri spremljanju ribolovnih dejavnosti pred somalsko obalo.“; |
2. |
člen 2 se spremeni, kot sledi:
|
3. |
člen 12 se nadomesti z naslednjim: „Člen 12 Premestitev oseb, prijetih in pridržanih zaradi izvrševanja sodne pristojnosti 1. Na podlagi sprejetja izvrševanja sodne pristojnosti držav članic ali tretjih držav s strani Somalije na eni strani in na podlagi člena 105 Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu na drugi strani se osebe, ki so osumljene načrtovanja, izvrševanja ali storitve kaznivih dejanj piratstva ali oboroženega ropa v somalskih teritorialnih in notranjih vodah ali na odprtem morju, kot je navedeno v členih 101 in 103 Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, in so priprte ali pridržane z namenom izvršitve njihovega sodnega pregona, ter lastnina, uporabljena pri storitvi teh dejanj, predajo:
2. Osebe, ki so osumljene kaznivih dejanj piratstva ali oboroženega ropa, ali načrtovanja teh kaznivih dejanj, kot je navedeno v členih 101 in 103 Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, in so bile pri izvajanju operacije Atalanta zaradi sodnega pregona prijete in pridržane v teritorialnih, notranjih ali otoških vodah drugih držav na tem območju v soglasju s temi državami, ter lastnina, uporabljena pri storitvi teh dejanj, se lahko predajo pristojnim organom zadevne države ali, s soglasjem zadevne države, pristojnim organom druge države. 3. Oseb iz odstavka 1 in 2 ni mogoče premestiti v tretjo državo, če s to tretjo državo niso bili dogovorjeni ustrezni pogoji za premestitev, ki so skladni z veljavnim mednarodnim pravom, predvsem z mednarodnim pravom človekovih pravic, s čimer se zlasti zagotovi, da te osebe niso podvržene smrtni kazni, mučenju ali drugemu krutemu, nečloveškemu ali poniževalnemu ravnanju.“; |
4. |
v členu 14 se doda naslednji odstavek: „3. Referenčni finančni znesek za skupne stroške vojaške operacije EU v obdobju od 13. decembra 2012 do 12. decembra 2014 znaša 14 900 000 EUR. Odstotek referenčnega zneska iz člena 25(1) Sklepa Sveta 2011/871/SZVP je 0 %.“; |
5. |
odstavek 3 člena 16 se nadomesti z naslednjim: „3. Vojaška operacija EU se zaključi dne 12. decembra 2014.“ |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 23. marca 2012
Za Svet
Predsednica
C. ASHTON
(1) UL L 301, 12.11.2008, str. 33.
(2) UL L 322, 9.12.2009, str. 27.
(3) UL L 210, 11.8.2010, str. 33.
(4) UL L 327, 11.12.2010, str. 49.