3.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 320/3


UREDBA SVETA (EU) št. 1256/2011

z dne 30. novembra 2011

o določitvi ribolovnih možnosti za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2012 uporabljajo v Baltskem morju in spremembah Uredbe (EU) št. 1124/2010

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 43(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 43(3) Pogodbe bi moral Svet na predlog Komisije sprejeti ukrepe o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti.

(2)

Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) zahteva, da se uvedejo ukrepi za dostop do voda in virov ter za trajnostno opravljanje ribolovnih dejavnosti ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih nasvetov in zlasti poročila, ki ga pripravi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF), kakor tudi prejetih nasvetov regionalnih svetovalnih svetov.

(3)

Zato bi moral Svet sprejeti ukrepe o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti po ribolovnih območjih ali skupinah ribolovnih območij, vključno z nekaterimi pogoji, ki so z njimi funkcionalno povezani, kot je ustrezno. Ribolovne možnosti bi morale biti razdeljene med države članice tako, da se vsaki državi članici zagotovi ustrezna stabilnost ribolovnih dejavnosti za vsak stalež ali ribolovno območje in da se upoštevajo cilji skupne ribiške politike iz Uredbe (ES) št. 2371/2002.

(4)

Celotni dovoljeni ulovi (TAC) bi morali biti določeni na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja ob upoštevanju bioloških in družbeno-gospodarskih vidikov, zagotavljanju pravične obravnave med ribiškimi sektorji ter upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z zainteresiranimi stranmi, zlasti na srečanjih s Svetovalnim odborom za ribištvo in ribogojstvo ter zadevnimi regionalnimi svetovalnimi sveti.

(5)

Za staleže, za katere veljajo posebni večletni načrti, bi bilo treba ribolovne možnosti določiti v skladu s pravili iz teh načrtov. Zato bi bilo treba določiti omejitve ulova in omejitve ribolovnega napora za staleže trske v Baltskem morju v skladu s pravili iz Uredbe Sveta (ES) št. 1098/2007 z dne 18. septembra 2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže (2) („načrt za trsko v Baltskem morju“).

(6)

Glede na najnovejši znanstveni nasvet bi lahko v načrtu za trske v Baltskem morju predvideli prožnejše upravljanje ribolovnega napora, ne da bi pri tem ogrozili cilje večletnega načrta za trske v Baltskem morju in povzročili večji pogin rib. Ta prožnost bi omogočila učinkovitejše upravljanje ribolovnega napora v primerih, ko kvote ne bi bile enakomerno razdeljene med flotami države članice, poleg tega pa bi se laže hitro odzvali na izmenjavo kvot. Zato bi morale imeti države članice možnost dodelitve dodatnih dni odsotnosti iz pristanišča plovilom pod njihovo zastavo, če bi njim ali drugim plovilom pod njihovo zastavo bilo odvzeto enako število dni odsotnosti iz pristanišča.

(7)

Glede na najnovejši znanstveni nasvet, bi lahko bilo prožnejše upravljanje ribolovnega napora v načrtu za trske v Baltskem morju omogočeno že leta 2011. Zato bi morala biti ustrezno spremenjena Priloga II k Uredbi Sveta (EU) št. 1124/2010 z dne 29. novembra 2010 o določitvi ribolovnih možnosti za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2011 uporabljajo v Baltskem morju (3).

(8)

Uporabo ribolovnih možnosti, kot so določene v tej uredbi, bi morala urejati Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (4), zlasti člena 33 in 34 v zvezi z evidentiranjem ulova in ribolovnega napora ter obvestilom s podatki o izčrpanju ribolovnih možnosti. Zato je treba določiti kode za pošiljanje podatkov o iztovarjanju staležev v skladu s to uredbo, ki jih uporabljajo države članice, ko Komisiji pošiljajo podatke.

(9)

V skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov in kvot iz leta v leto (5), je treba navesti staleže, za katere veljajo posamezni ukrepi, določeni v navedeni uredbi.

(10)

Da bi se izognili prekinitvi dejavnosti ribolova in zagotovili preživljanje ribičev v Uniji, je pomembno, da se ribolov začne s 1. januarjem 2012. Ker se Uredba (EU) št. 1124/2010 uporablja od 1. januarja 2011 se določbe te uredbe o prožnosti pri upravljanju ribolovnega napora trske v Baltskem morju uporabljajo od 1. januarja 2011. Zaradi nujnosti bi morala ta uredba začeti veljati takoj po objavi –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

POGLAVJE I

PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV

Člen 1

Vsebina

Ta uredba določa ribolovne možnosti za nekatere staleže rib in skupine staležev rib v Baltskem morju za leto 2012 ter spreminja Uredbo (EU) 1124/2010 glede upravljanja ribolovnih naporov za stalež trske v Baltskem morju.

Člen 2

Področje uporabe

Ta uredba se uporablja za plovila EU, ki delujejo v Baltskem morju.

Člen 3

Opredelitev pojmov

Za namene te uredbe se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„območja Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES)“ so zemljepisna območja, določena v Prilogi I k Uredbi Sveta (ES) št. 2187/2005 z dne 21. decembra 2005 o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Soundu (6);

(b)

„Baltsko morje“ so podrazdelki ICES 22–32;

(c)

„plovilo EU“ je ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo države članice in je registrirano v Uniji;

(d)

„celotni dovoljeni ulov (TAC)“ je količina, ki jo je vsako leto mogoče naloviti iz posameznega staleža;

(e)

„kvota“ je delež celotnega dovoljenega ulova, ki je dodeljen Uniji, državi članici ali tretji državi;

(f)

„dan odsotnosti iz pristanišča“ je neprekinjeno obdobje 24 ur ali del takega obdobja, v katerem je plovilo odsotno iz pristanišča.

POGLAVJE II

RIBOLOVNE MOŽNOSTI

Člen 4

Celotni dovoljeni ulovi in dodelitve

Celotni dovoljeni ulovi, njihova dodelitev državam članicam in po potrebi pogoji, ki so z njimi funkcionalno povezani, so določeni v Prilogi I.

Člen 5

Posebne določbe o dodelitvah

1.   Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določeno v tej uredbi, ne vpliva na:

(a)

izmenjave v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002;

(b)

ponovne dodelitve v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009;

(c)

dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96;

(d)

zadržane količine v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96;

(e)

odbitke na podlagi členov 37, 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

2.   Razen če ni drugače določeno v Prilogi I k tej uredbi, se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 uporablja za staleže, za katere veljajo previdnostni celotni dovoljeni ulovi, člen 3(2) in (3) ter člen 4 pa se uporabljajo za staleže, ki so predmet analitičnega celotnega dovoljenega ulova.

Člen 6

Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova

Ribe iz staležev, za katere so določene omejitve ulova, se smejo obdržati na krovu ali iztovarjati le, če:

(a)

so ulov opravila plovila države članice, ki ima kvoto in ta kvota ni izčrpana; ali

(b)

je ulov sestavljen iz deleža kvote Unije, ki ni bil dodeljen državam članicam s kvotami, in kvota Unije ni bila izčrpana.

Člen 7

Omejitve ribolovnega napora

1.   Omejitve ribolovnega napora so določene v Prilogi II k tej uredbi.

2.   Omejitve iz odstavka 1 se uporabljajo tudi za podrazdelka ICES 27 in 28.2, razen če Komisija ni sprejela odločitve v skladu s členom 29(2) Uredbe (ES) št. 1098/2007, ki bi izključila navedene podrazdelke iz omejitev, navedenih v členu 8(1)(b), (3), (4) in (5) ter členu 13 navedene uredbe.

3.   Omejitve iz odstavka 1 se ne uporabljajo za podrazdelek ICES 28.1, razen če Komisija ni sprejela odločitve v skladu s členom 29(4) Uredbe (ES) št. 1098/2007, da se omejitve, navedene v členu 8(1)(b), (3), (4) in (5) Uredbe (ES) št. 1098/2007, uporabljajo za navedeni podrazdelek.

POGLAVJE III

KONČNE DOLOČBE

Člen 8

Prenos podatkov

Ko države članice na podlagi členov 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009 Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem količine ujetih staležev, uporabijo kode staležev, določene v Prilogi I k tej uredbi.

Člen 9

Spremembe Uredbe (EU) št. 1124/2010

Priloga II k Uredbi (EU) št. 1124/2010 se nadomesti z besedilom iz Priloge III k tej uredbi.

Člen 10

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporabljati se začne 1. januarja 2012.

Vendar se člen 9 uporablja od 1. januarja 2011.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. novembra 2011

Za Svet

Predsednik

J. VINCENT-ROSTOWSKI


(1)   UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

(2)   UL L 248, 22.9.2007, str. 1.

(3)   UL L 318, 4.12.2010, str. 1.

(4)   UL L 343, 22.12.2009, str. 1.

(5)   UL L 115, 9.5.1996, str. 3.

(6)   UL L 349, 31.12.2005, str. 1.


PRILOGA I

CELOTNI DOVOLJENI ULOVI, KI SE UPORABLJAJO ZA PLOVILA EU NA OBMOČJIH, KJER OBSTAJAJO CELOTNI DOVOLJENI ULOVI, PO VRSTAH IN OBMOČJIH

V naslednjih tabelah so določeni celotni dovoljeni ulovi in kvote (v tonah žive teže, razen če ni določeno drugače) po staležu ter po potrebi pogoji, ki so z njimi funkcionalno povezani.

Sklici na ribolovna območja so sklici na območja ICES, razen če ni drugače določeno.

Za vsako območje so staleži rib navedeni po abecednem vrstnem redu latinskih imen vrste.

Za namene te uredbe je v nadaljevanju podana korelacijska tabela domačih in latinskih imen:

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Clupea harengus

HER

sled

Gadus morhua

COD

trska

Pleuronectes platessa

PLE

morska plošča

Salmo salar

SAL

atlantski losos

Sprattus sprattus

SPR

papalina


Vrsta

:

sled

Clupea harengus

Območje

:

podrazdelki 30–31

HER/3D30.; HER/3D31.

Finska

86 905

Analitski TAC

Švedska

19 095

Unija

106 000

TAC

106 000


Vrsta

:

sled

Clupea harengus

Območje

:

podrazdelki 22–24

HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

Danska

2 930

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

11 532

Finska

1

Poljska

2 719

Švedska

3 718

Unija

20 900

TAC

20 900


Vrsta

:

sled

Clupea harengus

Območje

:

EU vode podrazdelkov 25–27, 28.2, 29 in 32

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

Danska

1 725

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

457

Estonija

8 810

Finska

17 197

Latvija

2 174

Litva

2 289

Poljska

19 537

Švedska

26 228

Unija

78 417

TAC

Ni relevantno.


Vrsta

:

sled

Clupea harengus

Območje

:

podrazdelek 28.1

HER/03D.RG

Estonija

14 120

Analitski TAC

Latvija

16 456

Unija

30 576

TAC

30 576


Vrsta

:

trska

Gadus morhua

Območje

:

EU vode podrazdelkov 25–32

COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

Danska

15 587

Analitski TAC

Nemčija

6 200

Estonija

1 519

Finska

1 193

Latvija

5 795

Litva

3 818

Poljska

17 947

Švedska

15 791

Unija

67 850

TAC

Ni relevantno.


Vrsta

:

trska

Gadus morhua

Območje

:

podrazdelki 22–24

COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

Danska

9 298

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

4 546

Estonija

206

Finska

183

Latvija

769

Litva

499

Poljska

2 487

Švedska

3 312

Unija

21 300

TAC

21 300


Vrsta

:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje

:

EU vode podrazdelkov 22–32

PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

Danska

2 070

Previdnostni TAC

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

230

Poljska

433

Švedska

156

Unija

2 889

TAC

2 889


Vrsta

:

atlantski losos

Salmo salar

Območje

:

EU vode podrazdelkov 22-31

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Danska

25 396  (1)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

2 826  (1)

Estonija

2 581  (1)

Finska

31 667  (1)

Latvija

16 153  (1)

Litva

1 899  (1)

Poljska

7 704  (1)

Švedska

34 327  (1)

Unija

122 553  (1)

TAC

Ni relevantno.


Vrsta

:

atlantski losos

Salmo salar

Območje

:

EU vode podrazdelka 32

SAL/3D32.

Estonija

1 581  (2)

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Finska

13 838  (2)

Unija

15 419  (2)

TAC

Ni relevantno.


Vrsta

:

Papalina in povezani prilov

Sprattus sprattus

Območje

:

EU vode podrazdelkov 22–32

SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

Danska

22 218

Analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

14 076

Estonija

25 800

Finska

11 631

Latvija

31 160

Litva

11 272

Poljska

66 128

Švedska

42 952

Unija

225 237  (3)

TAC

Ni relevantno.


(1)  Izraženo s številom posameznih rib.

(2)  Izraženo s številom posameznih rib.

(3)  Vsaj 92 % iztovorjenega ulova, ki se všteje v TAC, mora predstavljati papalina. Prilov sleda se všteje v preostalih 8 % TAC.


PRILOGA II

OMEJITVE RIBOLOVNEGA NAPORA

1.

Države članice dodelijo plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo in lovijo z vlečnimi mrežami, danskimi potegalkami ali podobnim orodjem z velikostjo očes mreže, ki je enaka ali večja od 90 mm, z zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami ali trislojnimi mrežami z velikostjo očes mreže, ki je enaka ali večja od 90 mm, s pridnenimi parangali, s parangali, razen visečih parangalov, ročnimi vrvicami in vrvicami s svetlečimi vabami, pravico do:

(a)

163 dni odsotnosti iz pristanišča v podrazdelkih 22–24 ICES, razen v obdobju od 1. do 30. aprila, ko se uporablja člen 8(1)(a) Uredbe (ES) št. 1098/2007, in

(b)

160 dni odsotnosti iz pristanišča v podrazdelkih 25–28 ICES, razen v obdobju od 1. julija do 31. avgusta, ko se uporablja člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 1098/2007.

2.

Največje število dni odsotnosti iz pristanišča na leto, ko je plovilo lahko prisotno na obeh območjih iz točk 1(a) in (b), če lovi z orodjem iz točke 1, ne sme presegati največjega števila dni odsotnosti iz pristanišča, dodeljenega enemu izmed navedenih dveh območij.

3.

Če je to potrebno za učinkovito upravljanje ribolovnih možnosti, lahko države članice kot izjemo od točk 1 in 2 plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo dodelijo pravico do dodatnih dni odsotnosti iz pristanišča, če se njim ali drugim plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo in za katere velja omejitev napora na istem območju, odvzame enako število dni odsotnosti iz pristanišča in če je zmogljivost, izražena v kW, vsakega plovila dajalca enaka ali večja od zadevnega prejemnega plovila. Število prejemnih plovil ne sme presegati 10 % skupnega števila plovil določene države članice, kot je navedeno v točki 1.

PRILOGA III

„PRILOGA II

OMEJITVE RIBOLOVNEGA NAPORA

1.

Države članice dodelijo plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo in lovijo z vlečnimi mrežami, danskimi potegalkami ali podobnim orodjem z velikostjo očes mreže, ki je enaka ali večja od 90 mm, z zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami ali trislojnimi mrežami z velikostjo očes mreže, ki je enaka ali večja od 90 mm, s pridnenimi parangali, s parangali, razen visečih parangalov, ročnimi vrvicami in vrvicami s svetlečimi vabami, pravico do:

(a)

163 dni odsotnosti iz pristanišča v podrazdelkih 22–24 ICES, razen v obdobju od 1. do 30. aprila, ko se uporablja člen 8(1)(a) Uredbe (ES) št. 1098/2007, in

(b)

160 dni odsotnosti iz pristanišča v podrazdelkih 25–28 ICES, razen v obdobju od 1. julija do 31. avgusta, ko se uporablja člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 1098/2007.

2.

Največje število dni odsotnosti iz pristanišča na leto, ko je plovilo lahko prisotno na obeh območjih iz točk 1(a) in (b), če lovi z orodjem iz točke 1, ne sme presegati največjega števila dni odsotnosti iz pristanišča, dodeljenega enemu izmed navedenih dveh območij.

3.

Če je to potrebno za učinkovito upravljanje ribolovnih možnosti, lahko države članice kot izjemo od točk 1 in 2 plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo dodelijo pravico do dodatnih dni odsotnosti iz pristanišča, če se njim ali drugim plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo in za katere velja omejitev napora na istem območju, odvzame enako število dni odsotnosti iz pristanišča in če je zmogljivost, izražena v kW, vsakega plovila dajalca enaka ali večja od zadevnega prejemnega plovila. Število prejemnih plovil ne sme presegati 10 % skupnega števila plovil določene države članice, kot je navedeno v točki 1.“