26.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 313/35


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 23. novembra 2011

o dodelitvi dodatnih dni na morju Španiji in Franciji v razdelkih ICES VIIIc in IXa z izjemo Cadiškega zaliva

(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 8303)

(Besedilo v francoskem in španskem jeziku je edino verodostojno)

(2011/760/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 57/2011 z dne 18. januarja 2011 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2011 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode EU in za plovila EU v nekaterih vodah zunaj EU (1), ter zlasti točk 7.1, 7.3 in 7.6 Priloge IIB k Uredbi,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Točka 5.1 Priloge IIB k Uredbi (EU) št. 57/2011 določa največje število dni, ko so ribiška plovila EU, skupne dolžine 10 m ali več, ki imajo na krovu regulirano orodje (vlečne mreže, danske potegalke in podobno orodje z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več, zabodne mreže z velikostjo mrežnega očesa 60 mm ali več ter pridnene parangale) lahko prisotna v razdelkih ICES VIIIc in IXa z izjemo Cadiškega zaliva, od 1. februarja 2011 do 31. januarja 2012.

(2)

V skladu s točko 7.1 Priloge IIB k Uredbi (EU) št. 57/2011 lahko Komisija državam članicam dodeli dodatno število dni na morju, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu, da je prisotno na območju, če ima na krovu katero koli regulirano orodje, in sicer na podlagi dokončne prekinitve ribolovnih aktivnosti med 1. februarjem 2010 in 31. januarjem 2011.

(3)

V skladu s točko 7.6 Priloge IIB k Uredbi (EU) št. 57/2011 lahko Komisija državi članici izjemoma odobri dodelitev dodatnih dni za obdobje upravljanja 2011, in sicer na podlagi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti, ki so potekale od 1. februarja 2004 do 31. januarja 2010 ter niso bile vključene v katero koli predhodno prošnjo za dodatne dni.

(4)

Španija je 3. in 21. junija 2011 v skladu s točko 7.2 navedene priloge predložila prošnjo s podatki, ki potrjujejo, da je osem ribiških plovil dokončno prekinilo svoje aktivnosti med 1. februarjem 2004 in 31. januarjem 2010, tri ribiška plovila pa so dokončno prekinila svoje aktivnosti med 1. februarjem 2010 in 31. januarjem 2011, pri čemer te aktivnosti niso bile vključene v nobeno predhodno prošnjo za dodatne dni. Ob upoštevanju predloženih podatkov in metode izračuna iz drugega pododstavka točke 7.1 navedene priloge je Španiji treba dodeliti 9 dodatnih dni na morju za plovila iz točke 1 navedene priloge, in sicer za obdobje med 1. februarjem 2011 in 31. januarjem 2012.

(5)

Francija je 14. julija 2011 v skladu s točko 7.2 navedene priloge predložila prošnjo s podatki, ki potrjujejo, da je šest ribiških plovil dokončno prekinilo svoje aktivnosti med 1. februarjem 2004 in 31. januarjem 2010, pri čemer te aktivnosti niso bile vključene v nobeno predhodno prošnjo za dodatne dni. Ob upoštevanju predloženih podatkov in metode izračuna iz drugega pododstavka točke 7.1 navedene priloge je Franciji treba dodeliti 23 dodatnih dni na morju za plovila iz točke 1 navedene priloge, in sicer za obdobje med 1. februarjem 2011 in 31. januarjem 2012.

(6)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Največje število dni na morju, ki se jih lahko odobri plovilu, ki pluje pod zastavo Španije, za razdelka ICES VIIIc in IXa z izjemo Cadiškega zaliva, če ima na krovu katero koli regulirano orodje in se zanj ne uporablja nobeden izmed posebnih pogojev iz točke 5.2 Priloge IIB k Uredbi (EU) št. 57/2011, kot je navedeno v Tabeli I navedene priloge, se poveča na 167 dni na leto.

Člen 2

Največje število dni na morju, ki se jih lahko odobri plovilu, ki pluje pod zastavo Francije, za razdelka ICES VIIIc in IXa z izjemo Cadiškega zaliva, če ima na krovu katero koli regulirano orodje in se zanj ne uporablja nobeden izmed posebnih pogojev iz točke 5.2 Priloge IIB k Uredbi (EU) št. 57/2011, kot je navedeno v Tabeli I navedene priloge, se poveča na 165 dni na leto.

Člen 3

Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Španijo in Francosko republiko.

V Bruslju, 23. novembra 2011

Za Komisijo

Maria DAMANAKI

Članica Komisije


(1)  UL L 24, 27.1.2011, str. 1.