12.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 45/5


SKLEP št. H6

z dne 16. decembra 2010

v zvezi z uporabo nekaterih načel glede seštevanja dob v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti

(Besedilo velja za EGP in za sporazum ES/Švica)

2011/C 45/04

UPRAVNA KOMISIJA ZA KOORDINACIJO SISTEMOV SOCIALNE VARNOSTI JE –

ob upoštevanju člena 72(a) Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (1), v skladu s katerim je Upravna komisija pristojna za obravnavo vseh vprašanj v zvezi z upravljanjem ali razlago, ki izhajajo iz določb Uredbe (ES) št. 883/2004 in Uredbe (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (2),

v skladu s pogoji iz drugega pododstavka člena 71(2) Uredbe (ES) št. 883/2004,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 1(t) Uredbe (ES) št. 883/2004 opredeljuje pojem „zavarovalne dobe“. Iz besedila člena 1(t) Uredbe (ES) št. 883/2004 sledi, da so dobe, ki se obravnavajo kot take, enakovredne zavarovalnim dobam ter da ni treba, da so enakovredne dobam plačevanja prispevkov.

(2)

Člen 6 Uredbe (ES) št. 883/2004 določa načelo seštevanja dob. To načelo je treba uporabljati na enoten način, ki vključuje seštevanje dob, ki se po nacionalni zakonodaji štejejo le glede upravičenosti do dajatve ali njenega povečanja.

(3)

Uvodna izjava 10 Uredbe (ES) št. 883/2004 določa, da načelo izenačitve nekaterih dejstev ali dogodkov ne sme posegati v načelo seštevanja dob.

(4)

Pri uporabi načela seštevanja dob iz člena 6 Uredbe (ES) št. 883/2004 je treba zagotoviti, da zavarovalne dobe, ki jih sporoči ena država članica, država članica prejemnica sprejme brez dvoma v njihovo kakovost.

(5)

Obenem je treba priznati načelo, da države članice obdržijo pristojnost glede določanja nacionalnih pogojev za dodelitev dajatev iz socialne varnosti – pod pogojem, da se ti pogoji uporabljajo na nediskriminatoren način – ter da potrdijo, da v to načelo ne posega načelo seštevanja. Država članica prejemnica mora najprej, kot prvi korak, vse dobe, ki so ji bile sporočene, sprejeti kot take, da premosti morebitne ovire ob pridobitvi pravice, potem, kot drugi korak, pa določiti, ali so izpolnjeni posebni nacionalni pogoji.

(6)

Opredelitev pojma „zavarovalne dobe“ v členu 1(t) Uredbe (ES) št. 883/2004 je v primerjavi s členom 1(r) Uredbe (EGS) št. 1408/71 ostala nespremenjena.

(7)

Ker je cilj tega sklepa zagotoviti pravno varnost, mora veljati le za primere, o katerih se odloča po začetku veljavnosti tega sklepa –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

1.

Vse zavarovalne dobe, bodisi dobe plačevanja prispevkov ali dobe, ki se po nacionalni zakonodaji obravnavajo kot enakovredne zavarovalnim dobam, izpolnjujejo opredelitev „zavarovalne dobe“ za namene uporabe uredb (ES) št. 883/2004 in (ES) št. 987/2009.

2.

Vse dobe zadevnega zavarovalnega primera po zakonodaji druge države članice se upoštevajo izključno z uporabo načela seštevanja dob iz člena 6 Uredbe (ES) št. 883/2004 in člena 12 Uredbe (ES) št. 987/2009. Načelo seštevanja zahteva, da se dobe, ki jih sporoči druga država članica, seštejejo brez dvoma v njihovo kakovost.

3.

Vendar države članice – ob uporabi načela seštevanja iz točke 2 – obdržijo pristojnost glede določanja svojih drugih pogojev za dodelitev dajatev iz socialne varnosti ob upoštevanju člena 5 Uredbe (ES) št. 883/2004, če so ti pogoji uporabljeni na nediskriminatoren način ter na to načelo člen 6 Uredbe (ES) št. 883/2004 ne vpliva.

4.

Ta sklep velja le za primere, o katerih se odloča po začetku veljavnosti tega sklepa.

5.

Priložena primera o praktični uporabi točk 1, 2 in 3 tega sklepa sta del tega sklepa.

6.

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije. Uporabljati se začne prvi dan drugega meseca po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Predsednik Upravne komisije

Keyina MPEYE


(1)  UL L 166, 30.4.2004, str. 1.

(2)  UL L 284, 30.10.2009, str. 1.


PRILOGA

PRIMERA PRAKTIČNE UPORABE TOČK 1, 2 IN 3 TEGA SKLEPA

Primer uporabe točk 1 in 2 Sklepa

Po zakonodaji države članice A ima zavarovana oseba 10-letno dobo plačevanja prispevkov ter 2 leti enakovredne dobe, ki se po njeni zakonodaji šteje samo za izračun.

Kot je navedeno pod točko 1 sklepa, je treba državi članici B sporočiti 12-letno dobo.

Kot je navedeno pod točko 2 (in uvodno izjavo 2) Sklepa, mora država članica B upoštevati to 12-letno dobo kot tako za namen seštevanja.

Primer uporabe točk 2 in 3 Sklepa

Po zakonodaji države članice A ima zavarovana oseba 30 let prispevkov, povezanih z „dejanskim opravljanjem dejavnosti“. Zakonodaja države članice A kot nacionalni pogoj za pokojnino za predčasno upokojitev določa, da mora zadevna oseba dokazati, da je najmanj 35 let plačevala prispevke, povezane z „dejanskim opravljanjem dejavnosti“.

Po zakonodaji države članice B ima zavarovana oseba 2 leti študija (sporočenih kot „enakovredne dobe za študij“) in 3 leta prispevkov, povezanih z „dejanskim opravljanjem dejavnosti“.

Kot je navedeno pod točko 2 Sklepa, mora država članica A upoštevati to 5-letno dobo kot tako za namen seštevanja (prvi korak).

Kot je navedeno pod točko 3 Sklepa, država članica A nato preveri, ali so drugi nacionalni pogoji po njeni zakonodaji izpolnjeni (tukaj „dejansko opravljanje dejavnosti“) in ali se ti pogoji uporabljajo na nediskriminatoren način (drugi korak).

Ker je v državi članici B samo 3 leta prispevkov povezanih z „dejanskim opravljanjem dejavnosti“, po zakonodaji države članice A zahteva po 35-letnem „dejanskem opravljanju dejavnosti“ ni izpolnjena. Na podlagi domneve, da ne obstaja nikakršna (neposredna) diskriminacija na podlagi državljanstva, po zakonodaji države članice A ni treba dodeliti pokojnine za predčasno upokojitev.