|
22.12.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/6 |
UREDBA (EU) št. 1211/2010 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 15. decembra 2010
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 77(2)(a) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Sestava seznamov tretjih držav in ozemelj v prilogah I in II k Uredbi Sveta (ES) št. 539/2001 (2) bi morala biti in še naprej ostati skladna z merili iz uvodne izjave 5 navedene uredbe. Tretje države ali ozemlja, v zvezi s katerimi so se razmere glede teh meril spremenile, bi bilo treba prenesti iz ene priloge v drugo. |
|
(2) |
Vizumska obveznost za državljane Tajvana ni več upravičena, zlasti zato, ker to ozemlje v skladu z merili iz uvodne izjave 5 Uredbe (ES) št. 539/2001 ne predstavlja tveganja za Unijo glede nezakonitega priseljevanja ali grožnje javnemu redu ter v luči zunanjih odnosov. Posledično bi bilo treba navedbo tega ozemlja prenesti v Prilogo II k navedeni uredbi. Nadalje, liberalizacija vizumov bi se morala uporabljati le za imetnike potnih listov, izdanih na Tajvanu, ki vsebujejo številko osebne izkaznice. |
|
(3) |
V Prilogi I Uredbe (ES) št. 539/2001 bi bilo treba črtati navedbo Severnih Marianskih otokov, saj so državljani zadevnega ozemlja kot imetniki potnih listov Združenih držav Amerike državljani Združenih držav Amerike, ki so navedene v Prilogi II k navedeni uredbi. |
|
(4) |
Ta uredba predstavlja za Islandijo in Norveško razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (3), ki spadajo na področje iz točke (B) člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma (4). |
|
(5) |
Ta uredba predstavlja za Švico razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (5), ki spadajo na področje iz točk (B) in (C) člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (6). |
|
(6) |
Ta uredba predstavlja za Lihtenštajn razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola, podpisanega med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, ki spadajo na področje iz točk (B) in (C) člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/261/ES (7). |
|
(7) |
Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerem Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (8); Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanj ni zavezujoča niti se v njem ne uporablja. |
|
(8) |
Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda pri katerem Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (9); Irska torej ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanjo ni zavezujoča niti se v njej ne uporablja. |
|
(9) |
Za Ciper ta uredba predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(1) Akta o pristopu iz leta 2003. |
|
(10) |
Ta uredba predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(1) Akta o pristopu iz leta 2005 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 539/2001 se spremeni:
|
1. |
Priloga I se spremeni:
|
|
2. |
v Prilogi II se doda naslednje:
(*1) Izvzetje iz vizumske obveznosti velja le za imetnike potnih listov, izdanih na Tajvanu, ki vsebujejo številko osebne izkaznice.“ " |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v skladu s Pogodbama v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Strasbourgu, 15. decembra 2010
Za Evropski parlament
Predsednik
J. BUZEK
Za Svet
Predsednik
O. CHASTEL
(1) Stališče Evropskega parlamenta z dne 11. novembra 2010 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 25. novembra 2010.
(2) UL L 81, 21.3.2001, str. 1.
(3) UL L 176, 10.7.1999, str. 36.
(4) UL L 176, 10.7.1999, str. 31.
(5) UL L 53, 27.2.2008, str. 52.
(6) UL L 53, 27.2.2008, str. 1.
(7) UL L 83, 26.3.2008, str. 3.