30.9.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 256/20


IZVEDBENI SKLEP SVETA

z dne 27. septembra 2010

o dovoljenju Zvezni republiki Nemčiji in Velikemu vojvodstvu Luksemburg za uporabo ukrepa odstopanja od člena 5 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost

(2010/579/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 291(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) in zlasti člena 395(1) Direktive,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V pismih, ki ju je Generalni sekretariat Komisije prejel 15. oktobra 2009 in 18. novembra 2009, sta Zvezna republika Nemčija in Veliko vojvodstvo Luksemburg vložili zahtevi za dovoljenje za uporabo ukrepa odstopanja od določb Direktive 2006/112/ES v zvezi s prenovo in vzdrževanjem mejnega mostu.

(2)

Komisija je v skladu s členom 395(2) Direktive 2006/112/ES v pismu z dne 25. februarja 2010 uradno obvestila druge države članice o zahtevah Zvezne republike Nemčije in Velikega vojvodstva Luksemburg. Komisija je v pismu z dne 2. marca 2010 obvestila Zvezno republiko Nemčijo in Veliko vojvodstvo Luksemburg, da ima vse potrebne informacije za preučitev zahtev.

(3)

Namen tega ukrepa je, da se za dobavo blaga in storitev ter pridobitve in uvoz blaga znotraj Skupnosti, namenjenega za prenovo in poznejše vzdrževanje čezmejnega mostu čez Mozelo, v skladu s sporazumom med obema državama navedeni most in njegovo gradbišče obravnavata, kakor da sta izključno na ozemlju Velikega vojvodstva Luksemburg.

(4)

Če takšnega ukrepa ne bi bilo, bi bilo treba ugotoviti, ali je kraj obdavčenja Zvezna republika Nemčija ali Veliko vojvodstvo Luksemburg. Delo na mejnem mostu, opravljeno na nemškem ozemlju, bi bilo obdavčeno z davkom na dodano vrednost v Nemčiji, medtem ko bi bilo delo, opravljeno v Velikem vojvodstvu Luksemburg, obdavčeno z davkom na dodano vrednost v Luksemburgu. Poleg tega most prečka ozemlje s skupno upravo (kondominij) in del na tem območju ne bi mogli pripisati izključno ozemlju ene od obeh držav članic za določitev enotnega kraja dobave.

(5)

Namen ukrepa je zato poenostavitev postopka za obračunavanje davka na dodano vrednost za prenovo in vzdrževanje zadevnega mostu.

(6)

Odstopanje ne bo imelo nobenega negativnega vpliva na lastna sredstva Unije, pridobljena iz davka na dodano vrednost –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Z odstopanjem od člena 5 Direktive 2006/112/ES se Zvezni republiki Nemčiji in Velikemu vojvodstvu Luksemburg dovoli, da se glede obstoječega mejnega mostu čez reko Mozelo, ki povezuje nemško avtocesto B 419 in luksemburško avtocesto N1 med krajema Wellen in Grevenmacher, za dobavo blaga in storitev ter pridobitev blaga znotraj Skupnosti, namenjenih za prenovo ali poznejše vzdrževanje tega mostu, navedeni most in njegovo gradbišče obravnavata, kot da sta izključno na ozemlju Velikega vojvodstva Luksemburg.

Člen 2

Zvezna republika Nemčija in Veliko vojvodstvo Luksemburg sta naslovnika tega sklepa.

V Bruslju, 27. septembra 2010

Za Svet

Predsednik

K. PEETERS


(1)  UL L 347, 11.12.2006, str. 1.