18.4.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 100/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 316/2009

z dne 17. aprila 2009

o spremembi Uredbe (ES) št. 1973/2004 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 v zvezi s shemami podpor iz naslova IV in IVa navedene uredbe glede uporabe zemljišč v prahi za proizvodnjo surovin

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 z dne 19. januarja 2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete, spremembi uredb (ES) št. 1290/2005, (ES) št. 247/2006, (ES) št. 378/2007 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1782/2003 (1) ter zlasti člena 142(c) in (e) te uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 73/2009 je razveljavila Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 (2), da se nadaljuje s postopnim vključevanjem drugih sektorjev v shemo enotnega plačila in razširjanjem proizvodne nevezanosti plačil. Zaradi tega nekatere sheme pomoči ne obstajajo več in zato zadevna pravila za izvajanje iz Uredbe Komisije (ES) št. 1973/2004 (3) niso več potrebna.

(2)

V celinski Franciji in Italiji so nedavno uvedli nove tehnike za gojenje riža, ki zahtevajo določen zamik pri sejanju. Zato je ustrezno preložiti rok za sejanje, da se v Italiji in Franciji izpolnijo pogoji za upravičenost do posebnega plačila za riž.

(3)

Države članice se lahko v skladu z nekdanjim členom 71 Uredbe (ES) št. 1782/2003 odločijo za uporabo sheme enotnega plačila po prehodnem obdobju, ki se je končalo najpozneje 31. decembra 2006. Zato nekatera plačila za govedo in teleta iz poglavja 12 te uredbe, ki so jih države članice lahko izvajale le v tem prehodnem obdobju, ne veljajo več. Določbe iz Uredbe (ES) št. 1973/2004, ki veljajo za ta plačila, je zato treba črtati.

(4)

Od leta 2009 je bila Uredba Komisije (ES) št. 796/2004 (4), ki določa podrobna pravila za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, spremenjena, da velja neposredno za shemo enotnega plačila na površino. Določbe o uporabi Uredbe (ES) št. 796/2004 za shemo enotnega plačila na površino je zato treba črtati iz Uredbe (ES) št. 1973/2004.

(5)

Sofinanciranje dopolnilnih nacionalnih neposrednih plačil je v letu 2009 relevantno le za Bolgarijo in Romunijo. Zato je treba posodobiti pravila o nadzoru in sankcijah v primeru sofinanciranja.

(6)

Shema za praho velja le v obliki prostovoljne prahe iz nekdanjega člena 107 Uredbe (ES) 1782/2003 za kmete iz držav članic, ki uveljavljajo plačila na površino s poljščinami v skladu s členom 66 te uredbe. Zaradi poenostavitve upravljanja t.i. sheme „neživil na zemljiščih v prahi“ iz Poglavja 16 Uredbe (ES) št. 1973/2004 je iz te sheme ustrezno izključiti kmetijsko zemljišče, ki se uporablja za gojenje proizvodov, upravičenih do plačila na površino s poljščinami.

(7)

Člen 103 Uredbe (ES) št. 1973/2004 določa, da se povprečna mlečnost, ki se uporabi za določitev števila upravičenih krav dojilj pri izvajanju člena 111(2) Uredbe (ES) št. 73/2009, izračuna na podlagi povprečnih mlečnosti iz Priloge XVI k Uredbi (ES) št. 1973/2004. V tej prilogi je povprečna mlečnost za Španijo določena na 4 650 kg. Španija je zahtevala posodobitev te povprečne mlečnosti. Ob upoštevanju razvoja mlečnega sektorja v Španiji, kjer se mlečnost mlečne črede stalno povečuje zaradi prestrukturiranja postopka, kar vpliva na število in velikost gospodarstev, je primerno posodobili navedeno Prilogo.

(8)

Odločba Komisije C(2004) 1439 z dne 29. aprila 2004 je bila spremenjena, da določa kmetijsko območje znotraj sheme enotnega plačila za Slovaško na 1 880 tisoč hektarjev od leta 2009. Ta znesek je treba upoštevati v Prilogi XXI k Uredbi (ES) št. 1973/2004.

(9)

Uredbo (ES) št. 1973/2004 je treba zato ustrezno spremeniti.

(10)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za neposredna plačila –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1973/2004 se spremeni:

1.

v členu 1 se črta točka „(h)“;

2.

člen 2 se spremeni:

(a)

v prvem in drugem pododstavku odstavka 1 se črta sklic na člen 1(h);

(b)

v prvem pododstavku odstavka 2 se črta sklic na člen 1(h);

3.

v členu 4 se črta sklic na člen 98 Uredbe (ES) št. 1782/2003;

4.

člen 12 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 12

Datumi za sejanje

Da so upravičene do proizvodno vezanega plačila za riž, morajo biti navedene površine posejane najpozneje do:

(a)

30. junija pred zadevno žetvijo za Španijo, Francijo, Italijo in Portugalsko;

(b)

31. maja za druge države članice proizvajalke iz člena 80(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003.“;

5.

poglavje 9 „Posebna regionalna pomoč za poljščine“ se črta;

6.

v poglavju 13 se črtajo oddelek 2 „Zunajsezonska premija“ (členi 96, 97 in 98), člen 117, podpoglavje 2 „Shema ekstenzifikacijskega plačila“ oddelka 4 (člena 118 in 119), oddelek 6 „Dodatna plačila“ (člen 125) in člen 133;

7.

člen 126 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se spremeni:

(i)

tretji pododstavek se črta;

(ii)

četrti pododstavek se nadomesti z naslednjim:

„Predplačilo se ne more izplačati pred 16. oktobrom koledarskega leta, v katerem je bila premija zaprošena.“;

(b)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„2.   Znesek končnega plačila premije mora biti enak razliki med predplačilom in zneskom premije, do katere je kmet upravičen.“;

8.

v členu 127(1) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:

„Datum vložitve zahtevka je operativni dogodek za določitev leta, v katerem se za živali dodelita posebna premija in premija za krave dojilje, in je hkrati operativni dogodek za določitev števila GVŽ, ki se upošteva za izračun obremenitve.“;

9.

člen 130 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 130

Določitev posameznih kvot za mleko

Do konca 7. obdobja iz člena 66 Uredbe (ES) št. 1234/2007 (5), z odstopanjem od člena 102(1)(a) te uredbe, se lahko država članica odloči, da se za kmete, ki redijo krave mlekarice in prenesejo ali prevzamejo vse individualne referenčne količine ali njihov del z začetkom veljavnosti 31. marca ali 1. aprila v skladu s členom 65(i) in (k) Uredbe (ES) št. 1234/2007 ali v skladu z nacionalnimi določbami, sprejetimi za izvajanje členov 73, 74 in 75 te uredbe, 1. aprila določita največja individualna referenčna količina razpoložljivega mleka, ki je upravičena do premije za krave dojilje, ter največje število krav dojilj.

10.

v členu 131 se črta odstavek 6;

11.

v poglavju 14 se črtajo členi 136, 137 in 138;

12.

v členu 140 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Za leto 2009 se Uredba (ES) št. 796/2004 uporablja za dopolnilno nacionalno neposredno plačilo, ki se v Bolgariji in Romuniji sofinancira v skladu s točko E oddelka I v prilogi VIII k Aktu o pristopu Bolgarije in Romunije.“;

13.

v členu 143 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Zemljišče v prahi v skladu s členom 107 Uredbe (ES) št. 1782/2003 se lahko uporablja v skladu s prvo alineo člena 107(3) te uredbe za proizvodnjo surovin, namenjenih za proizvodnjo proizvodov v Skupnosti, ki niso primarno namenjeni za prehrano ljudi ali živali, in sicer v okoliščinah iz tega poglavja.“;

14.

v členu 145(1) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:

„Vsaka kmetijska surovina, razen poljščin iz Priloge IX k Uredbi (ES) št. 1782/2003, se lahko goji na zemljišču v prahi v skladu s prvo alineo člena 107(3) te uredbe.“;

15.

v členu 146(1)(a) se uvodne besede nadomestijo z naslednjim besedilom:

„da uporabljajo opredeljene kmetijske surovine, razen poljščin iz seznama v Prilogi IX k Uredbi (ES) št. 1782/2003, če se upoštevajo vsi ustrezni kontrolni ukrepi:“;

16.

v členu 147 se črta odstavek 5;

17.

člen 149 se črta;

18.

v členu 158 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:

„4.   Varščina se sprosti sorazmerno za vsako surovino pod pogojem, da je pristojni organ zbiralca ali prvega predelovalca pridobil dokazilo, da je bila zadevna količina surovine predelana v skladu z uporabami iz člena 147(2)(f) ob upoštevanju, kadar je potrebno, sprememb na podlagi člena 152.“;

19.

v členu 159 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Obveznost predelave količine surovin v končne proizvode, določene v pogodbi, in obveznost, da je treba surovine predelati do 31. julija drugega leta po letu žetve surovine, pomenita primarni zahtevi v skladu s členom 20 Uredbe (EGS) št. 2220/85.“;

20.

v Prilogi XVI se številka za Španijo nadomesti s „6 500“;

21.

v Prilogi XVIII se črtajo točke 2 „Izvensezonska premija“, 4 „Ekstenzifikacijsko plačilo“ in 5 „Premija, izvzeta iz faktorja obremenitve“;

22.

v Prilogi XXI se številka, ki velja za kmetijsko območje iz sheme enotnega plačila, za Slovaško nadomesti z „1 880“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se za zahtevke za pomoč, ki se nanašajo na leta z začetkom od 1. januarja 2009.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. aprila 2009

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 30, 31.1.2009, str. 16.

(2)  UL L 270, 21.10.2003, str. 1.

(3)  UL L 345, 20.11.2004, str. 1.

(4)  UL L 141, 30.4.2004, str. 18.

(5)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.“;