4.7.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 175/16


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 3. julija 2009

o začasnem dovoljenju za biocidne pripravke, ki vsebujejo malation, v departmaju Francoska Gvajana

(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 5349)

(2009/521/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o dajanju biocidnih pripravkov v promet (1) in zlasti člena 15(1) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Prvi pododstavek člena 16(2) Direktive 98/8/ES (v nadaljnjem besedilu: Direktiva) določa, da Komisija začne desetletni program dela za sistematično preučevanje vseh aktivnih snovi, ki so že v prometu, 14. maja 2000 (v nadaljnjem besedilu: program ponovnega preverjanja).

(2)

Ugotovljeno je bilo, da je bil malation (ES št. 204-497-7; CAS št. 121-75-5) kot aktivna snov biocidnih pripravkov za druge namene, kot so navedeni v členu 2(2)(c) in (d) Direktive, dosegljiv na trgu pred 14. majem 2000.

(3)

Ker za utemeljitev vključitve malationa v Prilogo I, IA ali IB Direktive v roku iz dela B Priloge V Uredbe Komisije (ES) št. 2032/2003 (2) ni bila predložena popolna dokumentacija, je Komisija z Odločbo 2007/565/ES (3) odločila, da se malationa ne vključi v Priloge I, IA ali IB Direktive. V skladu s členom 4(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1451/2007 (4) se biocidni pripravki, ki vsebujejo malation, ne smejo več dajati v promet.

(4)

Člen 15(1) Direktive določa pogoje, po katerih lahko država članica začasno dovoli za obdobje, ki ni daljše od 120 dni, dajanje biocidnih pripravkov, ki niso skladni z določbami Direktive, v promet. Tako začasno dovoljenje je lahko izdano samo za omejeno in nadzorovano uporabo, če se tak ukrep zdi potreben zaradi nepredvidene nevarnosti, ki je ni mogoče obvladati z drugimi sredstvi. V tem primeru zadevna država članica o ukrepu takoj obvesti ostale države članice in Komisijo, ter ga utemelji. Začasne ukrepe se lahko z odločitvijo po postopku upravljanja iz člena 28(2) Direktive podaljša.

(5)

Francija je Komisijo in ostale države članice obvestila o svoji odločitvi z dne 27. februarja 2009, da začasno dovoli dajanje biocidnih pripravkov, ki vsebujejo malation, v promet za vrsto izdelkov 18 iz Priloge V Direktive 98/8/ES (insekticidi, akaricidi in pripravki za nadzor drugih členonožcev). Dovoljenje je bilo izdano za obdobje 120 dni, začenši s 3. marcem 2009, ter je veljavno samo nadzor nad prenašalci bolezni, ki ga izvajajo javni izvajalci v departmaju Francoska Gvajana. Po podatkih, ki jih je predložila Francija, je bilo treba začasno dovoliti dajanje izdelkov, ki vsebujejo malation, v promet zaradi hitro razvijajoče epidemije denge v Francoski Gvajani. Lokalne oblasti niso imele na razpolago drugih učinkovitih insekticidnih pripravkov za široko uporabo proti odraslim komarjem.

(6)

Francija je 28. aprila 2009 na Komisijo podala zahtevo za odločitev, da se ukrep podaljša ali ponovi v skladu s členom 15(1) Direktive 98/8/ES. Zahteva je bila podana na podlagi tveganja, da po izteku veljavnosti prvotnega dovoljenja 1. julija 2009 v Francoski Gvajani še vedno ne bi bilo nobenih drugih primernih proizvodov za nadzor nad komarji prenašalci.

(7)

Glede na pomembnost epidemije denge v francoskem prekomorskem departmaju Gvajana in glede na to, da v omenjenem departmaju drugih insekticidnih pripravkov razen malationa ni na voljo ter zaradi tveganja, da ob prenehanju veljavnosti začasnega dovoljenja, ki ga je izdala Francija, ne bi bilo na voljo drugih pripravkov, je primerno Franciji dovoliti podaljšanje začasnega dovoljenja, dokler ne bodo na voljo drugi insekticidni pripravki, vendar največ do 1. novembra 2009.

(8)

Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Skladno s členom 15(1) Direktive 98/8/ES lahko Francija do 1. novembra 2009 dovoli dajanje biocidnih pripravkov, ki vsebujejo malation (ES št. 204-497-7; CAS št. 121-75-5), v promet za vrsto izdelkov 18 iz Priloge V Direktive 98/8/ES (insekticidi, akaricidi in pripravki za nadzor drugih členonožcev) za nadzor komarjev prenašalcev v departmaju Francoska Gvajana.

Člen 2

1.   Francija pri dajanju biocidnih pripravkov, ki vsebujejo malation, v promet v skladu s členom 1 zagotovi, da so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

tovrstni biocidni pripravki se uporabljajo samo pod nadzorom javnih organov;

(b)

Tovrstni biocidni pripravki se uporabljajo samo dokler v Francoski Gvajani ni na voljo drugih primernih biocidnih pripravkov, ki izpolnjujejo zahteve iz določb Direktive 98/8/ES.

2.   Francija do 10. septembra 2009 obvesti Komisijo o uporabi odstavka 1.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na Republiko Francijo.

V Bruslju, 3. julija 2009

Za Komisijo

Stavros DIMAS

Član Komisije


(1)  UL L 123, 24.4.1998, str. 1.

(2)  UL L 307, 24.11.2003, str. 1.

(3)  UL L 216, 21.8.2007, str. 17.

(4)  UL L 325, 11.12.2007, str. 3.