11.12.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 325/76


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1456/2007

z dne 10. decembra 2007

o spremembi uredb (ES) št. 2058/96, (ES) št. 2375/2002, (ES) št. 2377/2002, (ES) št. 2305/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 969/2006 in (ES) št. 1964/2006 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot za uvoz riža in žit

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3491/90 z dne 26. novembra 1990 o uvozu riža s poreklom iz Bangladeša (1) in zlasti člena 3 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v Seznamu CXL, sestavljenem po zaključku pogajanj v okviru člena XXIV.6 GATT (2), in zlasti člena 1 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 o skupni ureditvi trga za žita (3) in zlasti člena 12(1) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 o skupni ureditvi trga za riž (4) ter zlasti člena 10(2) in člena 13(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredbe Komisije (ES) št. 2058/96 z dne 28. oktobra 1996 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot za lomljen riž s tarifno oznako KN 1006 40 00 za proizvodnjo pripravkov hrane s tarifno oznako KN 1901 10 (5), (ES) št. 2375/2002 z dne 27. decembra 2002 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za navadno pšenico kakovosti, ki ni visoka kakovost, iz tretjih držav (6), (ES) št. 2377/2002 z dne 27. decembra 2002 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za pivovarski ječmen iz tretjih držav (7), (ES) št. 2305/2003 z dne 29. decembra 2003 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za uvoz ječmena iz tretjih držav (8), (ES) št. 955/2005 z dne 23. junija 2005 o odprtju uvozne kvote Skupnosti za riž s poreklom iz Egipta (9), (ES) št. 969/2006 z dne 29. junija 2006 o odprtju in upravljanju tarifne kvote Skupnosti za uvoz koruze iz tretjih držav (10) in (ES) št. 1964/2006 z dne 22. decembra 2006 o podrobnih pravilih za odprtje in upravljanje uvozne kvote za riž s poreklom iz Bangladeša ob uporabi Uredbe Sveta (EGS) št. 3491/90 (11) določajo različne ukrepe za nekatere vidike upravljanja zadevnih kvot. Te uredbe je treba spremeniti, da bi se racionalizirali in poenostavili postopki za izvajalce v sektorjih riža in žit ter da bi države članice in Komisija bolje upravljale te kvote.

(2)

Zato je treba za vse te kvote določiti splošna, usklajena pravila glede roka za predložitev zahtevkov za uvozna dovoljenja, ki določajo, da mora biti ta rok vedno petek ob 13.00 uri, ter podrobna pravila v zvezi s sporočanjem informacij Komisiji s strani držav članic.

(3)

Glede kvot v sektorju riža je treba na usklajen način zagotoviti možnost, da se lahko izvajalec odreče količinam pod 20 ton, kadar so mu bile te dodeljene na osnovi uporabe koeficienta dodelitve.

(4)

Zlasti v zvezi z Uredbo (ES) št. 955/2005 je treba določiti, da so pravila, ki se ob sprostitvi proizvoda v prosti promet uporabljajo za prevozno listino in dokazilo o preferencialnem poreklu, opredeljena v Protokolu IV k Sklepu Sveta 2004/635/ES z dne 21. aprila 2004 o sklenitvi Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Arabsko republiko Egipt na drugi strani (12).

(5)

Uredbe (ES) št. 2058/96, (ES) št. 2375/2002, (ES) št. 2377/2002, (ES) št. 2305/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 969/2006 in (ES) št. 1964/2006 je zato treba ustrezno spremeniti.

(6)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba Sveta (ES) št. 2058/96 se spremeni:

1.

Člen 2(1) se nadomesti z naslednjim:

„1.   Zahtevek za izdajo uvoznega dovoljenja se nanaša na količino najmanj 5 ton in največ 500 ton.

V vsakem zahtevku za izdajo dovoljenja je navedena količina v kilogramih (brez decimalnih števil).

Zahtevki za uvozna dovoljenja se vložijo pri pristojnih organih držav članic vsak petek najpozneje do 13.00 ure (bruseljski čas).“

2.

Člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

1.   Če zahtevane količine v določenem tednu presežejo razpoložljivo količino kvote, Komisija v skladu s členom 7(2) Uredbe (ES) št. 1301/2006 najpozneje četrti delovni dan po zadnjem dnevu za vložitev zahtevkov za navedeni teden, kot je določeno v tretjem pododstavku člena 2(1) te uredbe, določi koeficient dodelitve za zahtevane količine v navedenem tednu in do konca kvotnega obdobja ustavi vlaganje novih zahtevkov za izdajo dovoljenj.

Zahtevki, ki so vloženi v tekočem tednu, veljajo za nesprejemljive.

Države članice izvajalcem omogočijo, da lahko v dveh delovnih dneh po datumu objave uredbe o določitvi koeficienta dodelitve umaknejo zahtevke, pri katerih je količina, za katero je izdano dovoljenje, nižja od 20 ton.

2.   Uvozno dovoljenje se izda osmi delovni dan po zadnjem dnevu za vložitev zahtevkov.“

3.

Člen 4 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 4

Države članice po elektronski pošti sporočijo Komisiji:

(a)

v ponedeljek po zadnjem dnevu za vložitev zahtevkov za izdajo dovoljenja najpozneje do 18.00 ure (bruseljski čas) informacije o zahtevkih za izdajo uvoznega dovoljenja iz člena 11(1)(a) Uredbe (ES) št. 1301/2006 s skupnimi količinami, zajetimi v navedenih zahtevkih;

(b)

najpozneje drugi delovni dan po izdaji uvoznih dovoljenj informacije o izdanih dovoljenjih iz člena 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1301/2006 s skupnimi količinami, za katere so bila izdana uvozna dovoljenja, in količinami, za katere so bili zahtevki za izdajo dovoljenja v skladu s tretjim pododstavkom člena 3(1) te uredbe umaknjeni;

(c)

najpozneje zadnji dan vsakega meseca podatke o skupnih količinah, ki so bile dejansko sproščene v prosti promet ob uporabi te kvote v predpreteklem mesecu. Če v nobenem od teh mesecev ni bila v prosti promet sproščena nobena količina, se pošlje ‚nično‘ sporočilo. Tega sporočila tretji mesec po izteku roka veljavnosti dovoljenj ni treba več poslati.“

Člen 2

Člen 5 Uredbe (ES) št. 2375/2002 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se spremeni:

(i)

v drugem pododstavku se „ponedeljek“ nadomesti s „petek“;

(ii)

tretji pododstavek se črta;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Pristojni organi pošljejo Komisiji po elektronski pošti najpozneje v ponedeljek, ki sledi tednu, ko je bil vložen zahtevek za izdajo dovoljenja, do 18.00 ure (bruseljski čas) sporočilo, v katerem navedejo po zaporedni številki vsak zahtevek s poreklom proizvoda in zahtevano količino, vključno z ničnimi zahtevki.“;

(c)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Dovoljenja se izdajo četrti delovni dan po roku za sporočilo iz odstavka 3.

Države članice sporočijo Komisiji po elektronski pošti na dan izdaje uvoznih dovoljenj informacije o izdanih dovoljenjih iz člena 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1301/2006 s skupnimi količinami, za katere so bila izdana uvozna dovoljenja.“

Člen 3

Člen 9 Uredbe (ES) št. 2377/2002 se spremeni:

(a)

v drugem pododstavku odstavka 1 se „ponedeljek“ nadomesti s „petek“;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   V ponedeljek po vložitvi zahtevkov za izdajo dovoljenja pristojni organi pošljejo Komisiji po elektronski pošti najpozneje do 18.00 ure (bruseljski čas) sporočilo, v katerem navedejo vsak zahtevek z zahtevano količino, vključno z ničnimi zahtevki.“

(c)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Dovoljenja se izdajo četrti delovni dan po roku za sporočilo iz odstavka 3.

Države članice sporočijo Komisiji po elektronski pošti na dan izdaje uvoznih dovoljenj informacije o izdanih dovoljenjih iz člena 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1301/2006 s skupnimi količinami, za katere so bila izdana uvozna dovoljenja.“

Člen 4

Člen 3 Uredbe (ES) št. 2305/2003 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se spremeni:

(i)

v drugem pododstavku se „ponedeljek“ nadomesti s „petek“;

(ii)

tretji pododstavek se črta;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Pristojni organi pošljejo Komisiji po elektronski pošti najpozneje v ponedeljek, ki sledi tednu, ko je bil vložen zahtevek za izdajo dovoljenja, do 18.00 ure (bruseljski čas) sporočilo, v katerem navedejo vsak zahtevek z zahtevano količino, vključno z ničnimi zahtevki.“;

(c)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Dovoljenja se izdajo četrti delovni dan po roku za sporočilo iz odstavka 3.

Države članice sporočijo Komisiji po elektronski pošti na dan izdaje uvoznih dovoljenj informacije o izdanih dovoljenjih iz člena 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1301/2006 s skupnimi količinami, za katere so bila izdana uvozna dovoljenja.“

Člen 5

Uredba (ES) št. 955/2005 se spremeni:

1.

Členu 2(1) se doda drugi pododstavek:

„V vsakem zahtevku za izdajo dovoljenja je navedena količina v kilogramih (brez decimalnih števil).“

2.

Člen 3(4) se nadomesti z naslednjim:

„4.   Sprostitev v prosti promet v okviru kvot iz člena 1 te uredbe je pogojena s predložitvijo prevozne listine in dokazila o preferencialnem poreklu, ki sta izdana v Egiptu in se nanašata na zadevno serijo v skladu z določbami Protokola 4 k Evro-mediteranskemu sporazumu.“

3.

Člen 4 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 4

1.   Zahtevki za izdajo uvoznih dovoljenj se vložijo pri pristojnih organih držav članic najpozneje vsak petek do 13.00 ure (bruseljski čas).

2.   Če zahtevane količine v določenem tednu presežejo razpoložljivo količino kvote, Komisija v skladu s členom 7(2) Uredbe (ES) št. 1301/2006 najpozneje četrti delovni dan po zadnjem dnevu za vložitev zahtevkov za navedeni teden, kot je določeno v odstavku 1 tega člena, določi koeficient dodelitve za zahtevane količine v navedenem tednu in do konca kvotnega obdobja ustavi vlaganje novih zahtevkov za izdajo dovoljenj.

Zahtevki, ki so vloženi v tekočem tednu, veljajo za nesprejemljive.

Države članice izvajalcem omogočijo, da lahko v dveh delovnih dneh po datumu objave uredbe o določitvi koeficienta dodelitve umaknejo zahtevke, pri katerih je količina, za katero je izdano dovoljenje, nižja od 20 ton.

3.   Uvozno dovoljenje se izda osmi delovni dan po zadnjem dnevu za vložitev zahtevkov za izdajo dovoljenj.

Z odstopanjem od člena 6(1) Uredbe (ES) št. 1342/2003 so uvozna dovoljenja veljavna do konca meseca, ki sledi mesecu, v katerem so bila izdana.“

4.

Člen 5 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 5

Države članice po elektronski pošti sporočijo Komisiji:

(a)

v ponedeljek, ki sledi tednu, ko je bil vložen zahtevek za izdajo dovoljenja, najpozneje do 18.00 ure (bruseljski čas) informacije o zahtevkih za izdajo uvoznih dovoljenj iz člena 11(1)(a) Uredbe (ES) št. 1301/2006 z razčlenitvijo skupnih količin, na katere se nanašajo zahtevki, po osemmestni oznaki KN;

(b)

najpozneje drugi delovni dan po izdaji uvoznih dovoljenj informacije o izdanih dovoljenjih iz člena 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1301/2006 z razčlenitvijo skupnih količin, za katere so bila izdana uvozna dovoljenja, po osemmestni oznaki KN in količine, za katere so bili zahtevki za izdajo dovoljenja v skladu s tretjim pododstavkom člena 4(2) te uredbe umaknjeni;

(c)

najpozneje zadnji dan vsakega meseca podatke o skupnih količinah, ki so bile dejansko sproščene v prosti promet ob uporabi te kvote v predpreteklem mesecu in razčlenjene po osemmestni oznaki KN. Če v nobenem od teh mesecev ni bila v prosti promet sproščena nobena količina, se pošlje ‚nično‘ sporočilo. Tega sporočila tretji mesec po izteku roka veljavnosti dovoljenja ni treba več poslati.“

Člen 6

Člen 4 Uredbe (ES) št. 969/2006 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se spremeni:

(i)

v drugem pododstavku se „ponedeljek“ nadomesti s „petek“;

(ii)

tretji pododstavek se črta;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Pristojni organi pošljejo Komisiji po elektronski pošti najpozneje v ponedeljek, ki sledi tednu, ko je bil vložen zahtevek za izdajo uvoznega dovoljenja, do 18.00 ure (bruseljski čas) sporočilo, v katerem navedejo vsak zahtevek s poreklom proizvoda in zahtevano količino, vključno z ničnimi zahtevki.“;

(c)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Dovoljenja se izdajo četrti delovni dan po roku za sporočilo iz odstavka 3.

Države članice sporočijo Komisiji po elektronski pošti na dan izdaje uvoznih dovoljenj informacije o izdanih dovoljenjih iz člena 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1301/2006 s skupnimi količinami, za katere so bila izdana uvozna dovoljenja.“

Člen 7

Uredba Sveta (ES) št. 1964/2006 se spremeni:

(a)

Člen 4(3) se nadomesti z naslednjim:

„3.   Zahtevki za izdajo uvoznih dovoljenj se vložijo pri pristojnih organih držav članic najpozneje vsak petek do 13.00 ure (po bruseljskem času).

V vsakem zahtevku za izdajo dovoljenja je navedena količina v kilogramih (brez decimalnih števil).“

(b)

Člen 5 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 5

1.   Če zahtevane količine v določenem tednu presežejo razpoložljivo količino kvote, Komisija v skladu s členom 7(2) Uredbe (ES) št. 1301/2006 najpozneje četrti delovni dan po zadnjem dnevu za vložitev zahtevkov za navedeni teden, kot je določeno v prvem pododstavku člena 4(3) te uredbe, določi koeficient dodelitve za zahtevane količine v navedenem tednu in do konca kvotnega obdobja ustavi vlaganje novih zahtevkov za izdajo dovoljenj.

Zahtevki, ki so vloženi v tekočem tednu, veljajo za nesprejemljive.

Države članice izvajalcem omogočijo, da lahko v dveh delovnih dneh po datumu objave uredbe o določitvi koeficienta dodelitve umaknejo zahtevke, pri katerih je količina, za katero je izdano dovoljenje, nižja od 20 ton, medtem ko je bil zahtevek za izdajo dovoljenja za večjo količino.

2.   Uvozno dovoljenje se izda osmi delovni dan po zadnjem dnevu za vložitev zahtevkov.

3.   Uvozno dovoljenje, izdano za količino, ki ne presega količine, navedene v potrdilu o poreklu iz člena 2, uvoznika zavezuje k uvozu iz Bangladeša.“

(c)

Člen 7 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 7

Države članice po elektronski pošti sporočijo Komisiji:

(a)

v ponedeljek, ki sledi tednu, ko je bil vložen zahtevek za izdajo dovoljenja, najpozneje do 18.00 ure (bruseljski čas) informacije o zahtevkih za uvozna dovoljenja iz člena 11(1)(a) Uredbe (ES) št. 1301/2006 z razčlenitvijo skupnih količin (v teži proizvoda), na katere se nanašajo zahtevki, po osemmestni oznaki KN;

(b)

najpozneje drugi delovni dan po izdaji uvoznih dovoljenj informacije o izdanih dovoljenjih iz člena 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1301/2006 z razčlenitvijo skupnih količin (v teži proizvoda), za katere so bila izdana uvozna dovoljenja, po osemmestni oznaki KN in količine, za katere so bili zahtevki za izdajo dovoljenja v skladu s tretjim pododstavkom člena 5(1) te uredbe umaknjeni;

(c)

najpozneje zadnji dan vsakega meseca podatke o skupnih količinah (v teži proizvoda), ki so bile dejansko sproščene v prosti promet ob uporabi te kvote v predpreteklem mesecu in razčlenjene po osemmestni oznaki KN. Če v nobenem od teh mesecev ni bila v prosti promet sproščena nobena količina, se pošlje ‚nično‘ sporočilo. Tega sporočila tretji mesec po izteku roka veljavnosti dovoljenja ni treba več poslati.“

Člen 8

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2008.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. decembra 2007

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 337, 4.12.1990, str. 1.

(2)  UL L 146, 20.6.1996, str. 1.

(3)  UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 735/2007 z dne 11.6.2007 (UL L 169, 29.6.2007, str. 6).

(4)  UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 797/2006 z dne 22.5.2006 (UL L 144, 31.5.2006, str. 1).

(5)  UL L 276, 29.10.1996, str. 7. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2019/2006 (UL L 384, 29.12.2006, str. 48).

(6)  UL L 358, 31.12.2002, str. 88. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 932/2007 (UL L 204, 4.8.2007, str. 3).

(7)  UL L 358, 31.12.2002, str. 95. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2022/2006 (UL L 384, 29.12.2006, str. 70).

(8)  UL L 342, 30.12.2003, str. 7. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2022/2006.

(9)  UL L 164, 24.6.2005, str. 5. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2019/2006 (UL L 384, 29.12.2006, str. 48).

(10)  UL L 176, 30.6.2006, str. 44. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2022/2006.

(11)  UL L 408, 30.12.2006, str. 19.

(12)  UL L 304, 30.9.2004, str. 38.