3.10.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 257/23


SKLEP št. 1150/2007/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 25. septembra 2007

o vzpostavitvi posebnega programa „Preprečevanje uporabe drog in obveščanje“ za obdobje 2007–2013 v okviru splošnega programa „Temeljne pravice in pravosodje“

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 152 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (2),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s Pogodbo bi bilo treba pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in ukrepov Skupnosti zagotoviti visoko raven varovanja zdravja ljudi. Ukrepi Skupnosti morajo vključevati prispevek k doseganju visoke ravni varovanja zdravja.

(2)

Ukrepi Skupnosti bi morali dopolnjevati nacionalne politike, usmerjene k izboljševanju javnega zdravja, odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi, in zmanjševanju škode za zdravje zaradi odvisnosti od drog, vključno s politikami obveščanja in preprečevanja uporabe drog.

(3)

Ob upoštevanju raziskave, na podlagi katere stopnja razširjenosti in umrljivost zaradi odvisnosti od drog prizadeneta veliko število evropskih državljanov, je škoda za zdravje ljudi zaradi odvisnosti od drog glavni problem na področju javnega zdravja.

(4)

Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o rezultatih končnega vrednotenja strategije in akcijskega načrta EU na področju drog (2000–2004) je poudarilo potrebo po rednem vključevanju civilne družbe pri oblikovanju politik EU na področju drog.

(5)

Sklep št. 1786/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o sprejetju akcijskega programa Skupnosti na področju javnega zdravja (2003–2008) (4) vključuje razvoj strategij in ukrepov na področju odvisnosti od drog kot enega od pomembnih dejavnikov zdravja, povezanih z načinom življenja.

(6)

Svet je v Priporočilu 2003/488/ES z dne 18. junija 2003 o preprečevanju in zmanjševanju škode za zdravje ljudi zaradi odvisnosti od drog (5) priporočil, da si države članice na področju javnega zdravja zastavijo cilj preprečevati odvisnost od drog in zmanjševati s tem povezana tveganja ter v skladu z navedenim oblikujejo in izvajajo celovite strategije.

(7)

Evropski svet je decembra 2004 potrdil strategijo EU na področju drog za obdobje 2005–2012, ki zajema vse ukrepe Evropske unije na področju drog in določa poglavitne cilje. Ti cilji vključujejo doseganje visoke ravni varovanja zdravja, blaginje in socialne kohezije s preprečevanjem in zmanjševanjem uporabe drog, odvisnosti od drog ter škode za družbo in zdravje zaradi uporabe drog.

(8)

Svet je sprejel Akcijski načrt EU za boj proti drogam (2005–2008) (6) kot odločilni instrument za uresničitev Strategije EU na področju drog za obdobje 2005–2012 s konkretnimi ukrepi. Končni cilj akcijskega načrta je občutno zmanjšati razširjenost uporabe drog med prebivalstvom ter zmanjšati socialno škodo in škodo za zdravje ljudi zaradi uporabe prepovedanih drog in prometa z njimi.

(9)

Namen posebnega programa „Preprečevanje uporabe drog in obveščanje“, ustanovljenega s tem sklepom (v nadaljevanju „program“), je izpolnjevanje ciljev, opredeljenih v Strategiji EU na področju drog za obdobje 2005–2012 ter Akcijskem načrtu EU za boj proti drogam za obdobje 2005–2008 in obdobje 2009–2012, in sicer s podpiranjem projektov za preprečevanje uporabe drog, vključno z obravnavanjem zmanjšanja škode zaradi uporabe drog in metod zdravljenja ob upoštevanju najnovejših znanstvenih spoznanj.

(10)

Pomembno in potrebno je zavedati se resnih takojšnjih in dolgoročnih učinkov drog na zdravje, psihološki in socialni razvoj, vključno z enakimi možnostmi vpletenih, posameznikov, družin in skupnosti ter prepoznati visoke socialne in gospodarske stroške za družbo kot celoto.

(11)

Posebno pozornost bi bilo treba posvetiti preprečevanju uporabe drog med mladimi, ki so najbolj izpostavljena skupina prebivalstva. Glavni izziv pri preprečevanju je spodbuditi mlade, naj privzamejo zdrav način življenja.

(12)

Evropska skupnost lahko prispeva dodano vrednost ukrepom držav članic na področju obveščanja in preprečevanja uporabe, vključno z zdravljenjem in zmanjševanjem škode zaradi uporabe drog, in sicer z dopolnjevanjem teh ukrepov in s spodbujanjem medsebojnega dopolnjevanja.

(13)

V skladu s členom 7(3) Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (7) bi morala Komisija redno obveščati Evropski parlament o delu odborov v zvezi z izvajanjem tega programa. Evropski parlament bi zlasti moral prejeti osnutek letnega programa, ko je predložen upravljavskemu odboru. Poleg tega bi moral Evropski parlament prejeti izide glasovanj in povzetke zapisov sej tega odbora.

(14)

Dopolnjevanje s strokovnim znanjem in izkušnjami Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (v nadaljevanju „Center“) bi moralo biti zagotovljeno z uporabo metodologije in najboljših praks, ki jih je razvil Center, ter z vključenostjo slednjega v pripravo letnega delovnega programa.

(15)

Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev tega sklepa zaradi potrebe po izmenjavi informacij na ravni Skupnosti ter razširjanju dobrih praks po vsej Skupnosti in se jih torej lahko zaradi potrebe po usklajenem in interdisciplinarnem pristopu ter zaradi obsega in vpliva programa bolje doseže na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta sklep ne presega tega, kar je potrebno za uresničitev teh ciljev.

(16)

Ob upoštevanju pomena prepoznavnosti financiranja Skupnosti mora Komisija zagotoviti smernice, ki organom, nevladnim organizacijam, mednarodnim organizacijam ali drugim subjektom, ki prejemajo sredstva v okviru programa, omogočijo, da ustrezno ovrednotijo prejeto podporo.

(17)

Ta sklep določa za celotno trajanje programa finančna sredstva, ki v smislu točke 37 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (8) predstavljajo prednostni referenčni okvir za proračunski organ med letnim proračunskim postopkom.

(18)

Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (9), (v nadaljevanju „Finančna uredba“), in Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (10), ki ščitita finančne interese Skupnosti, se uporabljata ob upoštevanju načel enostavnosti in doslednosti pri izbiri proračunskih instrumentov, omejitev števila primerov, kjer je Komisija neposredno odgovorna za njihovo izvajanje in upravljanje, ter zahtevane sorazmernosti med zneskom sredstev in upravnim bremenom, povezanim z njihovo uporabo.

(19)

Prav tako bi bilo treba sprejeti ustrezne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter izvesti potrebna dejanja za izterjavo izgubljenih, nepravilno plačanih ali nepravilno porabljenih sredstev v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (11), Uredbo Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija zaradi zaščite finančnih interesov Evropskih skupnosti glede goljufij in drugih nepravilnosti (12), in Uredbo (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) (13).

(20)

Finančna uredba zahteva določitev temeljnega akta za pokrivanje donacij za poslovanje.

(21)

Ukrepe, potrebne za izvajanje tega sklepa, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom 1999/468/ES, pri čemer je treba ukrepe, za katere se uporablja upravljalni postopek, razlikovati od takšnih, za katere se uporablja svetovalni postopek, s tem da je v določenih primerih slednji postopek zaradi boljše učinkovitosti primernejši.

(22)

Zaradi zagotovitve učinkovitega in pravočasnega izvajanja programa se ta sklep uporablja od 1. januarja 2007 –

SKLENILA:

Člen 1

Vzpostavitev in področje uporabe programa

1.   Ta sklep vzpostavlja posebni program „Preprečevanje uporabe drog in obveščanje“, (v nadaljevanju „program“), v okviru splošnega programa „Temeljne pravice in pravosodje“, ki naj bi prispeval k zagotavljanju visoke ravni varovanja zdravja ljudi in zmanjševanju škode za zdravje zaradi uporabe drog.

2.   Program zajema obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013.

Člen 2

Splošni cilji

Splošni cilji tega programa so:

(a)

preprečevati in zmanjševati uporabo drog, odvisnost in škodo zaradi uporabe drog;

(b)

prispevati k izboljšanju obveščanja o uporabi drog; in

(c)

podpirati izvajanje Strategije EU na področju drog.

Člen 3

Posebni cilji

Posebni cilji programa so:

(a)

spodbujati nadnacionalne ukrepe za:

(i)

vzpostavitev multidisciplinarnih mrež;

(ii)

zagotovitev širjenja temeljnega znanja, izmenjave informacij ter opredelitve in razširjanja dobre prakse, vključno z usposabljanjem, študijskimi obiski in izmenjavo osebja;

(iii)

večjo ozaveščenost o zdravstvenih in socialnih problemih, ki jih povzroča uporaba drog, in spodbujanje odprtega dialoga za izboljšanje razumevanja pojava drog; in

(iv)

podpiranje ukrepov za preprečevanje uporabe drog, vključno z obravnavanjem zmanjšanja škode zaradi uporabe drog in metod zdravljenja ob upoštevanju najnovejših znanstvenih spoznanj;

(b)

vključiti civilno družbo v izvajanje ter razvijanje Strategije EU na področju drog in akcijskih načrtov EU; in

(c)

spremljati, izvajati in vrednotiti izvajanje posebnih ukrepov v okviru akcijskih načrtov na področju drog v obdobjih 2005–2008 in 2009–2012. Evropski parlament je vključen v proces ocenjevanja s sodelovanjem v ocenjevalni usmerjevalni skupini Komisije.

Člen 4

Ukrepi

Za uresničevanje splošnih in posebnih ciljev iz členov 2 in 3 program podpira naslednje oblike ukrepov pod pogoji iz letnega delovnega programa iz člena 9(2):

(a)

posebne ukrepe Komisije, kot so študije in raziskave, javnomnenjske raziskave in statistični pregledi, oblikovanje kazalnikov in skupnih metodologij, zbiranje, razvijanje in razširjanje podatkov in statistik, seminarji, konference in srečanja strokovnjakov, organizacija javnih kampanj in dogodkov, oblikovanje in vzdrževanje spletnih strani, priprava in razširjanje informativnega gradiva, podpora pri vzpostavljanju in upravljanju mrež nacionalnih strokovnjakov, dejavnosti analiz, spremljanja in vrednotenja;

(b)

posebne nadnacionalne projekte v interesu Skupnosti, ki sta jih predložili najmanj dve državi članici ali najmanj ena država članica in ena druga država, ki je lahko bodisi država pristopnica bodisi država kandidatka, pod pogoji iz letnega delovnega programa; ali

(c)

dejavnosti nevladnih organizacij ali drugih subjektov, ki si prizadevajo za cilj v splošnem evropskem interesu v skladu s splošnimi cilji programa pod pogoji iz letnih delovnih programov.

Člen 5

Sodelovanje

Pri dejavnostih programa lahko sodelujejo naslednje države:

(a)

države Efte, ki so pogodbenice Sporazuma EGP, v skladu z določbami navedenega Sporazuma; in

(b)

države kandidatke in države zahodnega Balkana, ki so vključene v stabilizacijsko-pridružitveni proces v skladu s pogoji iz pridružitvenih sporazumov ali njihovih dodatnih protokolov, ki se nanašajo na sodelovanje v programih Skupnosti, ki so ali bodo sklenjeni s temi državami.

Države kandidatke, ki ne sodelujejo pri tem programu, se lahko vključujejo v projekte, če bi to prispevalo k njihovim pripravam na pristop, ali druge tretje države ali mednarodne organizacije, ki ne sodelujejo pri tem programu, če bi to ustrezalo cilju projektov.

Člen 6

Ciljne skupine

1.   Program je namenjen vsem skupinam, ki neposredno ali posredno obravnavajo pojav drog.

2.   Mladi, ženske, ranljive skupine in ljudje, ki živijo na socialno prikrajšanih območjih, so na področju drog ogrožene skupine in jih je treba opredeliti kot ciljne skupine. Druge ciljne skupine vključujejo učitelje in pedagoško osebje, starše, socialne delavce, nacionalne organe in organe lokalnih skupnosti, zdravstveno in reševalno osebje, sodno osebje, organe kazenskega pregona in kazenske zavode, nevladne organizacije, sindikate in verske skupnosti.

Člen 7

Dostop do programa

Program je dostopen javnosti ali zasebnim organizacijam in institucijam (lokalnim organom na ustrezni ravni, univerzitetnim oddelkom in raziskovalnim centrom), ki delujejo na področju obveščanja in preprečevanja uporabe drog, vključno z zmanjševanjem škode zaradi uporabe drog in zdravljenjem.

Pridobitno usmerjeni organi in organizacije imajo dostop do donacij v okviru programa le v povezavi z nepridobitnimi ali državnimi organizacijami.

Člen 8

Vrste intervencij

1.   Financiranje Skupnosti ima lahko naslednji pravni obliki:

(a)

donacije; ali

(b)

pogodbe o javnih naročilih.

2.   Donacije Skupnosti se dodelijo na podlagi pozivov k oddaji predlogov, razen v upravičenih izjemnih primerih, kakor so predvideni v Finančni uredbi, in se zagotavljajo v obliki donacij za poslovanje in donacij za dejavnosti.

Letni delovni program določi najnižjo stopnjo letnih odhodkov, ki se jih dodeli za donacije in najvišjo stopnjo sofinanciranja.

3.   Izdatki so poleg tega predvideni za spremljevalne ukrepe na podlagi pogodb o javnih naročilih, v tem primeru pa se nakup blaga in storitev financira iz sredstev Skupnosti. To med drugim krije izdatke za obveščanje in komunikacijo, pripravo, izvajanje, spremljanje, preverjanje in vrednotenje projektov, politik, programov in zakonodaje.

Člen 9

Izvedbeni ukrepi

1.   Komisija izvaja finančno pomoč Skupnosti v skladu s Finančno uredbo.

2.   Za izvajanje programa Komisija v okviru omejitev splošnih ciljev iz člena 2 sprejme letni delovni program, pri čemer upošteva strokovno znanje in izkušnje centra. Program določi posebne cilje in tematske prednostne naloge, opis spremljevalnih ukrepov iz člena 8 in po potrebi seznam drugih dejavnosti.

Prvi letni delovni program se sprejme do 23. januarja 2008.

3.   Letni delovni program se sprejme v skladu z upravljalnim postopkom iz člena 10(3).

4.   Postopki vrednotenja in dodeljevanja v zvezi z donacijami za ukrepe med drugim upoštevajo naslednja merila:

(a)

usklajenost predlaganega ukrepa z letnim delovnim programom, cilji iz členov 2 in 3 ter vrsto ukrepa iz člena 4;

(b)

kakovost predlaganega ukrepa glede njegove zasnove, organizacije, predstavitve in pričakovanih rezultatov;

(c)

znesek, zahtevan za financiranje Skupnosti, in njegovo ustreznost glede na pričakovane rezultate; in

(d)

vpliv pričakovanih rezultatov na cilje iz členov 2 in 3 in na ukrepe iz člena 4.

5.   Vloge za donacije za poslovanje iz člena 4(c) se ocenijo ob upoštevanju:

(a)

njihove skladnosti s cilji programa;

(b)

kakovosti načrtovanih dejavnosti;

(c)

verjetnega multiplikacijskega učinka teh dejavnosti v javnosti;

(d)

geografskega in socialnega vpliva dejavnosti, ki se izvajajo;

(e)

vključenosti državljanov v organizacijo zadevnih organov;

(f)

razmerja med stroški in koristmi predlagane dejavnosti.

6.   Odločitve glede predlaganih ukrepov iz člena 4(a), sprejme Komisija v skladu z upravljalnim postopkom iz člena 10(3). Odločitve glede projektov in dejavnosti iz člena 4(b) oziroma (c), sprejme Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 10(2).

Odločitve glede vlog za donacije, ki zadevajo nepridobitne organe ali organizacije, sprejme Komisija v skladu z upravljalnim postopkom iz člena 10(3).

Člen 10

Odbor

1.   Komisiji pomaga odbor.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

3.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.

Člen 11

Dopolnjevanje

1.   Skušalo se bo doseči medsebojno dopolnjevanje in dopolnjevanje z drugimi instrumenti Skupnosti, zlasti s splošnim programom „Varnost in varstvo svoboščin“, sedmim okvirnim programom za raziskave in razvoj pa tudi programom Skupnosti za javno zdravje. Zagotovljeno bo dopolnjevanje z metodologijo in najboljšimi praksami, ki jih je razvil Center, zlasti glede statističnega elementa obveščanja o drogah.

2.   Za izvajanje ukrepov, ki izpolnjujejo cilje vseh programov, si program lahko deli sredstva z drugimi instrumenti Skupnosti, zlasti s splošnima programoma „Varnost in varstvo svoboščin“ ter „Solidarnost in upravljanje migracijskih tokov“ ter sedmim okvirnim programom za raziskave in razvoj.

3.   Dejavnosti, ki se financirajo v okviru tega sklepa, ne prejemajo finančne pomoči za isti namen na podlagi drugih finančnih instrumentov Skupnosti. Komisija zahteva, da ji upravičenci programa pošljejo informacije o finančnih sredstvih, prejetih iz splošnega proračuna Evropske unije in iz drugih virov, pa tudi o tekočih vlogah za financiranje.

Člen 12

Proračunska sredstva

1.   Finančna sredstva za izvajanje tega instrumenta od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013 znašajo 21 350 000 EUR.

2.   Proračunska sredstva, dodeljena za ukrepe, predvidene v tem programu, se vključijo v letna dodeljena sredstva splošnega proračuna Evropske unije. Razpoložljiva letna dodeljena proračunska sredstva odobri proračunski organ v mejah finančnega okvira.

Člen 13

Spremljanje

1.   Komisija zagotovi, da bo za kateri koli ukrep, ki se financira s programom, upravičenec predložil tehnična in finančna poročila o napredovanju dela in da je v treh mesecih od zaključka ukrepa treba predložiti tudi končno poročilo. Obliko in vsebino poročil določi Komisija.

2.   Komisija zagotovi, da bodo pogodbe in sporazumi, ki izhajajo iz izvajanja programa, urejali zlasti spremljanje in finančni nadzor s strani Komisije (ali katerega koli predstavnika, ki ga pooblasti Komisija), po potrebi s kontrolami na kraju samem, vključno s pregledi vzorcev, in revizijami s strani Računskega sodišča.

3.   Komisija zahteva, da upravičenec do finančne pomoči za njo hrani vsa dokazila o izdatkih za ukrep pet let po zadnjem plačilu za kateri koli ukrep.

4.   Komisija na podlagi rezultatov poročil in kontrol na kraju samem iz odstavkov 1 in 2 po potrebi prilagodi obseg ali pogoje dodelitve prvotno odobrene finančne pomoči in časovni razpored plačil.

5.   Komisija stori vse potrebno za preverjanje, ali se financirani ukrepi izvajajo primerno in v skladu z določbami tega sklepa in Finančne uredbe.

Člen 14

Zaščita finančnih interesov Skupnosti

1.   Komisija zagotovi, da se ob izvajanju ukrepov, ki se financirajo na podlagi tega sklepa, zaščitijo finančni interesi Skupnosti z uporabo preventivnih ukrepov proti goljufijam, korupciji in kakršnim koli drugim nezakonitim dejavnostim, z izvajanjem učinkovitih pregledov in izterjavo nepravilno plačanih zneskov, v primeru odkritja neregularnosti pa z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi v skladu z uredbami (ES, Euratom) št. 2988/95 in (Euratom, ES) št. 2185/96 ter (ES) št. 1073/1999.

2.   Za ukrepe Skupnosti, ki se financirajo v okviru tega sklepa, se uredbi (ES, Euratom) št. 2988/95 in (Euratom, ES) št. 2185/96 uporabljata v primeru kakršne koli kršitve določb zakonodaje Skupnosti, vključno s kršitvami pogodbenih obveznosti, sklenjenih na podlagi programa, ki izhajajo iz dejanja ali opustitve s strani gospodarskega subjekta, ki z neupravičenimi postavkami izdatkov ogroža ali bi lahko ogrožal splošni proračun Evropske unije ali proračune, s katerimi upravljata Skupnosti.

3.   Komisija odobreni znesek finančne podpore za ukrep zmanjša, začasno opusti ali izterja, če odkrije nepravilnosti, vključno z neskladnostjo z določbami tega sklepa ali s posamezno odločitvijo, pogodbo ali sporazumom o odobritvi zadevne finančne podpore, ali če se izkaže, da je bil ukrep spremenjen, ne da bi se za to zaprosila odobritev Komisije, tako da je v nasprotju z vrsto projekta ali pogoji za njegovo izvajanje.

4.   Če roki niso upoštevani ali če napredovanje pri izvajanju ukrepa upravičuje le del dodeljene finančne pomoči, Komisija od upravičenca zahteva, naj v določenem roku predloži pripombe. Če upravičenec ne poda zadovoljivega odgovora, Komisija lahko ukine preostalo finančno pomoč in zahteva vračilo že plačanih zneskov.

5.   Komisija zagotovi, da se vsako nepravilno izplačano plačilo vrne Komisiji. Vsem zneskom, ki niso bili pravočasno vrnjeni pod pogoji iz Finančne uredbe, se prištejejo obresti.

Člen 15

Vrednotenje

1.   Zaradi spremljanja izvajanja dejavnosti v okviru programa se program redno spremlja.

2.   Komisija zagotovi redno, neodvisno, zunanje vrednotenje programa.

3.   Komisija zagotovi Evropskemu parlamentu in Svetu:

(a)

letno predstavitev izvajanja programa;

(b)

vmesno poročilo o vrednotenju doseženih rezultatov ter kakovostnih in količinskih vidikov izvajanja programa najpozneje do 31. marca 2011;

(c)

sporočilo o nadaljevanju programa najpozneje do 30. avgusta 2012; in

(d)

poročilo o naknadnem vrednotenju najpozneje do 31. decembra 2014.

Člen 16

Objava projektov

Komisija vsako leto objavi seznam projektov, ki se financirajo s tem programom, s kratkim opisom posameznega projekta.

Člen 17

Prepoznavnost

Komisija določi smernice za zagotovitev prepoznavnosti financiranja, odobrenega s tem sklepom.

Člen 18

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2007, razen člena 9(2) in (3) ter člena 10(3), ki se uporabljata od dne, ko začne veljati ta sklep.

V Strasbourgu, 25. septembra 2007

Za Evropski parlament

Predsednik

H.-G. PÖTTERING

Za Svet

Predsednik

M. LOBO ANTUNES


(1)  UL C 69, 21.3.2006, str. 1.

(2)  UL C 192, 16.8.2006, str. 25.

(3)  Mnenje Evropskega parlamenta z dne 14. decembra 2006 (še ni objavljeno v Uradnem listu), Skupno stališče Sveta z dne 23. julija 2007 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in Stališče Evropskega parlamenta z dne 6. septembra 2007 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(4)  UL L 271, 9.10.2002, str. 1. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom št. 786/2004/ES (UL L 138, 30.4.2004, str. 7).

(5)  UL L 165, 3.7.2003, str. 31.

(6)  UL C 168, 8.7.2005, str. 1.

(7)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).

(8)  UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

(9)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 1995/2006 (UL L 390, 30.12.2006, str. 1).

(10)  UL L 357, 31.12.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 478/2007 (UL L 111, 28.4.2007, str. 13).

(11)  UL L 312, 23.12.1995, str. 1.

(12)  UL L 292, 15.11.1996, str. 2.

(13)  UL L 136, 31.5.1999, str. 1.