14.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 241/17


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 8. avgusta 2007

o določitvi pravil za izvajanje določb o prevozu iz Odločbe Komisije 2007/162/ES, Euratom o vzpostavitvi finančnega instrumenta za civilno zaščito

(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 3769)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/606/ES, Euratom)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,

ob upoštevanju Odločbe Sveta 2007/162/ES, Euratom z dne 5. marca 2007 o vzpostavitvi finančnega instrumenta za civilno zaščito (1) in zlasti člena 4(4) Odločbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z odločbo Sveta 2001/792/ES, Euratom (2) je bil vzpostavljen mehanizem Skupnosti za pospeševanje okrepljenega sodelovanja na področju civilne zaščite (v nadaljevanju „mehanizem“). Odločba Komisije 2004/277/ES, Euratom (3) določa pravila za izvajanje Odločbe. Za opredelitev pojmov države udeleženke in tretje države se je treba sklicevati na navedeno odločbo.

(2)

Odločba 2007/162/ES, Euratom vključuje posebne določbe za financiranje nekaterih prevoznih sredstev v primeru večje nesreče, da se omogoči hiter in učinkovit odziv.

(3)

Treba je določiti pravila in postopke v zvezi s prošnjami držav udeleženk za pridobitev finančne podpore Skupnosti za prevoz njihove pomoči do prizadetih držav, ter v zvezi z obravnavanjem teh prošenj s strani Komisije. Zato je treba določiti pravila in postopke, ki jih je treba upoštevati v zvezi s skupno uporabo ali določitvijo prevoznih sredstev, ker je eden od pogojev za zagotavljanje finančne podpore, da so izčrpane vse druge možnosti za zagotovitev prevoza v okviru mehanizma. Da se zagotovi hiter in učinkovit odziv Komisije na večje nesreče, je treba določiti obdobje veljavnosti prošenj za dodelitev sredstev Komisije.

(4)

Zaradi zagotavljanja preglednosti, skladnosti in učinkovitosti je treba določiti, katere podatke je treba navesti v prošnjah za podporo za prevoz in odgovore držav udeleženk in Komisije na prošnje.

(5)

Kadar je mogoče zagotoviti finančno podporo Skupnosti v skladu z Odločbo 2007/162/ES, Euratom, bi morale imeti udeležene države možnost zahtevati bodisi dotacijo bodisi prevozno storitev.

(6)

Določiti je treba podatke, ki se upoštevajo pri ugotavljanju, ali so merila iz točk (i) in (iii) člena 4(2)(c) Odločbe 2007/162/ES, Euratom ter načela gospodarnosti, učinkovitosti in uspešnosti iz Finančne uredbe izpolnjena.

(7)

Določiti je treba, kateri stroški so upravičeni, saj se lahko finančna pomoč Skupnosti v skladu z Odločbo 2007/162/ES, Euratom dodeli v obliki dotacij ali javnih naročil, ki se izvajajo na podlagi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4).

(8)

Odločba 2007/162/ES, Euratom določa, da države članice, ki zaprosijo Skupnost za finančno podporo za prevoz svoje pomoči, povrnejo vsaj 50 % prejetih sredstev Skupnosti najpozneje v 180 dneh po intervenciji. Za ta namen je treba določiti pravila in postopke. Stroški, ki jih ima Komisija, se upoštevajo kot sredstva, ki jih prejmejo države članice v smislu člena 4(3) Odločbe 2007/162/ES, Euratom.

(9)

Ker so za zagotavljanje opreme in prevoznih sredstev za pomoč civilne zaščite, ki jo ponujajo v okviru mehanizma, odgovorne države članice in ker Skupnost samo pomaga pri financiranju dodatnih prevoznih sredstev na prošnjo držav članic, je treba varovati finančne interese Skupnosti v zvezi z nadomestilom za morebitno škodo, tako da se zagotovi, da država udeleženka, ki zaprosi za podporo za prevoz, ne zaprosi tudi za nadomestilo Skupnosti, kadar je taka škoda nastala zaradi zagotovitve podpore za prevoz, ki jo ureja ta odločba, razen če je dokazano, da je nastala zaradi goljufije ali resne kršitve.

(10)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora za civilno zaščito –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Vsebina

Ta odločba določa pravila za izvajanje ukrepov na področju prevoza, ki so upravičeni do finančne pomoči Skupnosti v skladu s členom 4(2)(b) in (c) ter členom 4(3) Odločbe 2007/162/ES, Euratom.

Člen 2

Opredelitve pojmov

V tej odločbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„država udeleženka“ je opredeljena v členu 2 Odločbe 2004/277/ES, Euratom;

(b)

„tretje države“ so opredeljene v členu 2 Odločbe 2004/277/ES, Euratom;

(c)

„prizadeta država“ pomeni državo udeleženko ali tretjo državo, ki jo je prizadela večja nesreča, zaradi katere je aktiviran mehanizem;

(d)

„država udeleženka, ki zaprosi za podporo za prevoz“ pomeni državo udeleženko, ki zaprosi za podporo za prevoz svoje pomoči prizadeti državi v okviru mehanizma;

(e)

„pomoč civilne zaščite“ pomeni ekipe civilne zaščite, strokovnjake ali module s svojo opremo in material za pomoč ali oskrbo, ki je potrebna, da se ublažijo neposredne posledice nesreče.

Člen 3

Postopki, ki se uporabljajo za prošnje za podporo v okviru mehanizma za prevoz pomoči, in odgovori na prošnje

1.   Postopki iz členov 4 in 5 se uporabljajo, kadar države udeleženke zaprosijo za podporo v okviru mehanizma, da se zagotovi prevoz njihove pomoči civilne zaščite v prizadeto državo (v nadaljevanju „podpora za prevoz“).

2.   Kadar vključuje prošnja za podporo za prevoz tudi prošnjo za finančno podporo, slednje Komisija ne sme obravnavati, dokler se postopki iz odstavka 1 ne končajo.

3.   Prošnje izdajo pristojni organi iz člena 12 in se v pisni obliki pošljejo Komisiji. Te prošnje vsebujejo podatke iz dela A Priloge.

4.   Vse prošnje za podporo za prevoz v skladu s to odločbo in odgovori na prošnje ter izmenjava informacij med državami udeleženkami in Komisijo se predložijo centru Komisije za spremljanje in obveščanje (MIC), ki je bil vzpostavljen z Odločbo 2004/277/ES, Euratom in ki obravnava te prošnje in odgovore.

5.   Prošnje se pošljejo preko telefaksa, elektronske pošte ali skupnega komunikacijskega in informacijskega sistema za primer nesreč (CECIS), vzpostavljenega z Odločbo 2004/277/ES, Euratom. Prošnje v zvezi s dodeljevanjem finančnih sredstev Skupnosti, ki so poslane prek telefaksa, elektronske pošte ali sistema CECIS, se sprejmejo, če je izvirnike podpisal pristojni organ in če so pravočasno predloženi Komisiji.

Člen 4

Prošnja za podporo za skupno uporabo ali določanje prevoznih sredstev

1.   Komisija na podlagi potrdila o prejemu prošnje za podporo v okviru mehanizma za skupno uporabo ali določitev prevoznih sredstev, da se zagotovi prevoz pomoči civilne zaščite v prizadeto državo, o tej prošnji takoj obvesti kontaktne točke, ki jih določijo države udeleženke v skladu s točko (e) člena 3 Odločbe 2001/792/ES.

2.   Komisija v obvestilu zaprosi države udeleženke, da v prijavi predložijo vse podrobnosti o prevoznih sredstvih, katere lahko dajo na voljo državam udeleženkam, ki zaprosijo za prevoz.

3.   V obvestilu iz odstavka 2 določi Komisija tudi obdobje veljavnosti prošenj za dodelitev sredstev Skupnosti. To obdobje ne traja dlje kot 24 ur po prejetju obvestila. Komisija lahko po potrebi to obdobje skrajša na najmanj 6 ur, kadar je to potrebno za učinkovit odziv na nujne in ključne potrebe.

Člen 5

Odgovori na prošnje za podporo za skupno uporabo ali določanje prevoznih sredstev

1.   Države udeleženke čim prej obvestijo Komisijo o vseh prevoznih sredstvih, ki jih dajo na voljo prostovoljno, kadar se predloži prošnja za podporo za skupno uporabo ali določanje prevoznih sredstev. To obvestilo vsebuje podatke iz dela B Priloge.

2.   Države udeleženke, ki nimajo na voljo ustreznih prevoznih sredstev, morajo o tem takoj obvestiti Komisijo.

3.   Komisija zbere podatke o prevoznih sredstvih, ki so na voljo, ter jih takoj, ko je to mogoče, pošlje državam udeleženkam, ki so predložile prošnjo, in drugim državam udeleženkam.

4.   Poleg podatkov iz odstavka 3 pošlje Komisija državam udeleženkam vse druge podatke v zvezi s prevoznimi sredstvi, ki so na voljo na podlagi drugih virov, vključno s komercialnim trgom, in spodbuja dostop držav udeleženk do teh dodatnih virov.

5.   Države udeleženke, ki predložijo prošnjo, obvestijo Komisijo o rešitvah glede prevoza in se povežejo z državami udeleženkami, ki zagotavljajo tako podporo, ali izvajalcem, ki ga določi Komisija.

6.   Komisija obvesti vse države udeleženke o izbiri, za katero se je odločila država udeleženka, ki je predložila prošnjo. Ta država redno obvešča Komisijo o napredku v zvezi z dostavo pomoči civilne zaščite.

Člen 6

Prošnja za dotacijo

1.   Kadar se najde rešitev za prevoz, vendar so za prevoz pomoči civilne zaščite potrebna sredstva Skupnosti, lahko država udeleženka predloži prošnjo za dotacijo Skupnosti.

2.   Država udeleženka v prošnji navede, kolikšen delež upravičenih stroškov bo povrnila. Ta delež ni manjši od 50 %. Komisija takoj obvesti vse države udeleženke o prošnji.

3.   Komisija lahko z ustreznimi pristojnimi organi držav udeleženk sklene okvirne sporazume o partnerstvu, kot je določeno v členu 163 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 (5), da poenostavi postopke iz tega člena.

Člen 7

Prošnja za prevozne storitve

1.   Razen v primerih iz člena 6 lahko država udeleženka, ki zaprosi za podporo za prevoz, prav tako zaprosi Komisijo, da sklene pogodbo v zvezi s prevoznimi storitvami z zasebnim ali drugim izvajalcem za prevoz pomoči civilne zaščite prizadeti državi.

2.   Po sprejetju prošnje, kot je določeno v odstavku 1, Komisija takoj obvesti vse države udeleženke o prošnji in obvesti države udeleženke, ki so predložile prošnjo za storitev prevoza, o vseh prevoznih rešitvah, ki so na voljo, in njihovih stroških.

3.   Na podlagi izmenjave informacij iz odstavkov 1 in 2 države udeleženke pisno potrdijo svojo prošnjo za storitev prevoza in svojo obveznost do povračila sredstev Komisiji v skladu z določbami iz člena 10. Država udeleženka navede kakšen delež stroškov bo povrnila. Ta delež ni manjši od 50 %.

4.   Država udeleženka takoj obvesti Komisijo o vseh spremembah v zvezi s prošnjo za storitev prevoza.

Člen 8

Odločitev o dodelitvi finančnih sredstev Skupnosti

1.   Za namene točke (ii) člena 4(2)(c) Odločbe 2007/162/ES, Euratom se vse druge možnosti zagotovitve prevoza v okviru mehanizma štejejo za izčrpane, kadar se na podlagi postopkov iz členov 4 in 5 te odločbe prevoz ni zagotovil v obdobju, ki ga je določila Komisija v skladu s členom 4(3) te odločbe.

2.   Da se ugotovi, ali so izpolnjena merila iz točk (i) in (iii) člena 4(2)(c) Odločbe 2007/162/ES, Euratom ter načela gospodarnosti, učinkovitosti in uspešnosti iz Finančne uredbe, je treba upoštevati:

(a)

podatke v prošnji za dodelitev finančnih sredstev Skupnosti, ki jo predloži država udeleženka v skladu s členom 3(3);

(b)

potrebe, ki jih izrazi prizadeta država;

(c)

ocene potreb, ki jo opravijo strokovnjaki, ki ob nesreči poročajo Komisiji;

(d)

druge pomembne in zanesljive podatke, ki so na voljo Komisiji v času, ko je bila sprejeta odločitev držav udeleženk in mednarodnih organizacij;

(e)

gospodarnost in učinkovitost prevoznih rešitev, sprejetih zaradi pravočasne zagotovitve pomoči civilne zaščite;

(f)

druge ukrepe, ki jih je sprejela Komisija.

3.   Države udeleženke zagotovijo vse dodatne podatke, ki so potrebni za oceno, ali so merila iz člena 4(2)(c) Odločbe 2007/162/ES, Euratom izpolnjena. Države udeleženke čim prej obvestijo Komisijo, da so prejeli prošnjo Komisije v zvezi s takšnimi podatki.

4.   Z odločitvijo o ukrepih, za katere je upravičena finančna pomoč v skladu s členom 4(2)(c) Odločbe 2007/162/ES, Euratom, se določi največji znesek finančnih sredstev Skupnosti za določeno prošnjo, pri čemer se upošteva razpoložljivost proračunskih sredstev.

5.   Odločitev o finančni podpori se takoj sporoči državi udeleženki, ki zaprosi za finančno podporo. Prav tako se ta odločitev sporoči vsem ostalim državam udeleženkam.

Člen 9

Upravičeni stroški

Finančna podpora Skupnosti je upravičena za naslednje stroške:

(a)

stroške v zvezi s premikom prevoznih sredstev do mesta odpošiljanja na območju države udeleženke, ki ponuja pomoč civilne zaščite, vključno s stroški vseh storitev, pristojbin, logističnimi stroški in stroški ravnanja, stroški goriva in morebitnimi stroški nastanitve ter vsemi drugimi neposredni stroški, kot so davki, splošne dajatve in stroški prevoza;

(b)

stroške v zvezi s premikom prevoznih sredstev od mesta odpošiljanja na območju države udeleženke, ki ponuja pomoč civilne zaščite, do končne destinacije, vključno s stroški vseh storitev, pristojbin, logističnimi stroški in stroški ravnanja, stroški goriva in morebitnimi stroški nastanitve ter vsemi drugimi neposredni stroški, kot so davki, splošne dajatve in stroški prevoza;

(c)

stroške v zvezi s povratno vožnjo prevoznih sredstev ter vseh ekip in njihove opreme.

Vsi stroški morajo biti ustrezno utemeljeni.

Člen 10

Povračilo dodeljenih finančnih sredstev Skupnosti

1.   Za finančna sredstva, ki jih odobri Komisija v skladu s postopkom iz člena 6, izda Komisija državi udeleženki, ki je bila upravičena do finančnih sredstev Skupnosti, v devetdesetih dneh po izvedbi prevoznih storitev, za katere je bila odobrena finančna podpora Skupnosti, zahtevek za vrnitev zneska, ki je določen v skladu z določbami sklepa o dodelitvi ter ki predstavlja najmanj 50 % prejetih sredstev in najmanj 50 % upravičenih stroškov.

2.   Za stroške, ki jih ima Komisija v skladu s postopki iz člena 7, izda Komisija državam udeleženkam, ki so bile upravičene do finančnih sredstev Skupnosti, v devetdesetih dneh po izvedbi prevoznih storitev, za katere je bila odobrena finančna podpora Skupnosti, zahtevek za vrnitev zneska, ki je določen v skladu z določbami iz sklepa Komisije v zvezi s prošnjo za podporo za prevoz in ki predstavlja vsaj 50 % prevoznih stroškov.

Člen 11

Nadomestilo škode

Država udeleženka, ki zaprosi za podporo za prevoz, ne sme zaprositi tudi za nadomestilo Skupnosti za škodo, ki je nastala na ozemlju zadevne države udeleženke ali ki jo ima njeno osebje, kadar nastane ta škoda zaradi zagotovitve podpore za prevoz, ki jo ureja ta odločba, razen če je dokazano, da je nastala zaradi goljufije ali resne kršitve.

Člen 12

Imenovanje pristojnih organov

Države udeleženke imenujejo pristojne organe, ki so pristojni za predložitev prošenj za finančno podporo Komisije in njeno prejemanje v skladu z uporabo te odločbe, ter obvestijo Komisijo o finančni podpori v šestdesetih dneh po uradnem obvestilu te odločbe. Vse spremembe v zvezi s to informacijo se takoj sporočijo Komisiji.

Člen 13

Naslovniki

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 8. avgusta 2007

Za Komisijo

Stavros DIMAS

Član Komisije


(1)  UL L 71, 10.3.2007, str. 9.

(2)  UL L 297, 15.11.2001, str. 7.

(3)  UL L 87, 25.3.2004, str. 20.

(4)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 1995/2006 (UL L 390, 30.12.2006, str. 1).

(5)  UL L 357, 31.12.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 478/2007 (UL L 111, 28.4.2007, str. 13).


PRILOGA

DEL A

Podatki, ki jih zagotovijo države udeleženke, ki zaprosijo za podporo za prevoz pomoči civilne zaščite

1.

Naravna nesreča/nesreča.

2.

Navedba sporočil, ki jih je izdal center Komisije za spremljanje in obveščanje (MIC).

3.

Država prosilka/organizacija.

4.

Končni prejemnik/upravičenec dostavljene pomoči.

5.

Podrobnosti v zvezi s pomočjo civilne zaščite, ki jo je treba pripeljati, vključno z natančnim opisom opreme, njene teže, velikosti, površine, embalaže v skladu s standardi pakiranja v zračnem, kopenskem ali pomorskem prometu, vseh nevarnih predmetov, značilnostih prevoznega sredstva ter skupne teže, velikosti, prostornine, površine in števila osebja, ki potuje, in drugih zakonskih, carinskih, zdravstvenih ali sanitarnih zahtev, pomembnih za prevoz ali dostavo pomoči.

6.

Podatki, kako ta pomoč izpolnjuje potrebe prizadetih držav glede na prošnjo prizadetih držav ali njihovo oceno potreb.

7.

Podatki, če so na voljo, o možnostih za lokalna naročila in distribucijo, ki so na voljo za vse vrste pomoči, katero je treba dostaviti v zadostnih količinah.

8.

Razlog(-i), zakaj so potrebna dodatna prevozna sredstva za zagotavljanje učinkovitosti odziva civilne zaščite v okviru mehanizma.

9.

Podatki o izvajanju pomoči s strani prizadete države ali usklajevalnega organa.

10.

Zahtevana pot za prevoz pomoči.

11.

Mesto/pristanišče vkrcanja in lokalna kontaktna točka.

12.

Mesto/pristanišče izkrcanja in lokalna kontaktna točka.

13.

Datum/čas, ko je pomoč razpoložljiva, pakirana in pripravljena za prevoz iz pristanišča vkrcanja.

14.

Podatki o vseh morebitnih premikih pomoči na nadomestno mesto/pristanišče vkrcanja/vozlišče za nadaljnji premik.

15.

Dodatni podatki (kadar je primerno).

16.

Podatki o morebitnih prispevkih k stroškom prevoza.

17.

Podatki v zvezi s prošnjami za dodelitev finančnih sredstev Skupnosti (kadar je primerno).

18.

Pristojni organ/podpis.

DEL B

Podatki, ki jih zagotovijo države udeleženke ali Komisija, kadar ponujajo podporo za prevoz pomoči civilne zaščite

1.

Naravna nesreča/nesreča.

2.

Država/organizacija/kontaktna točka, ki se odzove.

3.

Navedba sporočil, ki sta jih izdala Center Komisije za spremljanje in obveščanje (MIC) in država udeleženka/organizacija, ki zaprosi za podporo za prevoz.

4.

Tehnične podrobnosti o ponudbi prevoza, vključno z razpoložljivimi prevoznimi sredstvi, datumi in časom prevoza, številom premikov ali zahtevanih posredovanj.

5.

Posamezne podrobnosti, omejitve in načini v zvezi s pomočjo civilne zaščite, ki jo je treba pripeljati, vključno s težo, velikostjo, prostornino, površino embalažo, morebitnimi nevarnimi predmeti, pripravljenostjo vozila, zahtevami za ravnanje, osebjem, ki potuje, in drugimi pravnimi, carinskimi, zdravstvenimi ali sanitarnimi zahtevami, pomembnimi za prevoz ali dostavo pomoči.

6.

Predlagana pot za prevoz pomoči.

7.

Mesto/pristanišče vkrcanja in lokalna kontaktna točka.

8.

Mesto/pristanišče izkrcanja in lokalna kontaktna točka.

9.

Datum/čas, ko je pomoč razpoložljiva, pakirana in pripravljena za prevoz iz pristanišča vkrcanja.

10.

Podatki o vsaki prošnji za premik pomoči na nadomestno mesto/pristanišče vkrcanja/vozlišče za nadaljnji premik.

11.

Dodatni podatki (kadar je to primerno).

12.

Podatki o morebitnih prošnjah za prispevke k stroškom prevoza in podrobnosti o vseh posameznih pogojih ali omejitvah, povezanih s ponudbo.

13.

Podatki v zvezi s prošnjami za dodelitev finančnih sredstev Skupnosti (kadar je primerno).