31.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 300/13 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1620/2006
z dne 30. oktobra 2006
o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Ukrajine
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“) in zlasti člena 7 Uredbe,
po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
1. POSTOPEK
1.1 Začetek postopka
(1) |
Komisija je 4. februarja 2006 z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije (2) (obvestilo o začetku), napovedala začetek protidampinškega postopka v zvezi z uvozom likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (LRK) in Ukrajine v Skupnost. |
(2) |
Protidampinški postopek je bil začet na podlagi pritožbe, ki so jo 23. decembra 2005 vložili trije proizvajalci Skupnosti (pritožniki), ki predstavljajo glavni delež, v tem primeru več kot 40 % celotne proizvodnje likalnih desk v Skupnosti. Pritožba je vsebovala dokaze o dampingu tega izdelka in znatni škodi, ki je zaradi tega nastala, kar je zadostovalo, da se upraviči začetek postopka. |
1.2 Zadevne stranke in preveritveni obiski
(3) |
Komisija je o začetku postopka uradno obvestila pritožnike, druge znane proizvajalce v Skupnosti, proizvajalce izvoznike v LRK in Ukrajini, uvoznike in trgovce na drobno, za katere je znano, da jih to zadeva, predstavnike zadevnih držav izvoznic, proizvajalce v Združenih državah Amerike, ki so bile prvotno predvidene kot primerljiva država, ter proizvajalce v drugih možnih primerljivih državah. Poleg tega je Komisija vzpostavila stik z vsemi drugimi subjekti Skupnosti, ki morda sodelujejo pri proizvodnji in/ali distribuciji podobnega izdelka/zadevnega izdelka in so po začetku postopka Komisiji predložili kontaktne podatke. Zainteresiranim strankam je bila dana možnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zaprosijo za zaslišanje v roku, določenem v obvestilu o začetku. Vsem zainteresiranim strankam, ki so zahtevale zaslišanje ter dokazale, da zanj obstajajo posebni razlogi, je bilo to odobreno. |
(4) |
V skladu s členom 17 osnovne uredbe je bilo glede na veliko število znanih kitajskih proizvajalcev izvoznikov v obvestilu o začetku predvideno vzorčenje za ugotovitev dampinga. Da bi se Komisija lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru izbrala vzorec, so bili vsi kitajski proizvajalci izvozniki zaprošeni, da se javijo Komisiji in predložijo osnovne informacije o svojih dejavnostih v zvezi z zadevnim izdelkom v obdobju od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005, kot je določeno v obvestilu o začetku. Vendar pa je zahtevane informacije za vzorčenje v roku, določenem v obvestilu o začetku, predložilo samo osem kitajskih proizvajalcev izvoznikov. Zato je bilo sklenjeno, da vzorčenje ni potrebno. |
(5) |
Da bi se proizvajalcem izvoznikom v zadevnih državah omogočila predložitev zahtevka za tržno-gospodarsko obravnavo (TGO) ali individualno obravnavo (IO), če tako želijo, je Komisija proizvajalcem izvoznikom, za katere je znano, da jih to zadeva, ter organom LRK in Ukrajine poslala obrazce za zahtevek. Osem družb v LRK in ena družba v Ukrajini so zahtevale TGO v skladu s členom 2(7) osnovne uredbe ali pa IO, če bi preiskava pokazala, da ne izpolnjujejo pogojev za TGO. |
(6) |
Komisija je poslala vprašalnike vsem strankam, za katere je znano, da jih to zadeva, ter vsem drugim strankam, ki so za to zaprosile v rokih, določenih v obvestilu o začetku. |
(7) |
Izpolnjene vprašalnike je predložilo šest kitajskih proizvajalcev izvoznikov, edini ukrajinski proizvajalec izvoznik, štirje proizvajalci Skupnosti, dva uvoznika, ki nista povezana s proizvajalci izvozniki, in en trgovec. Poleg tega je en uvoznik predložil pripombe, vprašalnika pa ni izpolnil. |
(8) |
17 proizvajalcev podobnega izdelka v Skupnosti (15 od teh je pritožbo podprlo, en se glede pritožbe ni opredelil, en pa ji je nasprotoval) in tri družbe, ki samo uvažajo zadevni izdelek, so prav tako predložili nekatere informacije. |
(9) |
Komisija je poiskala in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za TGO ter začasno ugotovitev dampinga, škode, ki je zaradi tega nastala, in interesa Skupnosti. Preveritveni obiski so bili opravljeni pri:
|
(10) |
Ob upoštevanju potrebe, da se določi normalna vrednost za proizvajalce izvoznike v LRK in Ukrajini, ki jim TGO morda ne bo odobren, je bil preveritveni obisk za določitev normalne vrednosti na podlagi podatkov iz primerljive države opravljen v prostorih naslednje družbe:
|
1.3 Obdobje preiskave
(11) |
Preiskava dampinga in škode je zajela obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 („obdobje preiskave“ ali „OP“). Proučitev gibanj, pomembnih za oceno škode, je zajela obdobje od 1. januarja 2002 do konca OP („obravnavano obdobje“). |
2. ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI IZDELEK
2.1 Zadevni izdelek
(12) |
Zadevni izdelek so likalne deske, prostostoječe ali ne, s sistemom za vsrkavanje odvečne pare in/ali ogrevalnim sistemom in/ali sistemom za pihanje zraka ali brez navedenih sistemov, vključno z rokavniki in njihovimi bistvenimi deli, tj. podnožjem, prevleko in odlagalno površino za likalnik, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Ukrajine (zadevni izdelek), običajno uvrščene pod oznake KN ex 3924 90 90, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 in ex 8516 90 00. |
(13) |
Obstajajo različne vrste likalnih desk in njihovih bistvenih delov, kar je odvisno predvsem od njihove izdelave in velikosti, materiala, uporabljenega pri izdelavi, in opreme. Vendar imajo vse različne vrste enake osnovne fizikalne lastnosti in enako uporabo. Zato se za namene te preiskave vse različne vrste obravnavajo kot en izdelek. |
2.2 Podobni izdelek
(14) |
Za zadevni izdelek, likalne deske in njihove bistvene dele, ki se proizvajajo in prodajajo na domačem trgu v LRK in Ukrajini in na domačem trgu v Turčiji, ki je predstavljala primerljivo državo, ter likalne deske in njihove bistvene dele, ki jih v Skupnosti proizvaja in prodaja industrija Skupnosti, je bilo ugotovljeno, da imajo enake fizikalne in tehnične lastnosti in uporabo. Zato se začasno šteje, da so ti izdelki enaki v smislu člena 1(4) osnovne uredbe. |
3. DAMPING
3.1 Tržno-gospodarska obravnava (TGO)
(15) |
V protidampinški preiskavi v zvezi z uvozom s poreklom iz LRK in Ukrajine (v slednjem primeru za vse postopke, predlagane ali začete pred 30. decembrom 2005) je v skladu s členom 2(7)(b) osnovne uredbe treba normalno vrednost določiti v skladu z odstavki 1 do 6 navedenega člena za tiste proizvajalce izvoznike, ki so dokazali, da izpolnjujejo merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe, tj. ko so ti proizvajalci izvozniki dokazali, da pri proizvodnji in prodaji podobnega izdelka prevladujejo razmere tržnega gospodarstva. Ta merila so na kratko in samo za lažje sklicevanje povzeta v nadaljevanju:
|
(16) |
Prvotno je osem kitajskih proizvajalcev izvoznikov zahtevalo TGO v skladu s členom 2(7)(b) osnovne uredbe in je v danih rokih izpolnilo obrazec za zahtevek za TGO za proizvajalce izvoznike. Vendar sta se dva od teh pozneje odločila, da v preiskavi ne bosta sodelovala. Zato so se proučili samo zahtevki za TGO preostalih šestih sodelujočih kitajskih proizvajalcev izvoznikov, navedenih v uvodni izjavi 9. |
(17) |
Prvotno je edini ukrajinski proizvajalec izvoznik zahteval TGO v skladu s členom 2(7)(b) osnovne uredbe in je v danih rokih izpolnil obrazec za zahtevek za TGO za proizvajalce izvoznike. |
(18) |
Vendar je ukrajinski proizvajalec opozoril, da je bila Ukrajina z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 črtana s seznama držav z netržnim gospodarstvom, omenjenih v členu 2(7)(b) osnovne uredbe. Družba je trdila, da je bila odločitev o dodelitvi statusa tržnega gospodarstva Ukrajini sprejeta na podlagi ocene položaja v preteklih mesecih. Zato je predlagala, da se ji odobri TGO, ker (i) je bilo OP v koledarskem letu 2005; (ii) bi morali pritožniki predložiti dokaze o tem, da se pogoji tržnega gospodarstva niso uporabljali za zadevne ukrajinske proizvajalce ter (iii) bi zaradi neodobritve statusa TGO Ukrajini ta država bila v manj ugodnem položaju kot Rusija. |
(19) |
V zvezi s tem je treba opozoriti, da Uredba Sveta (ES) št. 2117/2005 jasno navaja, da bo normalna vrednost za ukrajinske izvoznike in proizvajalce določena v skladu z določbami člena 2(1) do (6) osnovne uredbe samo v preiskavah, ki se bodo začele po 30. decembru 2005, in sicer na podlagi zahtevka za začetek preiskave, vloženega po navedenem datumu, ali na pobudo Komisije. Ker je bila pritožba za ta postopek vložena 23. decembra 2005, je jasno, da se določbe člena 2(1) do (6) osnovne uredbe ne morejo uporabiti in da mora zato sodelujoča ukrajinska družba dokazati, da izpolnjuje merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe. Iz besedila omenjenega člena je očitno, da breme dokazovanja o izpolnjevanju meril za TGO nosijo proizvajalci izvozniki, in ne pritožniki. Nadalje je treba opozoriti, da odobritev statusa TGO določeni državi temelji na splošni oceni njenega gospodarskega položaja kot celote, da se ugotovi, ali se je pri protidampinških preiskavah na splošno možno zanesti na stroške in cene. Drugače povedano, to ni ocena položaja vsakega posameznega podjetja. Nenazadnje trditev, da bi bila Ukrajina v manj ugodnem položaju v primerjavi z Rusijo, ni utemeljena, saj se Rusija že od leta 2002 obravnava kot tržno gospodarstvo. Zato je Komisija zavrnila zahtevke ukrajinskega proizvajalca izvoznika in nadaljevala s postopkom določanja TGO. |
(20) |
Za sodelujoče proizvajalce izvoznike je Komisija poiskala vse informacije, za katere je menila, da so potrebne, in informacije, predložene v zahtevku za TGO, preverila v prostorih zadevnih družb. |
3.1.1 Določitev TGO v zvezi s proizvajalci izvozniki v LRK
(21) |
En kitajski proizvajalec izvoznik, Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd, Guangzhou, je dokazal, da izpolnjuje vseh pet meril iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe, zato mu je bil TGO odobren. |
(22) |
Eden od preostalih kitajskih proizvajalcev izvoznikov, navedenih v uvodni izjavi 9, ni izpolnil meril 1, 2 in 3, eden ni izpolnil meril 2 in 3, trije pa niso izpolnili merila 2. |
(23) |
Vsem sodelujočim kitajskim proizvajalcem izvoznikom in industriji Skupnosti je bila dana možnost, da predložijo pripombe na zgornje ugotovitve. Štiri družbe se niso strinjale z določitvijo in so trdile, da bi jim moral biti TGO odobren. |
(24) |
En kitajski proizvajalec izvoznik ni dokazal, da izpolnjuje merilo 1. Še posebej ni v nobeni fazi preiskave dokazal, da je eden od dveh njegovih delničarjev svoje delnice, ki jih je pridobil od države, dejansko plačal. Poleg tega je država družbi dostavljala električno energijo brez sklenjene pogodbe. Družba je odkrite ugotovitve izpodbijala, vendar v zvezi s tem ni predložila nobenih preverljivih dokazov. Zato njenih pripomb ni bilo mogoče upoštevati. Tako je bilo sklenjeno, da družba ni dokazala, da izpolnjuje merilo 1. |
(25) |
Kar zadeva merilo 2, pet družb ni dokazalo, da imajo jasno računovodsko evidenco, za katero je bila izvedena neodvisna revizija v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi. Dejansko so bile v okviru pregleda zadevnih evidenc ugotovljene znatne pomanjkljivosti v vseh petih primerih. Družbe na primer v svojih evidencah niso razčlenile vseh različnih prihodkov in odhodkov, ampak so uporabile obsežen sistem kompenzacije med temi prihodki in odhodki na mesečni ravni. Prav tako pri računovodstvu niso upoštevale načela nastanka poslovnega dogodka. Pravzaprav so transakcije razvrščale mesečno in jih knjižile na splošno brez podrobnih podatkov o posameznih zadevnih transakcijah. Ker revizorji niso predložili pripomb v zvezi s temi kršitvami MRS 1, se revizija računovodske evidence ni izvedla v skladu z MRS. Ob razkritju so štirje proizvajalci izvozniki še naprej trdili, da so upoštevali MRS, vendar niso predložili nobenih dokazov, da so ugotovitve napačne. Zato je bilo sklenjeno, da družbe v nobenem primeru niso dokazale, da izpolnjujejo merilo 2. |
(26) |
Dve družbi prav tako nista uspeli dokazati, da izpolnjujeta merilo 3. V primeru teh dveh družb je bilo na kraju samem ugotovljeno, da nista izpolnili svojih pogodbenih obveznosti v zvezi s plačili državi za pravice do rabe zemljišč, vendar to za družbi ni imelo finančnih ali drugih posledic. Poleg tega je bilo v primeru ene družbe ugotovljeno, da je v OP dajala v najem zemljišča v državni lasti, za katera od države ni uradno pridobila pravic za rabo zemljišč. Ta položaj se je popravil šele po OP, vendar je bilo plačilo nižje od običajnega zneska. Ob razkritju sta dva kitajska proizvajalca izvoznika te ugotovitve izpodbijala, vendar novih informacij, predloženih v podporo njunemu zahtevku, ni bilo možno sprejeti, ker niso bile preverljive. Zato je bilo sklenjeno, da družbi nista dokazali, da izpolnjujeta merilo 3. |
(27) |
Na podlagi zgoraj navedenega je samo en kitajski proizvajalec izvoznik, tj. Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd, dokazal, da izpolnjuje vsa merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe, zato mu je bil TGO odobren, preostalih pet proizvajalcev izvoznikov pa ni dokazalo, da izpolnjujejo vsa ta merila, zato jim TGO ni bilo možno odobriti. |
3.1.2 Določitev TGO v zvezi z edinim proizvajalcem izvoznikom v Ukrajini
(28) |
Edini ukrajinski proizvajalec izvoznik, Eurogold Industries Ltd, Zhitomir, je dokazal, da izpolnjuje vsa merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe in mu je bil TGO zato odobren. Proizvajalcu izvozniku in industriji Skupnosti je bila dana možnost, da predložita pripombe glede ugotovitev v zvezi s TGO, vendar Komisija ni prejela nobenih pripomb. |
3.2 Individualna obravnava (IO)
(29) |
V skladu s členom 2(7) osnovne uredbe se za države, ki jih zajema navedeni člen osnovne uredbe, vzpostavi dajatev na ravni države, če sploh, razen v primerih, ko lahko družbe dokažejo, da izpolnjujejo vsa merila iz člena 9(5) osnovne uredbe. |
(30) |
Vsi proizvajalci izvozniki iz LRK, ki so zahtevali TGO, so zahtevali tudi IO, v primeru, da jim TGO ne bi bil odobren. |
(31) |
Na podlagi razpoložljivih informacij je bilo ugotovljeno, da so štiri družbe izpolnile vse zahteve za IO iz člena 9(5) osnovne uredbe. |
(32) |
Zato je bilo sklenjeno, da je treba IO odobriti naslednjim proizvajalcem izvoznikom v LRK:
|
(33) |
Na podlagi razpoložljivih informacij je bilo ugotovljeno, da ena družba ni dokazala, da kumulativno izpolnjuje vse zahteve za IO iz člena 9(5) osnovne uredbe. |
(34) |
Ugotovljeno je bilo zlasti, da informacije v zvezi z izvozno prodajo, opravljeno neposredno ali prek povezane družbe s sedežem v Hongkongu, niso bile preverljive. Družba ni predložila bistvenih podatkov v zvezi s celotnim obsegom izvoza in zadevnimi ustreznimi izvoznimi računi kljub zahtevam po takih informacijah. Poleg tega predloženih informacij o skupnem prometu ter domači in izvozni prodaji ni bilo mogoče uskladiti z razpoložljivimi revizijskimi poročili in računovodsko evidenco družbe. Družba tudi ni mogla dokazati destinacije svoje prodaje, ki jo je navedla v vprašalniku. Komisija tako ni mogla preveriti, ali je lahko družba prosto določala izvozne cene in količine ter prodajne pogoje, kot je določeno v členu 9(5)(b) osnovne uredbe. |
3.3 Normalna vrednost
3.3.1 Primerljiva država
(35) |
V skladu s členom 2(7) osnovne uredbe se v primeru uvoza iz države z netržnim gospodarstvom in v primeru, da TGO ni bilo mogoče odobriti, za države iz člena 2(7)(b) osnovne uredbe normalna vrednost določi na podlagi cene ali konstruirane vrednosti v primerljivi državi. |
(36) |
V obvestilu o začetku postopka je Komisija izrazila svoj namen uporabiti Združene države Amerike (ZDA) kot ustrezno primerljivo državo za določitev normalne vrednosti za LRK in Ukrajino ter pozvala zainteresirane stranke, da v zvezi s tem podajo svoje pripombe. |
(37) |
Prejete so bile pripombe s strani sodelujočih proizvajalcev izvoznikov v LRK in Ukrajini, ki so menili, da so Tajska, Indija ali Turčija ustreznejše primerljive države od ZDA. Glavni argumenti proti ZDA so bile razlike v splošnem gospodarskem razvoju, dostop do surovin in njihove cene, stroški dela in proizvodne metode, pa tudi razlike v smislu konkurence na domačem trgu za likalne deske. Trdilo se je tudi, da je trg ZDA za likalne deske zelo zaščiten trg z umetno zvišanimi cenami. |
(38) |
Komisija je želela sodelovati s proizvajalci v ZDA in v drugih možnih primerljivih državah, kot so Tajska, Indija in Turčija. Petim družbam v ZDA, trem družbam na Tajskem, petim družbam v Indiji in devetim družbam v Turčiji so bili poslani pisma in ustrezni vprašalniki. Od vseh teh družb je samo en turški proizvajalec pravočasno predložil vse potrebne informacije za določitev normalne vrednosti in pristal na sodelovanje v preiskavi. |
(39) |
Preiskava je pokazala, da ima Turčija konkurenčni trg za likalne deske, pri čemer okrog 90 % trga oskrbujejo številni lokalni proizvajalci, ostalo pa predstavlja uvoz iz tretjih držav. Obseg proizvodnje v Turčiji predstavlja več kot 5 % obsega kitajskega izvoza zadevnega izdelka v Skupnost. Kar zadeva kakovost in standarde turških likalnih desk, ni bilo v primerjavi s kitajskimi in ukrajinskimi izdelki ugotovljenih nobenih večjih razlik. Turški trg se tako šteje kot dovolj reprezentativen za določitev normalne vrednosti za LRK in Ukrajino. |
(40) |
Glede na zgoraj navedeno se lahko začasno sklene, da Turčija predstavlja primerno primerljivo državo v skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe. |
3.3.2 Določitev normalne vrednosti za proizvajalce izvoznike, ki jim je bil TGO odobren
(41) |
Določitev normalne vrednosti za enega kitajskega in edinega ukrajinskega proizvajalca izvoznika, ki jima je bil TGO odobren, mora temeljiti na predloženih podatkih o domači prodaji in stroških proizvodnje. Ti podatki so bili preverjeni v prostorih zadevnih družb. |
(42) |
Kar zadeva določitev normalne vrednosti, je Komisija v vsaki državi izvoznici najprej določila, ali je v primeru vsakega proizvajalca izvoznika domača prodaja zadevnega izdelka reprezentativna v primerjavi s celotno prodajo v Skupnost. V skladu s členom 2(2) osnovne uredbe se je domača prodaja štela za reprezentativno, ko je bil celotni obseg domače prodaje vsakega proizvajalca izvoznika enak ali večji od 5 % celotnega obsega proizvajalčeve izvozne prodaje v Skupnost. |
3.3.2.1 Ljudska republika Kitajska
(43) |
Ugotovljeno je bilo, da kitajski proizvajalec izvoznik, ki mu je bil TGO odobren, v OP ni imel dovolj reprezentativne domače prodaje. Zato normalne vrednosti ni bilo mogoče določiti na podlagi cen zadevnega proizvajalca izvoznika v državi izvoznici, kot je določeno v pododstavku 1 člena 2(1) osnovne uredbe. Zato je bilo treba uporabiti drugo metodo. |
(44) |
Glede na to, da za določitev normalne vrednosti ni bilo mogoče uporabiti domačih cen, je bilo treba na podlagi stroškov zadevnega proizvajalca izračunati konstruirano normalno vrednost. Posledično je bila v skladu s členom 2(3) osnovne uredbe normalna vrednost konstruirana tako, da je bil proizvodnim stroškom izvoženih vrst likalnih desk, ki so bili po potrebi prilagojeni, prištet razumni znesek za prodajne, splošne in administrativne stroške (stroški PSA) ter za ustrezno stopnjo dobička. V zvezi s tem je treba opozoriti, da se zdijo nakupne cene nekaterih surovin/delov, zlasti surovin/delov iz jekla, o katerih je poročala ta družba, umetno znižane, zato je treba stroške proizvodnje nadalje proučiti in pred sprejetjem končnih ugotovitev po možnosti ponovno proučiti začasne ugotovitve. |
(45) |
Ker proizvajalec izvoznik, ki mu je bil TGO odobren, ni imel dovolj reprezentativne domače prodaje, je bilo treba stroške PSA in dobiček določiti na podlagi katere koli druge ustrezne metode v skladu s členom 2(6)(c) osnovne uredbe. |
(46) |
Zato je Komisija uporabila stroške PSA in stopnje dobička sodelujočega proizvajalca izvoznika v primerljivi državi, ki je imel domačo prodajo v običajnem poteku trgovine. Stroški PSA in povprečne stopnje dobička, ugotovljene za sodelujočega turškega proizvajalca izvoznika, so se prišteli proizvodnim stroškom zadevnega proizvajalca izvoznika v zvezi z izvoženimi vrstami izdelka, kot je določeno v členu 2(3) osnovne uredbe. |
3.3.2.2 Ukrajina
(47) |
Ugotovljeno je bilo, da v primeru edinega ukrajinskega proizvajalca izvoznika skupna domača prodaja zadevnega izdelka v OP ni potekala v reprezentativnih količinah. Zato normalne vrednosti ni bilo mogoče določiti na podlagi cen zadevnega proizvajalca izvoznika v državi izvoznici, kot je določeno v pododstavku 1 člena 2(1) osnovne uredbe. Zato je bilo treba uporabiti drugo metodo. |
(48) |
Ker proizvajalec izvoznik, ki mu je bil odobren TGO, ni imel zadostne domače prodaje in ker drugega sodelujočega ukrajinskega proizvajalca izvoznika ni bilo, je bilo treba stroške PSA in dobiček določiti na podlagi katere koli druge ustrezne metode v skladu s členom 2(6)(c) osnovne uredbe. |
(49) |
Zato je Komisija uporabila stroške PSA in stopnje dobička sodelujočega proizvajalca izvoznika v primerljivi državi, ki je imel domačo prodajo v običajnem poteku trgovine. Stroški PSA in povprečne stopnje dobička, ugotovljene za sodelujočega turškega proizvajalca izvoznika, so se prištele proizvodnim stroškom zadevnega proizvajalca izvoznika v zvezi z izvoženimi vrstami izdelka, kot je določeno v členu 2(3) osnovne uredbe. |
3.3.3 Določitev normalne vrednosti v primerljivi državi
(50) |
Po izbiri Turčije kot primerljive države je bila normalna vrednost izračunana na podlagi podatkov, preverjenih v prostorih sodelujočega turškega proizvajalca. |
(51) |
Ugotovljeno je bilo, da je bila domača prodaja turškega proizvajalca podobnega izdelka reprezentativna v primerjavi z zadevnim izdelkom, ki so ga proizvajalci izvozniki iz LRK izvozili v Skupnost. |
(52) |
Z določitvijo deleža dobičkonosne prodaje neodvisnim strankam se je proučilo tudi, ali se domača prodaja lahko šteje za prodajo, opravljeno pri običajnem poteku trgovine. Preveritveni obisk, ki je bil opravljen pri turškem proizvajalcu, je pokazal, da obseg njegove prodaje po neto prodajni ceni, ki je bila enaka ali višja od stroškov na enoto, predstavlja več kot 80 % celotnega obsega prodaje. Zato je normalna vrednost temeljila na dejanski domači ceni, izračunani kot tehtano povprečje cen celotne domače prodaje navedene vrste izdelka v OP, ne glede na to, ali je bila vsa ta prodaja dobičkonosna ali ne. Poleg tega je bilo ugotovljeno, da so te domače cene na splošno v skladu s cenami drugega večjega turškega proizvajalca, glede katerega so bile nekatere informacije pridobljene med preveritvenim obiskom na kraju samem v primerljivi državi. |
3.4 Izvozna cena
3.4.1 Ljudska republika Kitajska
(53) |
Proizvajalci izvozniki so izvozno prodajo v Skupnost opravljali (i) neposredno neodvisnim strankam v Skupnosti; (ii) prek nepovezanih trgovskih družb s sedežem zunaj Skupnosti ter (iii) prek povezanih trgovskih družb s sedežem zunaj Skupnosti. |
(54) |
Kadar se je izvozna prodaja v Skupnost opravila neposredno neodvisnim strankam v Skupnosti, so se izvozne cene določile na podlagi cen, ki so se dejansko plačevale ali se plačujejo za zadevni izdelek v skladu s členom 2(8) osnovne uredbe. Kadar se je izvozna prodaja v Skupnost opravila prek nepovezanih trgovskih družb, so se izvozne cene določile na podlagi cen izdelka, ko je bil ta prodan trgovskim družbam za izvoz v Skupnost v skladu s členom 2(8) osnovne uredbe. |
(55) |
Kadar se je izvozna prodaja v Skupnost opravila prek povezanih trgovskih družb, so se izvozne cene določile na podlagi cen izdelka, ko so ga povezane trgovske družbe prodale prvemu neodvisnemu kupcu, v skladu s členom 2(8) osnovne uredbe. |
(56) |
En proizvajalec izvoznik je del zadevnih izdelkov prodajal prek trgovske družbe v Hongkongu. Trgovska družba s sedežem v Hongkongu na podlagi svoje bilance ni bila sposobna ustrezno dokazati, da so bile sporočene izvozne cene, zaračunane neodvisnim strankam v Skupnosti, dejansko plačane. Poleg tega na kraju samem ni bilo možno uskladiti nakupov hongkonškega trgovca in računovodskih bilanc v zvezi s prodajo v Skupnost, za katere je bila izvedena revizija. Družba je bila obveščena, da obstajajo resni pomisleki glede natančnosti podatkov o njeni prodaji v Skupnost prek povezane trgovske družbe v Hongkongu in da se ta prodaja ne bo upoštevala pri izračunih začasne stopnje dampinga. Družbi je bila dana možnost, da predloži pripombe, vendar ta ni predložila nobenega dokaza, ki bi lahko spremenil predhodne ugotovitve. Zato se navedene izvozne transakcije niso upoštevale, izvozna cena pa je temeljila samo na cenah za neposredno prodajo neodvisnim strankam v Skupnosti ali prodajo prek nepovezanih trgovskih družb s sedežem zunaj LRK in Skupnosti. |
(57) |
En proizvajalec izvoznik zadevnega izdelka ni prodajal neposredno. Zadevni izdelek je prodajal prek nepovezanih trgovskih družb s sedežem v LRK ali prek povezane trgovske družbe s sedežem v LRK. Ker končne destinacije prodaje, ki je potekala prek nepovezanih strank, ni bilo mogoče ugotoviti, se ta prodaja začasno ni upoštevala in je izvozna cena temeljila samo na prodaji prek povezane trgovske družbe, ki je lahko dokazala destinacijo svoje prodaje. Družba je bila o tem ustrezno obveščena in ji je bila dana možnost, da predloži pripombe. Predhodna ugotovitev se kljub pripombam ni spremenila. |
(58) |
Kot je bilo razloženo v analizi IO v uvodni izjavi 33, en proizvajalec izvoznik ni prikazal in utemeljil svoje dejanske izvozne prodaje. Zato se v skladu s členom 18(1) osnovne uredbe vsa njegova izvozna prodaja ni upoštevala, sporočene cene pa ni bilo možno uporabiti za določitev izvoznih cen pri izvozu iz LRK v Skupnost. Družba je bila o tem ustrezno obveščena in ji je bila dana možnost, da predloži pripombe. Vendar pa se kljub predloženim pripombam ugotovitve preiskave niso spremenile, ker pa ni bilo drugih razpoložljivih virov za določitev obsega izvoza družbe v Skupnost, se je zdelo primerno, da se podatki družbe o izvozu ne upoštevajo in se stopnja dampinga določi na podlagi razpoložljivih dejstev (glej uvodno izjavo 65). |
3.4.2 Ukrajina
(59) |
Vsa izvozna prodaja v Skupnost edinega ukrajinskega izvoznika je potekala prek njegove povezane družbe s sedežem zunaj Skupnosti. Ta povezana družba je opravljala vse uvozne dejavnosti za blago, dano v prosti promet v Skupnosti, in jo je zato treba obravnavati kot povezanega uvoznika. Izvozna cena je bila tako v skladu s členom 2(9) osnovne uredbe določena na podlagi cen uvoženih izdelkov, ko so bili ti prvič nadalje prodani neodvisnemu kupcu. V ta namen so bile izvedene prilagoditve, da so se upoštevali vsi stroški, vključno s carinami in davki, nastali med uvozom in nadaljnjo prodajo, in dobiček, ki so ga običajno ustvarili neodvisni sodelujoči uvozniki, s čimer se je torej lahko določila zanesljiva izvozna cena. |
3.5 Primerjava
(60) |
Primerjava med normalno vrednostjo in izvozno ceno je bila narejena na podlagi franko tovarna. |
(61) |
Da bi se zagotovila poštena primerjava med normalno vrednostjo in izvozno ceno, so se v skladu s členom 2(10) osnovne uredbe v obliki prilagoditev ustrezno upoštevale razlike, ki vplivajo na primerljivost cen. Za vse proizvajalce izvoznike, ki jih je preiskava zajela, so se po potrebi odobrili in utemeljili popravki za razlike v stroških prevoza in zavarovanja, manipulativnih stroških, stroških natovarjanja in drugih tozadevnih stroških, stroških pakiranja, stroških kreditov, garancijskih stroških in stroških jamstva ter provizijah. |
(62) |
Glede normalne vrednosti, ki temelji na primerljivi državi za proizvajalce izvoznike, ki jim TGO ni bil odobren, je bilo v preiskavi ugotovljeno, da so turške likalne deske večinoma opremljene z električno vtičnico in stojalom za kabel, kar pa ni veljalo za večino kitajskih izdelkov. Zato je bila v skladu s členom 2(10)(a) osnovne uredbe opravljena prilagoditev za turške cene, da bi se odpravil učinek te razlike. Poleg tega so bile ugotovljene razlike v ravni trgovanja. Ugotovljeno je bilo, da se na turškem domačem trgu likalne deske običajno dobavljajo neposredno trgovcem na drobno, zato so količine pri posameznem naročilu/dostavi znatno manjše v primerjavi s količinami, dobavljenimi prek uvoznikov/trgovcev ali prek distribucijskih/prodajnih centrov velikih drobnoprodajnih verig v primeru kitajske izvozne prodaje. Za odpravo učinka teh razlik je bila v skladu s členom 2(10)(d) osnovne uredbe opravljena prilagoditev turških cen. |
3.6 Stopnja dampinga
3.6.1 Splošna metodologija
(63) |
V skladu s členom 2(11) in (12) osnovne uredbe so se stopnje dampinga za sodelujoče proizvajalce izvoznike določile na podlagi primerjave tehtane povprečne normalne vrednosti po tipu izdelka s tehtano povprečno izvozno ceno po tipu izdelka, kot je določeno zgoraj. Treba je opozoriti, da so bili sodelujoči proizvajalci izvozniki v obeh državah samo tisti, ki jim je bil odobren TGO ali IO. |
(64) |
Da bi določili stopnjo dampinga za vse nesodelujoče proizvajalce izvoznike, se je najprej ugotovila raven nesodelovanja. V ta namen se je obseg izvoza v Skupnost, ki so ga prijavili sodelujoči proizvajalci izvozniki, primerjal z enakim obsegom uvoza, ki je bil določen na podlagi informacij pritožnika in nekaterih drugih informacij, zbranih pri drugih znanih proizvajalcih izvoznikih v zadevnih državah, ki pa v preiskavi potem niso sodelovali. Treba je opozoriti, da za zadevni izdelek ni natančnih statističnih podatkov Eurostata o uvozu. |
(65) |
Kadar je bila raven sodelovanja nizka, tj. nižja od 80 % celotnega izvoza zadevnega izdelka, ki so ga prikazali sodelujoči proizvajalci izvozniki, se je zdelo primerno, da se stopnja dampinga za druge proizvajalce izvoznike določi na višji ravni od najvišje stopnje dampinga za sodelujoče proizvajalce izvoznike. V takem primeru je bila tako stopnja dampinga določena na ravni, ki ustreza tehtani povprečni stopnji dampinga najbolj prodajanih vrst izdelka sodelujočih proizvajalcev izvoznikov z najvišjimi stopnjami dampinga. To se je zdelo ustrezno v primeru, ko je bil verjeten razlog za nizko raven sodelovanja to, da nesodelujoči proizvajalci izvozniki v državi, vključeni v preiskavo, na splošno damping izvajajo po višji stopnji kot kateri koli sodelujoči proizvajalec izvoznik. Prav tako tudi ni bilo znakov, da bi katera koli nesodelujoča družba damping izvajala po nižji stopnji. |
(66) |
Kadar je bila raven sodelovanja visoka, tj. 80 % ali več celotnega izvoza zadevnega izdelka, ki so ga prikazali sodelujoči proizvajalci izvozniki, se je zdelo primerno, da se stopnja dampinga za druge proizvajalce izvoznike določi na najvišji stopnji dampinga, določeni za sodelujoče proizvajalce izvoznike v zadevni državi. |
3.6.2 Stopnje dampinga
3.6.2.1 Ljudska republika Kitajska
(67) |
Na podlagi pritožbe in informacij, ki so jih predložili proizvajalci izvozniki, ki so se javili in določene podatke predložili v začetni fazi preiskave, je bilo začasno sklenjeno, da je raven sodelovanja nižja od 80 %. Zato je bila za določitev stopnje dampinga na ravni države uporabljena metodologija, opisana v uvodni izjavi 65. |
(68) |
Začasne stopnje dampinga, izražene kot odstotek cene CIF meja Skupnosti brez plačane dajatve, so:
|
(69) |
Za edinega kitajskega proizvajalca, ki mu je bil odobren TGO, tj. Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd, je bilo začasno ugotovljeno, da izvozna prodaja ne poteka po dampinških cenah. V zvezi s tem je treba opomniti, da bo začasne ugotovitve mogoče treba ponovno proučiti pred sprejetjem končnih ugotovitev zaradi razlogov, pojasnjenih v uvodni izjavi 44. |
3.6.2.2 Ukrajina
(70) |
Na podlagi pritožbe in informacij, ki so jih predložili proizvajalci izvozniki, ki so se javili in določene podatke predložili v začetni fazi preiskave, je bilo začasno sklenjeno, da je v primeru Ukrajine raven sodelovanja višja od 80 %. Dejansko se zdi, da je Eurogold Industries Ltd edini ukrajinski proizvajalec izvoznik likalnih desk, hkrati pa ni bilo videti, da kateri koli proizvajalec izvoznik namenoma ni sodeloval v preiskavi. Zato je bila za določitev stopnje dampinga katerih koli drugih ukrajinskih proizvajalcev izvoznikov zadevnega izdelka uporabljena metodologija, opisna v uvodni izjavi 66. |
(71) |
Začasni stopnji dampinga, izraženi kot odstotek cene CIF meja Skupnosti brez plačane dajatve, sta:
|
4. ŠKODA
4.1 Proizvodnja Skupnosti
(72) |
Iz začasnih ugotovitev preiskave je razvidno, da podobni izdelek proizvaja najmanj trideset malih in srednjih podjetij (MSP) v Skupnosti. Večina proizvodnje Skupnosti se nahaja v Italiji, na Poljskem in v Združenem kraljestvu. |
(73) |
Čeprav je na trgu Skupnosti večje število proizvajalcev, pa je raven koncentracije razmeroma visoka, kar dokazuje dejstvo, da proizvodnja petih večjih proizvajalcev predstavlja več kot 50 % celotne ocenjene proizvodnje v Skupnosti. Proizvodnja vseh omenjenih družb predstavlja celotno proizvodnjo Skupnosti. |
4.2 Opredelitev industrije Skupnosti
(74) |
Pritožbo so vložili trije proizvajalci Skupnosti, ki predstavljajo glavni delež, v tem primeru več kot 40 % celotne znane proizvodnje podobnega izdelka v Skupnosti. |
(75) |
Pritožniki in en proizvajalec Skupnosti so v celoti sodelovali v preiskavi (glej tudi uvodno izjavo 9). Te štiri družbe predstavljajo več kot 45 % celotne znane proizvodnje podobnega izdelka v Skupnosti. Eden od teh proizvajalcev Skupnosti je v OP uvažal iz LRK. Vendar pa uvoz ni bila njegova glavna dejavnost in štelo se je, da je ta uvoz nastal kot posledica večjega obsega dampinškega uvoza po nizkih cenah, zlasti da bi ostal konkurenčen, kar zadeva izdelke nižjega cenovnega razreda. Zato se ne zdi primerno, da bi tega proizvajalca izvzeli iz opredelitve industrije Skupnosti. |
(76) |
Na podlagi tega se šteje, da štirje proizvajalci Skupnosti iz uvodne izjave 75 predstavljajo industrijo Skupnosti v smislu člena 4(1) in člena 5(4) osnovne uredbe. V nadaljnjem besedilu bodo navedeni kot „industrija Skupnosti“. |
4.3 Potrošnja Skupnosti
(77) |
Treba je opozoriti, da za zadevni izdelek ni natančnih statističnih podatkov Eurostata o uvozu. Poleg tega ni nobenih kazalcev, da bi se znatne količine likalnih desk uvažale iz drugih držav razen LRK in Ukrajine (zadevni državi). Potrošnja Skupnosti se je tako določila na podlagi naslednjih informacij:
Na podlagi tega se je potrošnja Skupnosti razvijala na naslednji način:
|
(78) |
Potrošnja likalnih desk v Skupnosti se je med letom 2002 in OP povečala za 28 %, in sicer se je najbolj povečala med letom 2004 in OP. Razlog za splošno postopno povečanje je predvsem večja potrošnja v novih državah članicah, čeprav je mogoče povečanje v OP v določeni meri pripisati dejstvu, da so nekateri tradicionalni proizvajalci Skupnosti, ki so svoje dejavnost nadomestili z uvozom, povečali obseg uvoza iz LRK in Ukrajine po nizkih cenah in tako povečali svoje zaloge. |
4.4 Uvoz iz zadevnih držav
4.4.1 Kumulativna ocena učinkov zadevnega dampinškega uvoza
(79) |
Komisija je proučila, ali naj se učinki dampinškega uvoza iz zadevnih držav ocenijo kumulativno na podlagi meril iz člena 3(4) osnovne uredbe. Ta člen določa, da se učinki uvoza iz dveh ali več držav, ki so hkrati predmet protidampinških preiskav, ocenijo kumulativno samo, če je določeno, da je (a) stopnja dampinga, ugotovljena za uvoz iz vsake države, več kot de minimis, kot je določeno v členu 9(3) osnovne uredbe, in da obseg uvoza vsake posamezne države ni zanemarljiv ter (b) je kumulativna ocena učinkov uvoza ustrezna glede na konkurenčne pogoje med uvoženimi izdelki in konkurenčne pogoje med uvoženimi izdelki in podobnim izdelkom Skupnosti. |
(80) |
Treba je opomniti, da je bilo v primeru uvoza od enega kitajskega proizvajalca izvoznika ugotovljeno, da uvoz ni dampinški. Zato se ta uvoz ni obravnaval kot dampinški uvoz. |
(81) |
Stopnje dampinga, ki so bile določene v zvezi z dampinškim uvozom iz posameznih zadevnih držav, so bile višje od de minimis. Poleg tega obseg dampinškega uvoza vsake posamezne države ni bil zanemarljiv v smislu člena 5(7) osnovne uredbe. |
(82) |
Preiskava je nadalje pokazala, da so bili konkurenčni pogoji med izdelki pri dampinškem uvozu ter med izdelki pri dampinškem uvozu in podobnim izdelkom Skupnosti podobni. Ugotovljeno je bilo, da so si likalne deske, ki jih proizvajata/prodajata zadevni državi, in likalne deske, ki jih proizvaja/prodaja industrija Skupnosti, na glede na svoje poreklo na trgu konkurenčne, ker so si podobne, kar zadeva njihove osnovne lastnosti, ker so z vidika potrošnika zamenljive in ker se prodajajo po istih distribucijskih kanalih. |
(83) |
Nekatere zainteresirane stranke so trdile, da v tem primeru pogoji za kumulativno oceno niso bili izpolnjeni, ker obstajajo bistvene razlike med uvozom iz LRK in uvozom iz Ukrajine, kar zadeva cene in tržno obnašanje. |
(84) |
Kar zadeva cene, je treba opozoriti, da v okviru kumulativne ocene absolutna razlika v ravni cen med obema državama ni odločilna. Dejansko je lahko posledica različnih dejavnikov, npr. različnega prodajnega programa. Pomembno je gibanje cen v obravnavanem obdobju, ki pa je v obeh državah primerljivo. Dejansko se je med letom 2002 (2003 v primeru Ukrajine) in OP povprečna uvozna cena pri uvozu iz LRK povečala za 27 %, pri uvozu iz Ukrajine pa za 12 %. |
(85) |
Kar zadeva tržno obnašanje, ni bilo ugotovljenih znatnih razlik glede lastnosti izdelka, distribucijskih kanalov itd., kot je že bilo navedeno v uvodni izjavi 82. |
(86) |
Na podlagi tega se začasno sklene, da so vsi pogoji za kumulacijo izpolnjeni, zato je treba za analizo škode učinke dampinškega uvoza s poreklom iz zadevnih držav oceniti skupaj. |
4.4.2 Obseg, cena in tržni delež dampinškega uvoza iz zadevnih držav
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Uvoz (enote) |
431 000 |
858 300 |
2 388 600 |
4 120 800 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
199 |
554 |
956 |
Vir: izpolnjeni vprašalniki sodelujočih kitajskih in ukrajinskih proizvajalcev izvoznikov; informacije, zbrane pri drugih kitajskih proizvajalcih izvoznikih. |
(87) |
Obseg uvoza zadevnega izdelka se je v obravnavanem obdobju znatno povečal. Od leta 2002 se je uvoz v OP povečal za več kot 850 %. |
(88) |
Treba je opozoriti, da se leta 2002 iz Ukrajine ni uvažalo. Edini ukrajinski proizvajalec likalnih desk je svojo dejavnost začel opravljati leta 2003. Leta 2004 se je uvoz iz Ukrajine močno povečal, in sicer za več kot 400 %.
|
(89) |
Povprečna uvozna cena se je v obravnavanem obdobju povečala. Vendar je bila še naprej nižja od povprečnih cen industrije Skupnosti (glej ustrezno preglednico in uvodno izjavo 99). V OP je bila povprečna uvozna cena več kot 40 % nižja od povprečne cene industrije Skupnosti. |
(90) |
Povečanje povprečnih uvoznih cen je mogoče pripisati naslednjim dejavnikom: Izvozniki iz LRK so se v veliki meri preusmerili v trg srednjega in visokega cenovnega razreda. Dejansko so tradicionalni proizvajalci Skupnosti znatno zmanjšali ali prekinili proizvodnjo v Skupnosti in začeli uvažati iz zadevnih držav, kot je bilo že omenjeno v uvodni izjavi 78. Večina teh družb proizvaja izdelke srednjega in visokega cenovnega razreda. Večina kitajskih proizvajalcev izvoznikov je na trg likalnih desk vstopila pred kratkim, zato ni nič presenetljivega, da se njihove cene povišajo, ko se na trgu bolj uveljavijo. Delež uvoza iz Ukrajine se je leta 2004 nenadoma povečal. Ker je povprečna raven cen tega uvoza višja od povprečne ravni cen uvoza iz LRK, je skupna raven cen višja.
|
(91) |
Tržni delež dampinškega uvoza iz zadevnih držav se je v obravnavanem obdobju znatno povečal. Med letoma 2003 in 2004, ko je uvoz iz Ukrajine v velikem obsegu prodrl na trg Skupnosti, se je tržni delež skoraj potrojil in se še naprej hitro povečeval v OP, ko se je povečal v taki meri, da je predstavljal skoraj polovico trga. |
4.4.3 Nelojalno nižanje cen
(92) |
Za analizo nelojalnega nižanja cen so se uvozne cene sodelujočih proizvajalcev izvoznikov primerjale s cenami industrije Skupnosti na podlagi tehtanih povprečij primerljivih vrst izdelka v OP. Cene industrije Skupnosti so se prilagodile ravni franko tovarna in se primerjale z uvoznimi cenami CIF meja Skupnosti skupaj s carino, kadar je bilo to ustrezno. Cene so se primerjale za transakcije na isti ravni trgovanja in so bile po odbitku popustov in rabatov po potrebi prilagojene. |
(93) |
Na podlagi cen sodelujočih proizvajalcev izvoznikov so bile ugotovljene stopnje nelojalnega nižanja cen za posamezno državo, ki so izražene kot odstotek cen industrije Skupnosti, in sicer:
|
4.5 Položaj industrije Skupnosti
4.5.1 Uvodne opombe
(94) |
V skladu s členom 3(5) osnovne uredbe je Komisija proučila vse ekonomske faktorje in indekse, ki zadevajo položaj industrije Skupnosti. Za pritožnike in enega proizvajalca, ki je v celoti sodeloval v preiskavi, tj. industrijo Skupnosti, je bila izvedena popolna analiza teh faktorjev. |
4.5.2 Kazalniki škode
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Proizvodnja (enote) |
2 851 796 |
2 814 254 |
2 578 175 |
2 229 641 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
99 |
90 |
78 |
Zmogljivost (enote) |
5 304 158 |
5 304 158 |
5 304 158 |
5 484 620 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
100 |
100 |
103 |
Izkoriščenost zmogljivosti |
54 % |
53 % |
49 % |
41 % |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
99 |
90 |
76 |
Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik. |
(95) |
V obravnavanem obdobju se je proizvodnja industrije Skupnosti zmanjšala za 22 %. Zmogljivost se je v OP rahlo povečala, ker je en proizvajalec Skupnosti namestil dodatne zmogljivosti, da bi imel koristi od povečanja potrošnje po širitvi EU. Žal pa je od tega povečanja potrošnje pridobil le uvoz. Zato se je izkoriščenost zmogljivosti v OP zmanjšala bolj kot proizvodnja. |
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Zaloge (enote) |
96 729 |
131 811 |
180 518 |
144 543 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
136 |
187 |
149 |
Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik. |
(96) |
Med letom 2002 in OP so se zaloge na splošno povečale. Čeprav je na najvišjo raven, doseženo leta 2004, po vsej verjetnosti delno vplivalo dejstvo, da naročeno blago potrošnikom še ni bilo dobavljeno, pa je bil splošen pozitivni razvoj očiten. |
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Prodaja v ES (enote) |
2 605 381 |
2 567 285 |
2 348 934 |
2 050 373 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
99 |
90 |
79 |
Tržni delež |
39 % |
38 % |
33 % |
24 % |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
97 |
84 |
61 |
Prodajna cena (EUR/enoto) |
12,99 |
12,31 |
11,17 |
11,18 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
95 |
86 |
86 |
Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik. |
(97) |
Prodaja industrije Skupnosti se je v obravnavanem obdobju zmanjšala in v OP padla na 79 % prvotnega obsega. Tak negativni razvoj je še bolj zaskrbljujoč glede na povečevanje potrošnje Skupnosti. Industrija Skupnosti je med letom 2002 in OP dejansko izgubila 39 % svojega tržnega deleža. |
(98) |
Rast industrije Skupnosti ni bila zabeležena. Industrija Skupnosti ni imela koristi od večanja trga, tj. večje potrošnje Skupnosti, nasprotno, v obravnavnem obdobju je izgubila 21 % svojega obsega prodaje. |
(99) |
Povprečna cena na enoto lastne proizvodnje industrije Skupnosti se je znatno znižala v prvih treh letih, in sicer za 14 %. Najnižjo raven je dosegla leta 2004, v OP pa ostala stabilna. |
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Stopnja dobička pred odbitkom davka |
6,8 % |
6,4 % |
0,7 % |
4,1 % |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
94 |
10 |
60 |
Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik. |
(100) |
Dobičkonosnost industrije Skupnosti se je v obravnavanem obdobju poslabšala. Stopnja dobička je bila v OP za 40 % nižja kot leta 2002. Očitno izboljšanje v OP v primerjavi z letom 2004 je bilo v resnici doseženo z znižanjem plačil za upravo nekaterih družb. Takšno znižanje plačil je znatno vplivalo na stopnje dobička teh družb. Splošni bruto dobiček se je v OP še naprej zmanjševal in dosegel 65 % ravni iz leta 2002. Zato je očitno, da je povečanje splošnega neto dobička pred obdavčitvijo umetno in ni trajno. |
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Naložbe (EUR) |
1 437 087 |
779 490 |
1 303 287 |
635 836 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
54 |
91 |
44 |
Donosnost naložb |
61,98 % |
68,19 % |
4,77 % |
27,02 % |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
110 |
8 |
44 |
Denarni tok (EUR) |
3 463 326 |
4 184 515 |
1 246 671 |
3 023 277 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
121 |
36 |
87 |
Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik. |
(101) |
Naložbe so se v obravnavanem obdobju znatno zmanjšale, v OP so dosegle manj kot polovico ravni iz leta 2002. Večji del sredstev je bil porabljen za potrebne nadomestne naložbe in naložbe za obnovo. Del naložb iz leta 2004 je bil povezan tudi s pripravo na nove poslovne priložnosti po širitvi EU. Vendar, kot je navedeno zgoraj, je povečanje potrošnje v celoti zadovoljil uvoz iz zadevnih držav. |
(102) |
Donosnost naložb, izražena v neto dobičkih industrije Skupnosti in neto knjigovodskih vrednostih njenih naložb, se je razvijala v skladu z naložbami in stopnjami dobička. V zvezi z na videz visoko ravnjo donosnosti neto sredstev je treba opozoriti, da je bila večina družb, ki predstavlja industrijo Skupnosti, ustanovljenih pred 30 leti ali več in je bila torej že večina njihovih sredstev v veliki meri amortiziranih. Leta 2004, ko so bile nekatere naložbe uresničene, stopnje dobička pa so odražale dejansko poslovanje industrije Skupnosti (in ne umetnega povečanja dobička v OP), se je donosnost naložb zmanjšala za 63 odstotnih točk. To potrjuje, da proizvajalci Skupnosti niso bili zmožni zbirati kapital, zlasti zaradi zmanjševanja obsega prodaje in nizkih prodajnih cen. |
(103) |
Denarni tok industrije Skupnosti je nihal. Izboljšanju leta 2003 je leta 2004 sledilo nenadno poslabšanje. Okrevanje v OP je v skladu z ukrepi za izboljšanje dobičkonosnosti, kot je opisano v uvodni izjavi 100. Na splošno se je denarni tok med obravnavnim obdobjem poslabšal. |
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Zaposlenost |
347 |
326 |
283 |
234 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
94 |
82 |
67 |
Stroški dela (EUR) |
7 521 183 |
7 209 158 |
5 701 507 |
5 361 572 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
96 |
76 |
71 |
Povprečni stroški dela na delavca (EUR) |
21 675 |
22 114 |
20 147 |
22 913 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
102 |
93 |
106 |
Produktivnost na zaposlenega (enote/leto) |
9 474 |
10 015 |
10 787 |
11 261 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
106 |
114 |
119 |
Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik. |
(104) |
Število zaposlenih v industriji Skupnosti, ki je vključena v proizvodnjo podobnega izdelka, se je med letom 2002 in OP zmanjšalo za 33 %. Povprečni stroški dela na zaposlenega, ki se odražajo v plačah, so ostali stabilni; začasno zmanjšanje leta 2004 je izravnalo rahlo povečanje v OP. |
(105) |
Rezultat prizadevanj za zmanjšanje proizvodnih stroškov, racionalizacijo in zmanjšanje števila zaposlenih je povečanje proizvodnje na delavca (19-odstotno povečanje v obravnavanem obdobju). Vendar zaradi zgoraj opisanih finančnih kazalnikov industrije Skupnosti povečanje produktivnosti ni moglo nadomestiti zmanjšanja obsega prodaje in ravni cen. |
4.5.3 Višina stopnje dampinga, okrevanje od preteklega dampinga ali subvencioniranja
(106) |
Glede na obseg in cene dampinškega uvoza iz zadevnih držav se vpliv višine dejanske stopnje dampinga na industrijo Skupnosti ne more šteti za zanemarljivega. |
(107) |
Prav tako ni pokazateljev za to, da bi si industrija Skupnosti v OP opomogla od preteklega dampinga ali subvencioniranja. |
4.6 Sklepne ugotovitve o škodi
(108) |
V obravnavanem obdobju se je poceni dampinški uvoz iz LRK in Ukrajine dramatično povečal. V smislu obsega se je dampinški uvoz iz zadevnih držav v obravnavnem obdobju povečal za več kot 850 %. V smislu tržnega deleža pa je v istem obdobju pridobil več kot 40 odstotnih točk trga likalnih desk Skupnosti. |
(109) |
Analiza gospodarskih kazalnikov industrije Skupnosti je pokazala, da se je škoda pojavila v smislu zmanjšanja obsega prodaje, prodajnih cen in tržnega deleža. To je neposredno negativno vplivalo na finančno stanje industrije Skupnosti, raven proizvodnje in zaposlenost. V obravnavanem obdobju se je obseg prodaje industrije Skupnosti na trgu Skupnosti zmanjšal za več kot 20 %, tržni delež za 15 odstotnih točk, zaposlenost pa za več kot 30 %. Povprečna prodajna cena industrije Skupnosti se je znižala za 14 %, posamezne cene pa so dosegle svojo najnižjo možno raven. Finančni kazalniki so potrdili, da industrija Skupnosti ne more več zniževati svojih ravni cen, ne da bi ustvarila izgube, in MSP bi bili že po nekaj mesecih prisiljeni zapreti svoje proizvodne obrate. |
(110) |
Upoštevajoč vse te dejavnike se začasno sklene, da je industrija Skupnosti utrpela znatno škodo v smislu člena 3(5) osnovne uredbe. |
5. VZROČNA ZVEZA
5.1 Uvod
(111) |
V skladu s členoma 3(6) in 3(7) osnovne uredbe je Komisija proučila, ali je znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, povzročil dampinški uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz zadevnih držav. Znani dejavniki, razen dampinškega uvoza, ki bi lahko istočasno škodovali industriji Skupnosti, so se prav tako proučili za zagotovitev, da se morebitna škoda, ki bi jo ti dejavniki povzročili, ne bi pripisala dampinškemu uvozu. |
5.2 Učinki dampinškega uvoza
(112) |
Prvič, preiskava je pokazala, da likalne deske, uvožene iz zadevnih držav, neposredno konkurirajo likalnim deskam, ki jih je proizvedla in prodala industrija Skupnosti, ker so si podobne v smislu osnovnih lastnosti, z vidika potrošnika zamenljive in se prodajajo po istih distribucijskih poteh. |
(113) |
Znatno povečanje obsega dampinškega uvoza iz zadevnih držav (več kot 850 %) je sovpadlo s poslabšanjem gospodarskega stanja industrije Skupnosti. Poslabšanje se je med drugim odražalo v zmanjšanju prodaje in znižanju ravni cene proizvodnje Skupnosti v istem obdobju. |
(114) |
Tržni delež dampinškega uvoza se je v obravnavanem obdobju povečal za 42 odstotnih točk, industrija Skupnosti pa je izgubila 15 % trga. Treba je opozoriti, da se je potrošnja Skupnosti med letom 2002 in OP povečala za več kot 20 %. |
(115) |
Dampinški uvoz je nelojalno nižal cene industrije Skupnosti za izredno visoke stopnje, zato se lahko razumno sklene, da je povzročil zajezitev cen, kar je poslabšalo finančno stanje industrije Skupnosti. Poleg tega industrija Skupnosti ni mogla bolje izkoristiti zmogljivosti, kar bi bilo v normalnih okoliščinah pričakovati glede na povečanje potrošnje v obravnavnem obdobju. |
(116) |
Glede na jasno časovno sovpadanje pojava dampinškega uvoza po cenah, ki so znatno nelojalno nižale cene industrije Skupnosti, in zmanjšanja prodaje, obsega proizvodnje industrije Skupnosti, tržnih deležev, zaposlenosti in znižanja cen se začasno sklene, da je dampinški uvoz odločilno vplival na škodo, povzročeno industriji Skupnosti. |
5.3 Učinki drugih dejavnikov
5.3.1 Uspešnost proizvajalcev Skupnosti, ki podpirajo pritožbo
(117) |
Petnajst proizvajalcev Skupnosti likalnih desk razen tistih, ki predstavljajo industrijo Skupnosti, je podprlo pritožbo. Te družbe niso želele v celoti sodelovati v preiskavi, so pa zagotovile nekatere informacije o svoji proizvodnji, zmogljivosti, njeni izkoriščenosti, obsegu prodaje, tržnemu deležu in zaposlenosti. Te družbe skupaj predstavljajo približno 30 % celotne znane proizvodnje Skupnosti. Treba je opozoriti, da nobena od teh družb ni uvažala znatnih količin zadevnega izdelka. |
(118) |
Proučeno je bilo stanje teh petnajstih družb in nato primerjano s stanjem industrije Skupnosti. |
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Proizvodnja (enote) |
1 401 965 |
1 674 888 |
1 448 686 |
1 262 714 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
119 |
103 |
90 |
Zmogljivost (enote) |
2 758 900 |
2 865 300 |
3 284 500 |
3 299 800 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
104 |
119 |
120 |
Izkoriščenost zmogljivosti |
51 % |
58 % |
44 % |
38 % |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
115 |
87 |
75 |
Zaposlenost |
281 |
314 |
277 |
231 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
112 |
98 |
82 |
(119) |
Proizvodnja teh proizvajalcev se je leta 2003 povečala za 19 %, nato se je zmanjšala na svojo začetno raven iz leta 2004, v OP pa za 13 %. Povečanje zmogljivosti leta 2004 se lahko pripiše pričakovanju povečanja prodaje zaradi širitve EU. Zaradi povečanja zmogljivosti se je izkoriščenost zmogljivosti v obravnavanem obdobju zmanjšala bolj kot proizvodnja. Zaposlenost se je razvijala tako kot proizvodnja, tj. leta 2003 se je povečala, leta 2004 vrnila na svojo začetno raven in se v OP nenadno zmanjšala. |
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Prodaja v ES (enote) |
1 206 714 |
1 446 522 |
1 204 336 |
1 079 264 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
120 |
100 |
89 |
Tržni delež |
18 % |
21 % |
17 % |
13 % |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
118 |
93 |
70 |
(120) |
Po začasnem izboljšanju leta 2003 sta se prodaja in tržni delež petnajstih družb znatno zmanjšala. Ta razvoj jasno sovpada z nenadnim povečanjem dampinškega uvoza iz zadevnih držav na trg Skupnosti. Treba je opozoriti, da se je ta uvoz leta 2004 skoraj potrojil, njegov tržni delež pa se je istega leta povečal za 20 odstotnih točk. Opozoriti je treba še, da se je potrošnja likalnih desk Skupnosti v obravnavanem obdobju povečala. |
(121) |
Glede na zgoraj navedeno se lahko sklene, da se je stanje teh petnajstih proizvajalcev likalnih desk Skupnosti, ki so podprli pritožbo, poslabšalo podobno kot stanje industrije Skupnosti. Torej te družbe industriji Skupnosti niso mogle povzročiti škode. |
5.3.2 Uspešnost drugih znanih proizvajalcev Skupnosti
(122) |
Kot je navedeno v uvodni izjavi 8, sta dva proizvajalca Skupnosti predložila nekatere informacije, vendar pritožbe nista podprla. Poleg tega obstajata v Skupnosti dva druga znana proizvajalca, ki sta podprla pritožbo, nista pa sodelovala v preiskavi, ter en bivši proizvajalec, ki je predložil nekatere informacije o svoji pretekli proizvodnji dejavnosti. Vse te družbe so uvažale znatne količine zadevnega izdelka. Podatki, ki so na voljo za te družbe, kažejo naslednji razvoj (zaradi tajnosti podatkov se dejanske številke ne smejo razkriti):
|
(123) |
Prodaja likalnih desk, ki so jih proizvedli proizvajalci Skupnosti, se je v obravnavanem obdobju zmanjšala za 71 %. Ustrezni tržni delež se je povečal še bolj drastično, in sicer za 77 %, saj se je v istem obdobju trg razširil. |
(124) |
Kot je že navedeno v uvodni izjavi 78, so leta 2004 in v OP nekateri tradicionalni proizvajalci likalnih desk Skupnosti znatno zmanjšali ali popolnoma ustavili svoje proizvodne dejavnosti v Skupnosti in začeli masovno uvažati iz zadevnih držav. Nekatere od teh družb se ne morejo več šteti za proizvajalce Skupnosti, ker so bili njihovi proizvodni obrati v OP zaprti. |
(125) |
Glede na zgoraj navedeno se sklene, da so bili ti drugi proizvajalci Skupnosti v podobnem stanju kot industrija Skupnosti, njihova proizvodna dejavnost pa ni povzročile škode industriji Skupnosti. |
5.3.3 Izvoz industrije Skupnosti
|
2002 |
2003 |
2004 |
OP |
Izvoz proizvodnje ES (enote) |
213 711 |
211 887 |
219 410 |
215 243 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
99 |
103 |
101 |
Prodajna izvozna cena (EUR/enoto) |
14,92 |
12,70 |
13,26 |
13,27 |
Indeks: 2002 = 100 |
100 |
85 |
89 |
89 |
Vir: preverjeni odgovori na vprašalnik. |
(126) |
Izvoz industrije Skupnosti je v obravnavanem obdobju ostal razmeroma stabilen. V smislu obsega ni bilo mogoče zaznati nobenega zmanjšanja. Znižanje prodajne cene v višini 15 % iz leta 2003 je bilo leta 2004 delno nadomeščeno, izvozna cena v OP pa je ostala stabilna. Treba je opozoriti, da je izvozna cena znatno višja od prodajne cene v Skupnosti in da predstavlja obseg izvoza le približno 10 % proizvodnje industrije Skupnosti. |
(127) |
Zato se lahko začasno sklene, da izvoz industrije Skupnosti ni prispeval k utrpeli znatni škodi. |
5.3.4 Uvoz iz LRK, ki ni bil prodan po dampinških cenah
(128) |
Ugotovljeno je bilo, da uvoz od enega kitajskega proizvajalca izvoznika ni bil prodan po dampinških cenah in je bil torej izvzet iz analize dampinškega uvoza iz zadevnih držav ter ni vplival na stanje industrije Skupnosti. Zato se je proučilo, ali bi lahko uvoz od te družbe prekinil vzročno zvezo med dampinškim uvozom in znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti. |
(129) |
Preiskava je pokazala, da se je v obravnavanem obdobju obseg uvoza iz LRK, ki ni bil prodan po dampinških cenah, povečal za 467 % v primerjavi z 856-odstotnim povečanjem dampinškega uvoza iz zadevnih držav. V absolutnem smislu je obseg dampinškega uvoza iz zadevnih držav za več kot petkrat presegel obseg nedampinškega uvoza. Tržni delež nedampinškga uvoza iz LRK se je povečal za 343 %, tržni delež dampinškega uvoza pa se je v istem obdobju povečal za 647 %. Povprečna cena nedampinškega uvoza se je v obravnavanem obdobju zvišala in v absolutnem smislu ostala znatno nad povprečno ceno dampinškega uvoza, vendar pod povprečno ceno industrije Skupnosti. |
(130) |
Glede na zgoraj navedeno se začasno sklene, da se za noben vpliv uvoza iz LRK, ki ni bil prodan po dampinških cenah, ne more šteti da je tak, da bi prekinil vzročno zvezo med dampinškim uvozom in znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti. |
5.3.5 Uvoz iz drugih tretjih držav
(131) |
Nekatere stranke so trdile, da je uvoz iz Turčije na trg Skupnosti domnevno vstopal po cenah, podobnih cenam LRK, in zaradi vedno večjih količin povzročal škodo industriji Skupnosti. |
(132) |
V zvezi s tem je treba opozoriti, da te domneve v preiskavi niso bile potrjene. Turčija med preiskavo ni predložila nobenega dokaza. Poleg tega sodelujoči turški proizvajalec likalnih desk, naveden v uvodni izjavi 10, podobnega izdelka v Skupnosti ni prodajal. S preiskavo pa tudi niso bili ugotovljeni drugi viri uvoza. |
(133) |
Glede na zgoraj navedene ugotovitve se zahtevek glede uvoza iz Turčije zavrne in se sklene, da uvoz iz drugih tretjih držav ni povzročil znatne škode industriji Skupnosti. |
5.3.6 Industrija Skupnosti škodo povzročila sama
(134) |
Nekatere zainteresirane stranke so trdile, da je industrija Skupnosti škodo povzročila sama, ker se ni odzvala na spremembe v vzorcu distribucije, potrošnje in razvoja tehnologije v zvezi s proizvodnjo likalnih desk. Trdile so tudi, da je razlog za škodo tudi dejstvo, da so proizvajalci sami uvažali kitajske likalne deske. |
(135) |
Likalne deske, proizvedene v Skupnosti, se običajno distribuirajo prek trgovcev, v večini primerov pa so neposredno dobavljene trgovcem na drobno ali v njihove distribucijske centre. Uvožene likalne deske se običajno distribuirajo prek uvoznikov/trgovcev ali distribucijskih/prodajnih centrov velikih drobnoprodajnih verig. Razmerje uporabe teh dveh distribucijskih poti pri uvozu se razlikuje od enega do drugega proizvajalca izvoznika. V vseh primerih so lahko vključeni tudi zastopniki. Ta vzorec distribucije obstaja že več let in v tem času ni bilo opaziti znatnih in nenadnih sprememb. Industrija Skupnosti je tradicionalno dobavljala tako majhnim trgovcem na drobno kot velikim drobnoprodajnim verigam. Torej se povečan delež prodaje likalnih desk prek drobnoprodajnih verig ne more šteti za dejavnik, ki bi povzročil škodo. Potrjene niso bile nobene spremembe v vzorcu potrošnje. |
(136) |
V zvezi s proizvodnim procesom/tehnologijo se je trdilo, da se industrija Skupnosti zaradi visoke stopnje avtomatizacije v svoji proizvodnji ni sposobna odzvati na posebne zahteve strank/trgovcev na drobno. Prvič, treba je opozoriti, da industrija Skupnosti brez avtomatizacije verjetno ne bi mogla konkurirati uvozu izdelkov s poreklom iz držav z zelo nizkimi stroški energije, surovin in dela. Drugič, avtomatizirana proizvodnja omogoča, da lahko industrija Skupnosti zagotovi visoko kakovost in kratke dobavne roke, kar stranke dojemajo kot primerjalno prednost. Nazadnje, predložen ni bil noben dokaz, ki bi podprl trditev, da industrija Skupnosti ni bila sposobna zadovoljiti posebnih zahtev strank trgovcev na drobno glede oblike in inovacij. |
(137) |
V zvezi z uvozom kitajskih likalnih desk s strani industrije Skupnosti je preiskava pokazala, da je bila v OP uvožena le neznatna količina. To je bila samoobramba industrije Skupnosti proti vdoru poceni dampinškega uvoza. V vsakem primeru se je ta uvoz v Skupnosti nadalje prodajal po neškodljivih cenah. Zato ta uvoz ni mogel povzročiti škode industriji Skupnosti. |
(138) |
Glede na zgoraj navedeno se te trditve zavrnejo in se sklene, da industrija Skupnosti ni mogla povzročiti škode sama sebi. |
5.4 Sklepna ugotovitev o vzročni zvezi
(139) |
Potrjeno je, da je znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, tj. zlasti zmanjšanje obsega prodaje, tržnih deležev in znižanje prodajne cene na enoto, zaradi česar se je finančno stanje poslabšalo, povzročil dampinški uvoz iz zadevnih držav. Čeprav je uvoz iz LRK, ki ni bil prodan po dampinških cenah, po vsej verjetnosti prispeval k poslabšanju dosežkov proizvajalcev Skupnosti, pa njihov razvoj, obseg, tržni delež in raven cene niso bili takšni, da bi prekinili vzročno zvezo med dampinškim uvozom in škodo industrije Skupnosti. |
(140) |
Glede na zgornjo analizo, ki je ustrezno razlikovala in ločila učinke vseh znanih dejavnikov na stanje industrije Skupnosti od škodljivih učinkov dampinškega uvoza, se potrdi, da ti drugi dejavniki kot taki ne spremenijo dejstva, da je treba ocenjeno škodo pripisati dampinškemu uvozu. |
(141) |
Zato se začasno sklene, da je dampinški uvoz s poreklom iz zadevnih držav povzročil znatno škodo industriji Skupnosti v smislu člena 3(6) osnovne uredbe. |
6. INTERES SKUPNOSTI
6.1 Splošne opombe
(142) |
Komisija je proučila, ali so kljub začasnim sklepom o obstoju škodljivega dampinga obstajali nujni razlogi, zaradi katerih bi bilo mogoče sklepati, da sprejetje ukrepov v tem posebnem primeru ni v interesu Skupnosti. V ta namen in v skladu s členom 21(1) osnovne uredbe so se na podlagi vseh predloženih dokazov obravnavali vpliv možnih ukrepov za vse stranke, vključene v ta postopek, in posledice nesprejetja ukrepov. |
6.2 Interes industrije Skupnosti
(143) |
Analiza škode je jasno pokazala, da je industrija Skupnosti utrpela škodo zaradi dampinškega uvoza. Znatno povečanje dampinškega uvoza v zadnjih letih je povzročilo močno zajezitev cen tako na ravni veleprodaje/distribucije kot na ravni drobnoprodaje, tj. kjer si konkurirajo uvožene likalne deske in tiste, ki jih je proizvedla industrija Skupnosti. Ta ne more še naprej zniževati svojih prodajnih cen, saj bi to zahtevalo prodajo po nižjih cenah od stroškov proizvodnje. Zato in glede na dejstvo, da trg likalnih desk usmerjajo drobnoprodajne verige na podlagi cene, je za industrijo Skupnosti vedno težje pridobiti nova naročila. Treba je opozoriti, da so številni tradicionalni proizvajalci že ustavili svojo proizvodnjo in so sedaj dejavni kot uvozniki/trgovci zadevnega izdelka. |
(144) |
V tem smislu bi se v primeru neuvedbe ukrepov stanje industrije Skupnosti še naprej slabšalo, proizvodnja likalnih desk v Skupnosti pa bi se po vsej verjetnosti ustavila. To bi pomenilo veliko negativnih vplivov na zaposlenost na enem geografskem območju Skupnosti, saj ima sedem proizvajalcev in del njihovih dobaviteljev sedež v eni sami regiji. Po drugi strani pa bi ukrepi preprečili nadaljnje znatno povečanje dampinškega uvoza iz zadevnih držav, kar bi industriji Skupnosti omogočilo, da vsaj ohrani svoj trenutni položaj na trgu. Preiskava je pokazala, da gre vsako povečanje tržnega deleža dampinškega uvoza iz zadevnih držav neposredno na račun industrije Skupnosti. |
(145) |
Po uvedbi protidampinških dajatev na uvoz likalnih desk iz zadevnih držav je po vsej verjetnosti pričakovati, da bodo distribucijske in drobnoprodajne verige svojo dobavo, vsaj delno, preusmerile na proizvajalce Skupnosti. V primeru uvedbe ukrepov in ponovni vzpostavitvi ravni uvoznih cen na nedampinško raven bi bila industrija Skupnosti sposobna konkurirati v poštenih trgovinskih razmerah na podlagi ustreznih primerjalnih prednosti. |
(146) |
Uvedba ukrepov je zato očitno v interesu industrije Skupnosti, proizvajalci Skupnosti pa dejavno podpirajo pritožbo, tudi v interesu drugih proizvajalcev Skupnosti, ki niso dejavno podprli pritožbe. |
6.3 Interes potrošnikov
(147) |
Organizacije potrošnikov po objavi obvestila o začetku tega postopka niso predložile svojih stališč. Kljub temu je bila narejena analiza vpliva vseh ukrepov na potrošnike. |
(148) |
Za oceno vpliva so se upoštevale naslednje prvine:
|
(149) |
Glede na zgoraj navedeno je bil finančni vpliv protidampinških ukrepov na potrošnike likalnih desk po vsej verjetnosti zanemarljiv. Če pa protidampinški ukrepi ne bi bili uvedeni, bi proizvodnja Skupnosti po vsej verjetnosti prenehala obstajati in ponudba teh vrst izdelka za potrošnika bi se zmanjšala. |
(150) |
Zato se začasno sklene, da uvedba ukrepov po vsej verjetnosti ni v nasprotju z interesom potrošnikov likalnih desk v Skupnosti. |
6.4 Interes distributerjev/trgovcev na drobno
(151) |
Distributerji/trgovci na drobno ali druge organizacije v tej fazi preiskave niso predložili svojih stališč. Znano pa je, da dandanes likalne deske prodajajo predvsem velike drobnoprodajne verige, kot so hipermarketi in supermarketi. Zato je zelo verjetno, da predstavlja za večino distributerjev/trgovcev na drobno zadevni izdelek le neznaten delež prometa. Glede na to in upoštevajoč velik pribitek, ki se običajno doda (glej uvodno izjavo 148), se začasno sklene, da ukrepi po vsej verjetnosti ne bi znatno negativno vplivali na njihovo stanje. |
6.5 Interes nepovezanih uvoznikov v Skupnosti
(152) |
Dva uvoznika in en trgovec, povezan z enim od teh dveh uvoznikov, so poslali izpolnjene vprašalnike. Še štirje uvozniki pa so v rokih predložili nekatere informacije in/ali pripombe. Te družbe skupaj predstavljajo več kot 20 % celotnega uvoza v Skupnost. Vsi so nasprotovali uvedbi ukrepov za LRK, ne pa tudi vsi za Ukrajino. |
(153) |
Stanje uvoznikov, ki so predložili stališča, se razlikuje glede na njihovo velikost in pomembnost zadevnega izdelka za njihovo poslovanje. Kot je že navedeno zgoraj, so/so bile nekatere od teh družb tradicionalni proizvajalci, ampak so zaradi lastne zaščite spremenile svojo glavno dejavnost in so sedaj dejavne predvsem ali izključno kot uvozniki. Te družbe običajno proizvajajo/uvažajo tudi razne druge gospodinjske izdelke, likalne deske predstavljajo le del njihove dejavnosti. Za enega večjega bivšega proizvajalca, ki je nedavno postal pomemben uvoznik kitajskih likalnih desk, je bilo začasno ugotovljeno, da so likalne deske v OP predstavljale manj kot 4 % njegovega prihodka. Poleg tega je ta družba nasprotovala le ukrepom za LRK, ne pa tudi za Ukrajino, saj iz te države ni uvažala. Ugotovljeno je bilo, da je nekaj likalnih desk kupila tudi od proizvajalcev Skupnosti. Upoštevajoč različne vire dobave zadevne družbe in če družba ni sposobna tretjine protidampinške dajatve prenesti na trgovce na drobno (glej uvodno izjavo 148), se za vpliv na njeno bruto trgovsko maržo za likalne deske ocenjuje, da ni večji od 10 %. Vendar je treba opozoriti, da informacije, pridobljene v tej fazi, niso omogočile natančnega izračuna. Opozoriti pa je treba še, da se pribitek tudi teh uvoznikov šteje za znatnega. Čeprav se bo preiskava stanja teh uvoznikov nadaljevala, je bilo sklenjeno, da začasni ukrepi ne bi znatno vplivali na njihovo poslovanje. |
(154) |
En sodelujoči uvoznik proizvaja prevleke za likalne deske in jih prodaja skupaj z uvoženimi likalnimi deskami. Trdilo se je, da bi vsaka protidampinška dajatev na uvoz likalnih desk vplivala tudi na prevleke in bi torej znatno vplivala na promet te družbe. Vendar je treba opozoriti, da se prevleke za likalne deske prodajajo tudi ločeno in uvedba protidampinških ukrepov na tako prodajo ne bi vplivala. Opozoriti je treba še, da prodaja likalnih desk ni predstavljala več kot 10 % njihovega prometa. Torej vpliv začasnih ukrepov na poslovanje zadevne družbe ne bi bil znaten. |
(155) |
Večina uvoznikov, ki trguje/je trgovala z izdelki Skupnosti, je priznala, da ne bi bilo v njihovem interesu, da postanejo popolnoma odvisni od uvoženih likalnih desk – pri tem so izpostavili LRK – in potrdila, da bi jim bili alternativni viri dobave ljubši. To se lahko najbolje omogoči z odpravo dampinške prakse, tako da bo industrija Skupnosti še naprej obstajala. |
(156) |
Glede na zgoraj navedeno in upoštevajoč navedbe iz uvodne izjave 148, zlasti velike pribitke ter dejstvo, da bo dodatna dajatev znašala manj kot pol eura na enoto, se začasno sklene, da noben protidampinški ukrep ne bi odločilno poslabšal stanja nepovezanih uvoznikov likalnih desk v Skupnosti, čeprav bi nekateri od njih verjetno nosili nekoliko večje breme kot trgovci na drobno. V vsakem primeru pa bodo pred dokončno ugotovitvijo upoštevane vse pripombe. |
6.6 Sklepna ugotovitev o interesu Skupnosti
(157) |
Zgornja analiza je pokazala, da je uvedba ukrepov v interesu industrije Skupnosti, saj se pričakuje, da bodo ti ukrepi vsaj omejili visoko raven uvoza po dampinških cenah, ki dokazano znatno negativno vpliva na stanje industrije Skupnosti. Pričakuje se, da bodo imeli tudi drugi proizvajalci korist od navedenih ukrepov. |
(158) |
Analiza je tudi pokazala, da protidampinški ukrepi po vsej verjetnosti ne bodo finančno vplivali na potrošnike. V najslabšem scenariju bodo morali plačati manj kot pol eura za trajno dobrino. Po drugi strani pa bi neuvedba protidampinških ukrepov negativno vplivala na ponudbo za potrošnika, saj na trgu ne bi bilo več likalnih desk industrije Skupnosti. |
(159) |
Distributerji in trgovci na drobno bodo morda mnenja, da so se nakupne cene zadevnega izdelka dvignile, vendar pa glede na visoko maržo ukrepi nanje ne bodo znatno vplivali. |
(160) |
Uvozniki zadevnega izdelka bodo verjetno nosili večje breme kot trgovci na drobno. Vendar pa bodo ohranili koristi številnih virov dobave in ne bodo odvisni od uvoza, kar bi se po vsej verjetnosti zgodilo, če se ukrepi ne uvedejo. |
(161) |
Na splošno se šteje, da bi uvedba ukrepov, tj. odprava škodljivega dampinga, industriji Skupnosti omogočila, da ohrani svojo dejavnost, morebitni škodljivi učinki na nekatere druge gospodarske subjekte pa niso nesorazmerni v primerjavi s prednostmi učinkov za industrijo Skupnosti. |
(162) |
Glede na zgoraj navedeno se začasno sklene, da ni nobenih nujnih razlogov, da uvedba protidampinških ukrepov v tem primeru ne bi bila v interesu Skupnosti. |
7. ZAČASNI PROTIDAMPINŠKI UKREPI
(163) |
Glede na začasne sklepe v zvezi z dampingom, posledično škodo in interesom Skupnosti je treba uvesti ukrepe za uvoz zadevnega izdelka iz LRK in Ukrajine, da se prepreči, da bi dampinški uvoz še naprej povzročal škodo industriji Skupnosti. |
7.1 Raven odprave škode
(164) |
Stopnja začasnih protidampinških ukrepov mora zadostovati za odpravo škode, ki jo je industriji Skupnosti povzročil dampinški uvoz, ne da bi presegla ugotovljene stopnje dampinga. |
(165) |
Pri izračunu višine dajatve, potrebne za odpravo učinkov škodljivega dampinga, se je upoštevalo, da morajo kateri koli ukrepi industriji Skupnosti omogočiti pokritje njenih stroškov in dobiček pred davkom, kar se lahko doseže ob običajnih konkurenčnih pogojih, tj. ob odsotnosti dampinškega uvoza. Stopnja dobička pred odbitkom davka, ki se je uporabila za ta izračun, je bila 7 % prometa. Dokazano je bilo, da je bila to stopnja dobička, razumno pričakovana brez škodljivega dampinga, saj je to stopnjo dobička industrija Skupnosti dosegla pred povečanjem kitajskega in ukrajinskega uvoza v obravnavanem obdobju. Na podlagi tega je bila izračunana neškodljiva cena za podobni izdelek industrije Skupnosti. Neškodljiva cena je bila izračunana tako, da se je stroškom proizvodnje prištela zgoraj navedena 7-odstotna stopnja dobička. |
(166) |
Potrebno zvišanje cen je bilo nato določeno na podlagi primerjave med tehtano povprečno uvozno ceno, kakor je bila določena za izračun nelojalnega nižanja cen, in povprečno neškodljivo ceno izdelkov, ki jih je industrija Skupnosti prodala na trgu Skupnosti. Kakršna koli razlika, ki izhaja iz te primerjave, je bila nato izražena kot odstotek povprečne uvozne vrednosti CIF. Ugotovljeno je bilo, da so te razlike za vse kitajske sodelujoče proizvajalce izvoznike nad stopnjami dampinga. Stopnja odprave škode za Ukrajino je bila nižja od stopnje dampinga, ugotovljene za edinega proizvajalca izvoznika. |
7.2 Začasni ukrepi
(167) |
Na podlagi zgoraj navedenega in v skladu s členom 7(2) osnovne uredbe se sklene, da je treba uvesti začasne protidampinške ukrepe na uvoz s poreklom (i) iz LRK na ravni ugotovljenih stopenj dampinga in na uvoz s poreklom (ii) iz Ukrajine na stopnji odprave škode. |
(168) |
Na podlagi zgoraj navedenega je stopnja začasne protidampinške dajatve za LRK in Ukrajino naslednja:
|
(169) |
Stopnje protidampinške dajatve za posamezne družbe, navedene v tej uredbi, so bile določene na podlagi ugotovitev te preiskave. Zato odražajo stanje, v katerem so bile te družbe med preiskavo. Te stopnje dajatev (v nasprotju z dajatvijo na ravni države, ki se uporablja za „vse druge družbe“) veljajo torej izključno za uvoz izdelkov s poreklom iz zadevne države, ki jih proizvajajo te družbe, torej specifični pravni subjekti. Uvoženi izdelki, ki jih proizvaja katera koli druga družba, ki ni posebej navedena z imenom in naslovom v izvedbenem delu te uredbe, vključno s subjekti, povezanimi s tistimi, ki so izrecno navedeni, teh stopenj ne morejo koristiti in za njih velja stopnja dajatve, ki se uporablja za „vse druge družbe“. |
(170) |
Vse zahtevke za uporabo teh individualnih protidampinških stopenj dajatev za družbe (npr. po spremembi imena subjekta ali po vzpostavitvi novih proizvodnih ali prodajnih subjektov) je treba nemudoma nasloviti na Komisijo (3) z vsemi ustreznimi informacijami, zlasti z morebitnimi spremembami dejavnosti družbe, povezanimi s proizvodnjo, domačo prodajo in izvozom, povezanim z npr. to spremembo imena ali to spremembo proizvodnih in prodajnih subjektov. Komisija bo, če bo primerno, po posvetovanju s svetovalnim odborom Uredbo ustrezno spremenila tako, da bo posodobila seznam družb, za katere veljajo individualne stopnje dajatev. |
(171) |
Za zagotavljanje ustreznega uveljavljanja protidampinške dajatve mora stopnja preostale dajatve veljati ne le za nesodelujoče proizvajalce izvoznike, ampak tudi za tiste proizvajalce, ki v OP niso izvažali v Skupnost. Slednji so pozvani, da ko izpolnijo zahteve iz drugega odstavka člena 11(4) osnovne uredbe, predložijo zahtevek za pregled v skladu z navedenim členom, da bi bilo njihovo stanje proučeno individualno. |
8. KONČNA DOLOČBA
(172) |
Zaradi dobrega upravljanja je treba določiti obdobje, v katerem lahko zainteresirane stranke, ki so se javile v roku, določenem v obvestilu o začetku, v pisni obliki izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje. Poleg tega je treba poudariti, da so ugotovitve v zvezi z uvedbo dajatev iz te uredbe začasne in jih je za dokončno določitev dajatev treba ponovno proučiti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Začasna protidampinška dajatev se uvede na uvoz likalnih desk, prostostoječih ali ne, s sistemom za vsrkavanje odvečne pare in/ali ogrevalnim sistemom in/ali sistemom za pihanje zraka ali brez navedenih sistemov, vključno z rokavniki in njihovimi bistvenimi deli, tj. podnožjem, prevleko in odlagalno površino za likalnik, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Ukrajine, običajno uvrščenih pod oznake KN ex 3924 90 90, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 in ex 8516 90 00 (oznake TARIC 3924909010, 4421909810, 7323939010, 7323999110, 7323999910, 8516797010 in 8516900051).
2. Stopnja začasne protidampinške dajatve pred plačilom dajatve za neto ceno franko meja Skupnosti za izdelke, ki jih proizvajajo spodaj navedene družbe, je:
Država |
Družba |
Protidampinška dajatev |
Dodatna oznaka TARIC |
LRK |
Foshan City Gaoming Lihe Daily Necessities Co. Ltd, Foshan |
34,9 % |
A782 |
Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd, Guangzhou |
36,5 % |
A783 |
|
Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd, Guangzhou |
0 % |
A784 |
|
Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd, Foshan |
18,1 % |
A785 |
|
Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd, Guzhou |
26,5 % |
A786 |
|
Vse druge družbe |
38,1 % |
A999 |
|
Ukrajina |
Vse družbe |
10,3 % |
— |
3. Sprostitev izdelka iz odstavka 1 v prosti promet v Skupnost je predmet varščine, ki je enaka znesku začasne dajatve.
4. Če ni drugače določeno, se uporabljajo veljavne carinske določbe.
Člen 2
Brez poseganja v člen 20 Uredbe (ES) št. 384/96 lahko zainteresirane stranke v enem mesecu od dneva začetka veljavnosti te uredbe zahtevajo razkritje bistvenih dejstev in premislekov, na podlagi katerih je bila sprejeta ta uredba, ter v pisni obliki izrazijo svoje stališče in prosijo za ustno zaslišanje pred Komisijo.
V skladu s členom 21(4) Uredbe (ES) št. 384/96 lahko zadevne stranke predložijo pripombe na uporabo te uredbe v roku enega meseca od dneva začetka njene veljavnosti.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 1 te uredbe se uporablja šest mesecev.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2006
Za Komisijo
Peter MANDELSON
Član Komisije
(1) UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).
(2) UL C 29, 4.2.2006, str. 2.
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate B |
J-79 5/17 |
Rue de la Loi/Wetstraat 200 |
B-1049 Bruselj. |