29.4.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 116/77


SKUPNO STALIŠČE SVETA 2006/318/SZVP

z dne 27. aprila 2006

o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Burmi/Mjanmaru

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 15 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 26. aprila 2004 sprejel Skupno stališče 2004/423/SZVP o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Burmi/Mjanmaru (1). Ti ukrepi so nadomestili ukrepe iz Skupnega stališča 2003/297/SZVP (2), ki so nadomestili omejevalne ukrepe, prvotno sprejete v letu 1996 (3).

(2)

Svet je 25. aprila 2005 sprejel Skupno stališče 2005/340/SZVP o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Burmi/Mjanmaru (4). Ti ukrepi prenehajo veljati 25. aprila 2006.

(3)

Glede na trenutne politične razmere v Burmi/Mjanmaru, ki se kažejo v:

nezmožnosti vojaških oblasti začeti poglobljeno razpravo z demokratičnim gibanjem o procesu, ki vodi k narodni spravi, spoštovanju človekovih pravic in demokraciji;

nezmožnosti dovoliti pristno in odprto nacionalno konvencijo;

tem, da so Daw Aung San Suu Kyi, drugi člani Narodne lige za demokracijo (NLD) in drugi politični priporniki še vedno v priporu;

nenehnih grožnjah NLD in drugim organiziranim političnim gibanjem;

nenehnih resnih kršitvah človekovih pravic, vključno s tem, da niso bili sprejeti ukrepi za odpravo prisilnega dela v skladu s priporočili iz poročila skupine visokih uradnikov Mednarodne organizacije dela iz leta 2001 ter priporočili in predlogi poznejših misij MOD; in

nedavnem razvoju dogodkov, kakor je vse večje omejevanje delovanja mednarodnih in nevladnih organizacij,

Svet meni, da je ohranitev omejevalnih ukrepov proti vojaškemu režimu v Burmi/Mnjanmaru in tistim osebam, ki imajo največ koristi zaradi zlorabe vladanja, ter tistim, ki aktivno ovirajo proces narodne sprave, spoštovanje človekovih pravic in demokracijo, popolnoma upravičena.

(4)

V skladu s tem naj se ohrani prepoved izdajanja vizumov in zamrznitev sredstev, ki vključuje člane vojaškega režima, člane vojaških in varnostnih služb, gospodarske interese vojaškega režima ter druge posameznike, skupine, podjetja ali subjekte, povezane z vojaškim režimom, ter njihove družine in družabnike, ki oblikujejo ali izvajajo politike ali imajo koristi od politik, ki preprečuje prehod Burme/Mjanmara v demokracijo.

(5)

Področje uporabe teh ukrepov naj tudi še naprej vključuje prepoved odobravanja finančnih posojil in kreditov ter pridobivanja ali povečevanja lastniških deležev v burmanskih podjetjih v državni lasti.

(6)

Svet meni, da kljub dejstvu, da se določeni ukrepi, uvedeni s tem Skupnim stališčem, nanašajo na osebe, povezane z režimom v Burmi/Mjanmaru, in na njihove družinske člane, naj to načeloma ne vključuje otrok, mlajših od 18 let.

(7)

Izvajanje prepovedi glede obiskov na visoki ravni, vsaj na ravni političnih direktorjev, se mora ohraniti brez poseganja v primere, kjer Evropska unija odloči, da je obisk v neposredni zvezi s prizadevanjem za narodno spravo, spoštovanjem človekovih pravic in demokracijo v Burmi/Mjanmaru.

(8)

V primeru znatnega izboljšanja splošnih političnih razmer v Burmi/Mjanmaru se bodo na podlagi ocene razvoja dogodkov s strani Sveta pretehtale možnosti za odložitev uporabe teh omejevalnih ukrepov, pa tudi možnosti za postopno obnovitev sodelovanja z Burmo/Mjanmarom.

(9)

Za izvedbo nekaterih ukrepov je potrebno ukrepanje Skupnosti –

SPREJEL NASLEDNJE SKUPNO STALIŠČE:

Člen 1

1.   Prodaja, dobava, prenos ali izvoz orožja in sorodnega materiala vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli za zgoraj našteto in opremo, ki lahko služi za notranjo represijo, v Burmo/Mjanmar s strani državljanov držav članic, z ozemelj držav članic ali z uporabo plovil ali letal pod njihovo zastavo, se prepove ne glede na to, ali ima navedeno izvor na omenjenih ozemljih ali ne.

2.   Prepovedano je:

(a)

zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve in druge storitve, povezane z vojaškimi dejavnostmi ter dobavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo orožja ter sorodnega materiala vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli za zgoraj našteto in opremo, ki lahko služi za notranjo represijo, neposredno ali posredno vsem fizičnim in pravnim osebam, subjektom ali organom v ali za uporabo v Burmi/Mjanmaru;

(b)

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, zlasti subvencije, posojila in zavarovanje kreditnih izvoznih poslov za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja ter drugega vojaškega materiala in opreme, ki lahko služi za notranjo represijo, ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških in drugih storitev vsem osebam, subjektom ali organom v ali za uporabo v Burmi/Mjanmaru;

(c)

zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih cilj ali učinek je preprečiti prepovedi iz točk (a) ali (b).

Člen 2

1.   Člen 1 se ne uporablja za:

(a)

prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nesmrtonosne vojaške opreme ali opreme, ki lahko služi za notranjo represijo, namenjene zgolj za humanitarno uporabo ali zaščitno, za programe ZN, EU in Skupnosti za vzpostavljanje institucij, ali kot material za operacije EU in ZN za krizno upravljanje;

(b)

prodajo, dobavo, prenos ali izvoz opreme za odstranjevanje min in materiala, ki se uporablja pri operacijah odstranjevanja min;

(c)

zagotavljanje financiranja in finančne pomoči v zvezi s to opremo ali takšnimi programi in operacijami;

(d)

zagotavljanje tehnične pomoči v zvezi s takšno opremo, programi in operacijami;

pod pogojem, da je tak izvoz vnaprej odobril ustrezni pristojni organ.

2.   Člen 1 se ne uporablja za zaščitna oblačila, vključno z zaščitnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih zgolj za osebno uporabo v Burmo/Mjanmar začasno izvozi osebje ZN, osebje EU, Skupnosti ali njenih držav članic, predstavniki medijev, humanitarni delavci in delavci za razvoj ter z njimi povezano osebje.

Člen 3

Pomoč, ki ni humanitarne narave, ali programi razvojne pomoči se ustavijo. Izjema so projekti in programi v podporo:

(a)

človekovim pravicam, demokraciji, dobremu upravljanju, preprečevanju konfliktov in krepitvi civilne družbe;

(b)

zdravstvu in šolstvu, boju proti revščini, zlasti pa zadovoljitvi osnovnih potreb ter preživetju najrevnejših in najbolj ogroženih skupin prebivalstva;

(c)

varstvu okolja in zlasti programom, usmerjenim proti neuravnoteženi, prekomerni sečnji, ki ima za posledico izginjanje gozdov.

Projekti in programi bi se morali izvajati preko agencij ZN, nevladnih organizacij in v okviru decentraliziranega sodelovanja s civilnimi lokalnimi organi oblasti. V tem okviru bo Evropska unija pri burmanski vladi še naprej vztrajala, da je slednja odgovorna za vlaganje večjih naporov za doseganje Razvojnih ciljev tisočletja ZN.

Projekte in programe bi bilo treba v največji možni meri opredeliti, spremljati, voditi in ocenjevati v sodelovanju s civilno družbo in z vsemi demokratičnimi skupinami, vključno z Narodno ligo za demokracijo.

Člen 4

1.   Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za preprečitev vstopa ali tranzita čez njihovo ozemlje:

(a)

vodilnim članom Državnega sveta za mir in razvoj (State Peace and Development Council, v nadaljnjem besedilu „SPDC“), burmanskih funkcionarjem v turističnem sektorju, visokim vojaškim predstavnikom, vladnim ali varnostnih silam, ki oblikujejo, izvajajo ali se okoriščajo s politikami, ki Burmo/Mjanmar ovirajo pri prehodu v demokracijo, in članom njihovih družin, ki so kot fizične osebe našteti v Prilogi I;

(b)

zaposlenim vojaškim predstavnikom od čina brigadni general navzgor in članom njihovih družin, ki so kot fizične osebe našteti v Prilogi I.

2.   Odstavek 1 ne bo zavezoval države članice k temu, da bi lastnim državljanom zavrnila vstop na svoje ozemlje.

3.   Odstavek 1 ne zadeva primerov, v katerih posamezno državo članico zavezuje mednarodnopravna obveznost, in sicer:

(a)

kot državo gostiteljico mednarodne medvladne organizacije,

(b)

kot državo gostiteljico mednarodne konference, sklicane s strani ali pod pokroviteljstvom Združenih narodov ali

(c)

v okviru večstranskega sporazuma o dodeljenih privilegijih in imunitetah ali

(d)

v okviru Lateranske pogodbe, ki sta jo leta 1929 sklenila Sveti sedež in Italija.

4.   Odstavek 3 se uporablja tudi v primerih, ko je posamezna država članica gostiteljica Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE).

5.   Svet je ustrezno obveščen o vseh primerih, v katerih posamezna država članica odobri izjemo v skladu z odstavkoma 3 ali 4.

6.   Države članice lahko odobrijo izjeme pri ukrepih, uvedenih z odstavkom 1, kadar je potovanje upravičeno z nujno potrebo po humanitarni pomoči ali z udeležbo na medvladnih sejah, vključno s tistimi, ki jih podpira Evropska unija ali gosti država članica, ki predseduje OVSE, na katerih se odvija politični dialog, ki neposredno spodbuja demokracijo, človekove pravice in pravno državo v Burmi/Mjanmaru.

7.   Država članica, ki želi odobriti izjeme iz odstavka 6, o tem pisno obvesti Svet. Izjema se šteje za odobreno, razen če eden ali več članov Sveta ne pošlje pisnega ugovora v dveh delovnih dneh po prejemu uradnega obvestila o predlagani izjemi. Če eden ali več članov Sveta vloži ugovor, lahko Svet s kvalificirano večino odloči, da bo predlagano izjemo odobril.

8.   V primerih, ko država članica ob upoštevanju odstavkov 3, 4, 6 in 7 osebam, navedenim v Prilogi I, dovoli vstop na ali prehod preko svojega ozemlja, je dovoljenje omejeno za namen, za katerega je bilo podeljeno, in na zadevne osebe.

Člen 5

1.   Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti, s katerimi razpolagajo ali jih nadzorujejo posamezni člani vlade Burme/Mjanmara in tista, ki pripadajo fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali z njimi povezanim organom, naštetim v Prilogi I.

2.   Fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, navedenim v Prilogi I, je prepovedano neposredno ali posredno dajati na razpolago ali v korist kakršna koli sredstva ali gospodarske vire.

3.   Pristojni organ lahko pod pogoji, ki se mu zdijo primerni, odobri sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali razpolaganje z nekaterimi sredstvi ali gospodarskimi viri, ko ugotovi, da so ta sredstva ali gospodarski viri:

(a)

potrebni za zadovoljevanje osnovnih potreb oseb, navedenih v Prilogi I, in njihovih vzdrževanih družinskih članov, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravljenje, davke, zavarovalne premije in pristojbine za storitve javnih gospodarskih služb,

(b)

namenjena izključno za plačilo zmernih strokovnih honorarjev in povračilo nastalih izdatkov, povezanih z zagotavljanjem pravnih storitev,

(c)

namenjena izključno za plačilo pristojbin ali stroškov storitev za redno hranjenje ali vzdrževanje zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov,

(d)

nujna za kritje izrednih stroškov, pod pogojem, da je pristojni organ o razlogih, na podlagi katerih meni, da bi bilo treba izdati posebno dovoljenje, obvestil drugi pristojni organ in Komisijo vsaj dva tedna pred izdajo dovoljenja.

Pristojni organ obvesti pristojne organe drugih držav članic in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi tega člena.

4.   Odstavek 2 se ne uporablja za dobropise na zamrznjenih računih iz naslova:

(a)

obresti ali drugih dohodkov na te račune ali

(b)

zapadlih plačil za pogodbe, dogovore ali obveznosti, ki so bile sklenjene ali so nastale pred datumom, ko so ti računi postali predmet omejevalnih ukrepov,

pod pogojem, da so vse take obresti, drugi dohodki in plačila še naprej predmet odstavka 1.

5.   Prepovedano je:

(a)

odobravanje kakršnih koli finančnih posojil ali kreditov burmanskim podjetjem v državni lasti, ki so navedena v Prilogi II, ali pridobivanje obveznic, potrdil o vlogah, lastniških certifikatov ali zadolžnic, ki jih izdajajo ta podjetja;

(b)

pridobivanje ali povečevanje lastniških deležev v burmanskih podjetjih v državni lasti, ki so navedena v Prilogi II, vključno z nakupom teh podjetij v celoti ali z nakupom delnic in lastniških vrednostnih papirjev.

6.   Določbe odstavka 5(a) ne posegajo v izpolnitev obveznosti, ki izhajajo iz pogodb ali dogovorov, sklenjenih pred 25. oktobrom 2004.

7.   Prepoved iz člena 5(b) ne preprečuje povečanja lastniškega deleža v burmanskih podjetjih v državni lasti, ki so navedena v Prilogi II, če je to povečanje obvezno na podlagi dogovora, sklenjenega z zadevnim burmanskim podjetjem v državni lasti pred 25. oktobrom 2004.

Člen 6

Dvostranski državniški obiski Burme/Mjanmara na visoki ravni (ministri in uradniki vsaj na ravni političnih direktorjev) so še vedno prepovedani. Svet lahko v izjemnih okoliščinah dovoli izjeme od tega pravila.

Člen 7

Države članice ne dovoljujejo dodeljevanja vojaškega osebja diplomatskim predstavništvom Burme/Mjanmara v državah članicah. Vse vojaško osebje, dodeljeno diplomatskim predstavništvom držav članic v Burmi/Mjanmaru, bo še naprej odpoklicano.

Člen 8

Svet lahko po potrebi na predlog države članice ali Komisije sprejme spremembe seznama iz Priloge I.

Člen 9

To skupno stališče se stalno pregleduje. Če je Svet mnenja, da niso bili doseženi cilji, zaradi katerih je bilo to skupno stališče sprejeto, se njegova veljavnost podaljša ali se ga ustrezno spremeni, in sicer zlasti v zvezi z burmanskimi podjetji v državni lasti, ki so navedena v Prilogi II.

Člen 10

To skupno stališče začne veljati na dan sprejetja.

Uporablja se za obdobje 12. mesecev od 30. aprila 2006 dalje.

Člen 11

To skupno stališče se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 27. aprila 2006

Za Svet

Predsednica

U. PLASSNIK


(1)   UL L 125, 28.4.2004, str. 61. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem 2005/340/SZVP (UL L 108, 29.4.2005, str. 88).

(2)   UL L 106, 29.4.2003, str. 36. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Sklepom Sveta 2003/907/SZVP (UL L 340, 24.12.2003, str. 81).

(3)  Skupno stališče 96/635/SZVP (UL L 287, 8.11.1996, str. 1). Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem 2002/831/SZVP (UL L 285, 23.10.2002, str. 7).

(4)   UL L 108, 29.4.2005, str. 88.


PRILOGA I

SEZNAM, NAVEDEN V ČLENIH 4, 5 in 8

Opombe k tabeli:

1.

zdevki ali spremembe pri črkovanju so označeni z „a.k.a.“

A.   DRŽAVNI SVET ZA MIR IN RAZVOJ (SPDC)

 

Ime (ime, priimek, spol; morebitni vzdevki)

Podatki za ugotavljanje identitete (funkcija/naziv, datum in kraj rojstva (d.r. in k.r.), številka potnega lista (št.p.l.)/osebne izkaznice (o.i.), soprog(a) ali sin/hčerka…)

A1a

Vrhovni poveljnik general Than Shwe

Predsednik, d.r. 2.2.1933

A1b

Kyaing Kyaing

Soproga vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A1c

Thandar Shwe

Hčerka vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A1d

Khin Pyone Shwe

Hčerka vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A1e

Aye Aye Thit Shwe

Hčerka vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A1f

Tun Naing Shwe a.k.a. Tun Tun Naing

Sin vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A1g

Khin Thanda

Soproga Tun Naing Shweja

A1h

Kyaing San Shwe

Sin vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A1i

Dr Khin Win Sein

Soproga Kyaing San Shweja

A1j

Thant Zaw Shwe a.k.a. Maung Maung

Sin vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A1k

Dewar Shwe

Hčerka vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A1l

Kyi Kyi Shwe

Hčerka vrhovnega poveljnika generala Than Shweja

A2a

Namestnik vrhovnega poveljnika general Maung Aye

Podpredsednik; d.r. 25.12.1937

A2b

Mya Mya San

Soproga namestnika vrhovnega poveljnika generala Maung Ayeja

A2c

Nandar Aye

Hčerka namestnika vrhovnega poveljnika generala Maung Ayeja, soproga majorja Pye Aunga (D17d)

A3a

General Thura Shwe Mann

Poveljnik štaba, koordinator za posebne operacije (vojska, mornarica in zračne enote) d.r. 11.7.1947

A3b

Khin Lay Thet

Soproga generala Thura Shwe Manna d.r. 19.6.1947

A3c

Aung Thet Mann

Sin generala Thura Shwe Manna, podjetje Ayeya Shwe War Company d.r. 19.6.1977 št.p.l. – CM102233

A3d

Toe Naing Mann

Sin Shwe Manna d.r. 29.6.1978

A3e

Zay Zin Latt

Soproga Toe Naing Manna; hčerka Khin Shweja (ref J5a), d.r. 24.3.1981

A4a

Gen Soe Win

Predsednik vlade od 19.10.2004, rojen leta 1946

A4b

Than Than Nwe

Soproga Gen Soe Wina

A5a

Generalporočnik Thein Sein

Sekretar 1 (od 19.10.2004) in generalov pribočnik

A5b

Khin Khin Win

Soproga generalporočnika Thein Seina

A6a

Generalporočnik (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

(Thiha Thura je naziv) Glavni intendant

A6b

Khin Saw Hnin

Soproga generalporočnika Thiha Thura Tin Aung Myint Ooja

A7a

Generalporočnik Kyaw Win

Načelnik Urada za posebne operacije 2 (država Kayah)

A7b

San San Yee aka San San Yi

Soproga generalporočnika Kyaw Wina

A7c

Nyi Nyi Aung

Sin generalporočnika Kyaw Wina

A7d

San Thida Win

Soproga Nyi Nyi Aunga

A7e

Min Nay Kyaw Win

Sin generalporočnika Kyaw Wina

A7f

Dr Phone Myint Htun

Sin generalporočnika Kyaw Wina

A7g

San Sabai Win

Soproga Dr. Phone Myint Htuna

A8a

Generalporočnik Tin Aye

Načelnik vojaških arzenalov, vodja UMEH

A8b

Kyi Kyi Ohn

Soproga generalporočnika Tin Ayeja

A8c

Zaw Min Aye

Sin generalporočnika Tin Ayeja

A9a

Generalporočnik Ye Myint

Načelnik Urada za posebne operacije 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

A9b

Tin Lin Myint

Soproga generalporočnika Ye Myinta; d.r. 25.1.1947

A9c

Theingi Ye Myint

Hčerka generalporočnika Ye Myinta

A9d

Aung Zaw Ye Myint

Sin generalporočnika Ye Myinta, Yetagun Construction Co

A9e

Kay Khaing Ye Myint

Hčerka generalporočnika Ye Myinta

A10a

Generalporočnik Aung Htwe

Načelnik usposabljanja oboroženih sil

A10b

Khin Hnin Wai

Soproga generalporočnika Aung Htweja

A11a

Generalporočnik Khin Maung Than

Načelnik Urada za posebne operacije 3 (Pegu, Rangun, Irrawaddy, Arakan)

A11b

Marlar Tint

Soproga generalporočnika Khin Maung Thana

A12a

Generalporočnik Maung Bo

Načelnik Urada za posebne operacije 4 (Karen, Mon, Tenasserim)

A12b

Khin Lay Myint

Soproga generalporočnika Maung Boja

A12c

Kyaw Swa Myint

Sin generalporočnika Maung Boja, poslovnež

A13a

Generalporočnik Myint Swe

Načelnik za vojaško-varnostne zadeve

A13b

Khin Thet Htay

Soproga generalporočnika Myint Sweja


B.   REGIONALNI POVELJNIKI

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno s poveljstvom)

B1a

Brigadni general Hla Htay Win

Rangun

B1b

Mar Mar Wai

Soproga brigadnega generala Hla Htay Wina

B2a

Generalmajor Ye Myint

Vzhodna (Država Shan (jug))

B2b

Myat Ngwe

Soproga generalmajorja Ye Myinta

B3a

Generalmajor Thar Aye a.k.a. Tha Aye

Severozahodna (Divizija Sagaing)

B3b

Wai Wai Khaing a.k.a. Wei Wei Khaing

Soproga generalmajorja Thar Ayeja

B4a

Generalmajor Maung Maung Swe

Obalna (Divizija Tanintharyi)

B4b

Tin Tin New

Soproga generalmajorja Maung Maung Sweja

B4c

Ei Thet Thet Swe

Hčerka generalmajorja Maung Maung Sweja

B4d

Kaung Kyaw Swe

Sin generalmajorja Maung Maung Sweja

B5a

Generalmajor Myint Hlaing

Severovzhodna (Država Shan (sever))

B5b

Khin Thant Sin

Soproga generalmajorja Myint Hlainga

B5c

Hnin Nandar Hlaing

Hčerka generalmajorja Myint Hlainga

B5d

Cadet Thant Sin Hlaing

Sin generalmajorja Myint Hlainga

B6a

Generalmajor Khin Zaw

Centralna (Divizija Mandalay)

B6b

Khin Pyone Win

Soproga generalmajorja Khin Zawa

B6c

Kyi Tha Khin Zaw

Sin generalmajorja Khin Zawa

B6d

Su Khin Zaw

Hčerka generalmajorja Khin Zawa

B7a

Generalmajor Khin Maung Myint

Zahodna (Država Rakhine)

B7b

Win Win Nu

Soproga generalmajorja Khin Maung Myinta

B8a

Generalmajor Thura Myint Aung

Jugozahodna (Divizija Irrawaddy)

B8b

Than Than New

Soproga generalmajorja Thura Myint Aunga

B9a

Generalmajor Ohn Myint

Severna (Država Kachin)

B9b

Nu Nu Swe

Soproga generalmajorja Ohn Myinta

B10a

Generalmajor Ko Ko

Južna (Divizija Pegu)

B10b

Sao Nwan Khun Sum

Soproga generalmajorja Ko Koja

B11a

Generalmajor Soe Naing

Jugovzhodna (Država Mon)

B11b

Tin Tin Latt

Soproga generalmajorja Soe Nainga

B11c

Wut Yi Oo

Hčerka generalmajorja Soe Nainga

B11d

Stotnik Htun Zaw Win

Hčerka generalmajorja Soe Nainga

B11e

Yin Thu Aye

Sin generalmajorja Soe Nainga

B11f

Yi Phone Zaw

Trikotnik (Država Shan (vzhod))

B12a

Generalmajor Min Aung Hlaing

Trikotnik (Država Shan (vzhod))


C.   NAMESTNIKI REGIONALNIH POVELJNIKOV

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno s poveljstvom)

C1a

Brigadni general Wai Lwin

Yangon

C1b

Swe Swe Oo

Soproga brigadnega generala Wai Lwina

C1c

Wai Phyo

Sin brigadnega generala Wai Lwina

C1d

Lwin Yamin

Hčerka brigadnega generala Wai Lwina

C2a

Brigadni general Nay Win

Centralna

C2b

Nan Aye Mya

Soproga brigadnega generala Nay Wina

C3a

Brigadni general Tin Maung Ohn

Severozahodna

C4a

Brigadni general San Tun

Severna

C4b

Tin Sein

Soproga brigadnega generala San Tuna

C5a

Brigadni general Hla Myint

Severovzhodna

C5b

Su Su Hlaing

Soproga brigadnega generala Hla Myinta

C6

Brigadni general Win Myint

Trikotnik

C7a

Brigadni general Win Myint

Vzhodna

C8a

Polkovnik Zaw Min

Jugovzhodna

C9a

Brigadni general Hone Ngaing/Hon Ngai

Obalna

C10a

Brigadni general Thura Maung Ni

Južna

C10b

Nan Myint Sein

Soproga brigadnega generala Thura Maung Nija

C11a

Brigadni general Tint Swe

Jugozahodna

C11b

Khin Thaung

Soproga brigadnega generala Tint Sweja

C11c

Ye Min a.k.a. Ye Kyaw Swar Swe

Sin brigadnega generala Tint Sweja

C11d

Su Mon Swe

Soproga Ye Mina

C12a

Brigadni general Tin Hlaing

Zahodna


D.   MINISTRI

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno z ministrstvom)

D3a

Generalmajor Htay Oo

Kmetijstvo in namakanje od 18.9.2004 (prej zadruge od 25.8.2003)

D3b

Ni Ni Win

Soproga generalmajorja Htay Ooja

D3c

Thein Zaw Nyo

Kadet. Sin generalmajorja Htay Ooja

D4a

Brigadni general Tin Naing Thein

Trgovina (od 18.9.2004), prej namestnik ministra za gozdarstvo

D4b

Aye Aye

Soproga brigadnega generala Tin Naing Theina

D5a

Generalmajor Saw Tun

Gradbeništvo; d.r. 8.5.1935

D5b

Myint Myint Ko

Soproga generalmajorja Saw Tuna; d.r. 11.1.1945

D5c

Me Me Tun

Hčerka generalmajorja Saw Tuna; d.r. 26.10.1967, potni list št. 415194

D5d

Maung Maung Lwin

Soprog Me Me Tun; d.r. 2.1.1969

D6a

Polkovnik Zaw Min

Zadruge od 18.9.2004, prej predsednik Sveta za mir in razvoj v Magweju

D6b

Khin Mi Mi

Soproga polkovnika Zaw Mina

D7a

Generalmajor Kyi Aung

Kultura

D7b

Khin Khin Lay

Soproga generalmajorja Kyi Aunga

D8a

Dr Chan Nyein

Izobraževanje. Prej E29a namestnik ministra za znanost in tehnologijo

D8b

Sandar Aung

Soproga Dr. Chan Nyeina (prej E29b)

D9a

Generalmajor Tin Htut

Električna energija

D9b

Tin Tin Nyunt

Soproga generalmajorja Tin Htuta

D10a

Brigadni general Lun Thi

Energetika

D10b

Mya Sein Aye

Soproga brigadnega generala Lun Thija

D10c

Mya Sein Aye

Hčerka brigadnega generala Lun Thija

D10d

Zin Maung Lun

Sin brigadnega generala Lun Thija

D10e

Zar Chi Ko

Soproga Zin Maung Luna

D11a

Generalmajor Hla Tun

Finance in prihodki

D11b

Khin Than Win

Soproga generalmajorja Hla Tuna

D12a

Nyan Win

Zunanje zadeve od 18.9.2004, prej namestnik vodje usposabljanja oboroženih sil; d.r. 22.1.1953

D12b

Myint Myint Soe

Soproga Nyan Wina

D13a

Brigadni general Thein Aung

Gozdarstvo

D13b

Khin Htay Myint

Soproga brigadnega generala Thein Aunga

D14a

Prof. dr Kyaw Myint

Zdravstvo

D14b

Nilar Thaw

Soproga prof. dr. Kyaw Myinta

D15a

Generalmajor Maung Oo

Notranje zadeve

D15b

Nyunt Nyunt Oo

Soproga generalmajorja Maung Ooja

D16a

Generalmajor Sein Htwa

Ministrstvo za priseljence in prebivalstvo ter Ministrstvo za socialno varnost, pomoč in ponovno naselitev

D16b

Khin Aye

Soproga generalmajorja Sein Htwaja

D17a

Aung Thaung

Industrija 1

D17b

Khin Khin Yi

Soproga Aung Thaunga

D17c

Major Moe Aung

Sin Aung Thaunga

D17d

Dr Aye Khaing Nyunt

Soproga majorja Moe Aunga

D17e

Nay Aung

Sin Aung Thaunga, poslovnež, generalni direktor, Aung Yee Phyoe Co. Ltd

D17f

Khin Moe Nyunt

Soproga Nay Aunga

D17g

Stotnik Pyi Aung a.k.a. Pye Aung

Sin Aung Thaunga (poročen z A2c)

D17h

Khin Ngu Yi Phyo

Hčerka Aung Thaunga

D17i

Dr Thu Nanda Aung

Hčerka Aung Thaunga

D17j

Aye Myat Po Aung

Hčerka Aung Thaunga

D18a

Generalmajor Saw Lwin

Industrija 2

D18b

Moe Moe Myint

Soproga generalmajorja Saw Lwina

D19a

Brigadni general Kyaw Hsan

Informiranje

D19b

Kyi Kyi Win

Soproga brigadnega generala Kyaw Hsana

D20a

Brigadni general Maung Maung Thein

Živinoreja in ribolov

D20b

Myint Myint Aye

Soproga brigadnega generala Maung Maung Theina

D20c

Min Thein

Sin brigadnega generala Maung Maung Theina

D21a

Brigadni general Ohn Myint

Rudarstvo

D21b

San San

Soproga brigadnega generala Ohn Myinta

D21c

Thet Naing Oo

Sin brigadnega generala Ohn Myinta

D21d

Min Thet Oo

Sin brigadnega generala Ohn Myinta

D22a

Soe Tha

Državno načrtovanje in gospodarski razvoj

D22b

Kyu Kyu Win

Soproga Soe Thaja

D22c

Kyaw Myat Soe

Sin Soe Thaja

D22d

Wei Wei Lay

Soproga Kyaw Myat Soeja

D23a

Polkovnik Thein Nyunt

Napredek obmejnih področij, nacionalne etnične in razvojne zadeve, morebiti župan Naypyidawa (Pyinmana)

D23b

Kyin Khaing

Soproga polkovnika Thein Nyunta

D24a

Generalmajor Aung Min

Železniški promet

D24b

Wai Wai Thar a.k.a. Wai Wai Tha

Soproga generalmajorja Aung Mina

D25a

Brigadni general Thura Myint Maung

Verske zadeve

D25b

Aung Kyaw Soe

Sin brigadnega generala Thura Myint Maunga

D25c

Su Su Sandi

Soproga Aung Kyaw Soeja

D25d

Zin Myint Maung

Hčerka brigadnega generala Thura Myint Maunga

D26a

Thaung

Znanost in tehnologija, trenutno za delo (od 5.11.2004)

D26b

May Kyi Sein

Soproga Thaunga

D27a

Brigadni general Thura Aye Myint

Šport

D27b

Aye Aye

Soproga brigadnega generala Thura Aye Myinta

D27c

Nay Linn

Sin brigadnega generala Thura Aye Myinta

D28a

Brigadni general Thein Zaw

Minister za telekomunikacije, pošto in telegraf in minister za hotelirstvo in turizem

D28b

Mu Mu Win

Soproga brigadnega generala Thein Zawa

D29a

Generalmajor Thein Swe

Promet, od 18.9.2004 (prej v uradu predsednika vlade od 25.8.2003)

D29b

Mya Theingi

Soproga generalmajorja Thein Sweja


E.   NAMESTNIKI MINISTROV

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno z ministrstvom)

E1a

Ohn Myint

Kmetijstvo in namakanje

E1b

Thet War

Soproga Ohn Myinta

E2a

Brigadni general Aung Tun

Trgovina

E3a

Brigadni general Myint Thein

Gradbeništvo

E3b

Mya Than

Soproga brigadnega generala Myint Theina

E4a

Brigadni general Soe Win Maung

Kultura

E4b

Myint Myint Wai a.k.a. Khin Myint Wai

Soproga brigadnega generala Soe Win Maunga

E5a

Brigadni general Khin Maung Win

Obramba

E7a

Myo Nyunt

Izobraževanje

E7b

Marlar Thein

Soproga Myo Nyunta

E8a

Brigadni general Aung Myo Min

Izobraževanje

E8b

Thazin Nwe

Soproga brigadnega generala Aung Myo Mina

E9a

Myo Myint

Električna energija

E9b

Tin Tin Myint

Soproga Myo Myinta

E10a

Brigadni general Than Htay

Energetika (od 25.8.2003)

E10b

Soe Wut Yi

Soproga brigadnega generala Than Htaya

E11a

Polkovnik Hla Thein Swe

Finance in prihodki

E11b

Thida Win

Soproga polkovnika Hla Thein Sweja

E12a

Kyaw Thu

Zunanje zadeve, d.r. 15.8.1949

E12b

Lei Lei Kyi

Soproga Kyaw Thuja

E13a

Maung Myint

Zunanje zadeve od 18.9.2004

E13b

Dr Khin Mya Win

Soproga Maung Myinta

E14a

Prof. dr Mya Oo

Zdravstvo; d.r. 25.1.1940

E14b

Tin Tin Mya

Soproga prof. dr. Mya Ooja

E14c

Dr Tun Tun Oo

Sin prof. dr. Mya Ooja; d.r. 26.7.1965

E14d

Dr Mya Thuzar

Hčerka prof. dr. Mya Ooja; d.r. 23.9.1971

E14e

Mya Thidar

Hčerka prof. dr. Mya Ooja; d.r. 10.6.1973

E14f

Mya Nandar

Hčerka prof. dr. Mya Ooja; d.r. 29.5.1976

E15a

Brigadni general Phone Swe

Notranje zadeve (od 25.8.2003)

E15b

San San Wai

Soproga brigadnega generala Phone Sweja

E16a

Brigadni general Aye Myint Kyu

Hotelirstvo in turizem

E16b

Khin Swe Myint

Soproga brigadnega generala Aye Myint Kyuja

E17a

Maung Aung

Priseljenci in prebivalstvo

E17b

Hmwe Hmwe

Soproga Maung Aunga

E18a

Brigadni general Thein Tun

Industrija 1

E19a

Podpolkovnik Khin Maung Kyaw

Industrija 2

E19b

Mi Mi Wai

Soproga podpolkovnika Khin Maung Kyawa

E20a

Brigadni general Aung Thein

Informiranje

E20b

Tin Tin Nwe

Soproga brigadnega generala Aung Theina

E21a

Thein Sein

Informiranje, član USDA CEC

E21b

Khin Khin Wai

Soproga Thein Seina

E21c

Thein Aung Thaw

Sin Thein Seina

E21d

Su Su Cho

Soproga Thein Aung Thawa

E22a

Brigadni general Win Sein

Delo

E22b

Wai Wai Linn

Soproga brigadnega generala Win Seina

E23a

Myint Thein

Rudarstvo

E23b

Khin May San

Soproga Myint Theina

E24a

Polkovnik Tin Ngwe

Napredek obmejnih področij, etnične in razvojne zadeve

E24b

Khin Mya Chit

Soproga polkovnika Tin Ngweja

E25a

Brigadni general Than Tun

Napredek obmejnih področij, etnične in razvojne zadeve

E25b

May Than Tun

Hčerka brigadnega generala Than Tuna; d.r. 25.6.1970

E25c

Ye Htun Myat

Soproga May Than Tuna

E26a

Thura Thaung Lwin

(Thura je naziv), Železniški promet

E26b

Dr Yi Yi Htwe

Soproga Thura Thaung Lwina

E27a

Brigadni general Thura Aung Ko

(Thura je naziv), Verske zadeve, član USDA CEC

E27b

Myint Myint Yee a.k.a. Yi Yi Myint

Soproga brigadnega generala Thura Aung Koja

E28a

Kyaw Soe

Znanost in tehnologija

E29a

Polkovnik Thurein Zaw

Državno načrtovanje in gospodarski razvoj

E30a

Brigadni general Kyaw Myint

Socialno varstvo, pomoč in ponovna naselitev

E30b

Khin Nwe Nwe

Soproga brigadnega generala Kyaw Myinta

E31a

Pe Than

Ministrstvo za promet in ministrstvo za železniški promet

E31b

Cho Cho Tun

Soproga Pe Thana

E32a

Polkovnik Nyan Tun Aung

Promet


F.   DRUGA IMENOVANJA V ZVEZI S TURIZMOM

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno s položajem)

F1a

Stotnik (upokojen) Htay Aung

Generalni direktor direktorata za hotelirstvo in turizem (glavni direktor hotelirskih in turističnih storitev v Mjanmaru do avgusta 2004)

F2

Tin Maung Shwe

Namestnik generalnega direktorja, direktorat za hotelirstvo in turizem

F3

Soe Thein

Glavni direktor, hotelirske in turistične storitve v Mjanmaru, od oktobra 2004 (prej generalni direktor)

F4

Khin Maung Soe

Generalni direktor

F5

Tint Swe

Generalni direktor

F6

Podpolkovnik Yan Naing

Generalni direktor, ministrstvo za hotelirstvo in turizem

F7

Nyunt Nyunt Than

Direktorica za spodbujanje turizma, ministrstvo za hotelirstvo in turizem


G.   VIŠJI ČASTNIKI (brigadni generali in višji čini)

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno s funkcijo)

G1a

Generalmajor Hla Shwe

Namestnik generalovega pribočnika

G3a

Generalmajor Soe Maung

Sodnik pravobranilec

G4a

Brigadni general Thein Htaik a.k.a. Hteik

Generalni inšpektor

G5a

Generalmajor Saw Hla

Poveljnik vojaške policije

G6a

Generalmajor Khin Maung Tun

Namestnik glavnega intendanta

G7a

Generalmajor Lun Maung

Glavni revizor

G8a

Generalmajor Nay Win

Vojaški pomočnik predsednika SPDC

G9a

Generalmajor Hsan Hsint

General za vojaška imenovanja; d.r. 1951

G9b

Khin Ma Lay

Soproga generalmajorja Hsan Hsinta

G9c

Okkar San Sint

Sin generalmajorja Hsan Hsinta

G10a

Generalmajor Hla Aung Thein

Poveljnik vojaškega tabora, Rangun

G10b

Amy Khaing

Soproga Hla Aung Theina

G11a

Generalmajor Win Myint

Namestnik načelnika usposabljanja oboroženih sil

G12a

Generalmajor Aung Kyi

Namestnik načelnika usposabljanja oboroženih sil

G12b

Thet Thet Swe

Soproga generalmajorja Aung Kyija

G13a

Generalmajor Moe Hein

Načelnik, Višja šola za nacionalno obrambo

G14a

Generalmajor Khin Aung Myint

Direktor za stike z javnostjo in psihološko vojno, član uprave UMEHL

G15a

Generalmajor Thein Tun

Direktor za zveze; član Upravnega odbora za sklicevanje nacionalnega konventa

G16a

Generalmajor Than Htay

Direktor za zaloge in promet

G17a

Generalmajor Khin Maung Tint

Direktor za varstvo tiskovin

G18a

Maj Gen Sein Lin

Direktor, Ministrstvo za obrambo (natančno delovno mesto neznano); prej direktor materialno-tehničnega oddelka

G19a

Generalmajor Kyi Win

Direktor topniškega in oklopnega oddelka, član uprave UMEHL

G20a

Generalmajor Tin Tun

Direktor za vojaško inženirstvo

G21a

Generalmajor Aung Thein

Direktor za ponovno naselitev

G22a

Generalmajor Aye Myint

Ministrstvo za obrambo

G23a

Brigadni general Myo Myint

Načelnik arhiva služb za obrambo

G24a

Brigadni general Than Maung

Namestnik načelnika višje šole za nacionalno obrambo

G25a

Brigadni general Win Myint

Rektor Tehnične akademije služb za obrambo (Defense Services Tehnological Academy)

G26a

Brigadni general Than Sein

Načelnik, Bolnišnica služb za obrambo, Mingaladon, d.r. 1.2.1946, Bago

G26b

Rosy Mya Than

Soproga brigadnega generala Than Seina

G27a

Brigadni general Win Than

Direktor za javna naročila in generalni direktor Union of Myanmar Economic Holdings (prej generalmajor Win Hlaing, K1a)

G28a

Brigadni general Than Maung

Direktor službe za ljudsko milico in obmejne sile

G29a

Brigadni general Khin Naing Win

Direktor za obrambno industrijo

G30a

Brigadni general Zaw Win

Poveljnik oporišča Bahtoo (država Shan) in ravnatelj Šole za bojno urjenje v okviru služb za obrambo (vojska)

Mornarica

G31a

Viceadmiral Soe Thein

Glavni poveljnik (mornarica)

G31b

Khin Aye Kyin

Soproga viceadmirala Soe Theina

G31c

Yimon Aye

Hčerka viceadmirala Soe Theina; d.r. 12.7.1980

G31d

Aye Chan

Sin viceadmirala Soe Theina; d.r. 23.9.1973

G31e

Thida Aye

Hčerka viceadmirala Soe Theina; d.r. 23.3.1979

G32a

Komodor Nyan Tun

Načelnik štaba (mornarica), član uprave UMEHL

G32b

Khin Aye Myint

Soproga Nyan Tuna

Letalstvo

G33a

Generalporočnik Myat Hein

Glavni poveljnik (zračne sile)

G33b

Htwe Htwe Nyunt

Soproga generalporočnika Myat Heina

G34a

Brigadni general Ye Chit Pe

Štab glavnega poveljnika zračnih sil, Mingaladon

G35a

Brigadni general Khin Maung Tin

Načelnik Letalske šole Shande, Meiktila

G36a

Brigadni general Zin Yaw

Načelnik štaba (zračne sile), član uprave UMEHL

Divizije lahke pehote (LID) (tisti, ki imajo čin brigadnega generala)

G39a

Brigadni general Tin Tun Aung

33 LID, Sagaing

G41a

Brigadni general Thet Oo

55 LID, Kalaw/Aungban

G42a

Brigadni general Khin Zaw Oo

66 LID, Pyay/Inma

G43a

Brigadni general Win Myint

77 LID, Bago

G44a

Brigadni general Aung Than Htut

88 LID, Magwe

G45a

Brigadni general Tin Oo Lwin

99 LID, Meiktila

Drugi brigadni generali

G47a

Brigadni general Htein Win

Oporišče Taikkyi

G48a

Brigadni general Khin Maung Aye

Poveljnik oporišča Meiktila

G49a

Brigadni general Khin Maung Aye

Regionalno operativno poveljništvo-Kale, Divizija Sagaing

G50a

Brigadni general Khin Zaw Win

Oporišče Khamaukgyi

G51a

Brigadni general Kyaw Aung

Južna vojaška regija, poveljnik oporišča Toungoo

G52a

Brigadni general Kyaw Aung

Vojaško operativno poveljništvo-8, oporišče Dawei/Tavoy

G53a

Brigadni general Kyaw Oo Lwin

Regionalno operativno poveljništvo-Tanai

G54a

Naslednik brigadnega generala Kyaw Thuja

Oporišče Phugyi

G55a

Brigadni general Maung Maung Shein

Kawkareik

G56a

Brigadni general Myint Hein

Vojaško operativno poveljništvo-3, oporišče Mogaung

G57a

Brigadni general Mya Win

Vojaško operativno poveljništvo-10, oporišče Kyigone

G58a

Brigadni general Mya Win

Kalaw

G59a

Brigadni general Myo Lwin

Vojaško operativno poveljništvo-7, oporišče Pekon

G60a

Brigadni general Myint Soe

Vojaško operativno poveljništvo-5, oporišče Taungup

G61a

Brigadni general Myint Aye

Vojaško operativno poveljništvo-9, oporišče Kyauktaw

G62a

Brigadni general Nyunt Hlaing

Vojaško operativno poveljništvo-17, oporišče Mong Pan

G63a

Brigadni general Ohn Myint

Država Mon, član USDA CEC

G64a

Brigadni general Soe New

Vojaško operativno poveljništvo-21, oporišče Bhamo

G65a

Brigadni general Soe Oo

Vojaško operativno poveljništvo-16, oporišče Hsenwi

G66a

Brigadni general Than Tun

Oporišče Kyaukpadaung

G67a

Brigadni general Than Win

Regionalno operativno poveljništvo-Laukkai

G68a

Brigadni general Than Tun Aung

Regionalno operativno poveljništvo-Sittwe

G69a

Brigadni general Thaung Aye

Oporišče Mongnaung

G70a

Brigadni general Thaung Htaik

Oporišče Aungban

G71a

Brigadni general Thein Hteik

Vojaško operativno poveljništvo-13, oporišče Bokpyin

G72a

Brigadni general Thura Myint Thein

Taktično operativno poveljništvo v Namhsanu

G73a

Brigadni general Win Aung

Mong Hsat

G74a

Brigadni general Myo Tint

Častnik s posebnimi nalogami, ministrstvo za promet

G75a

Brigadni general Thura Sein Thaung

Častnik s posebnimi nalogami, ministrstvo za socialno varstvo

G76a

Brigadni general Phone Zaw Han

Major v Mandalayu od februarja 2005, prej poveljnik v Kyaukmeju

G77a

Brigadni general Hla Min

Zahodna divizija, predsednik Sveta za mir in razvoj v Pegu

G78a

Brigadni general Win Myint

Oporišče Pyinmana


H.   VOJAŠKI ČASTNIKI, KI VODIJO ZAPORE IN POLICIJO

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno s funkcijo)

H1a

Generalmajor Khin Yi

Generalni direktor policijskih sil v Mjanmaru

H1b

Khin May Soe

Soproga generalmajorja Khin Yija

H2a

Zaw Win

Generalni direktor oddelka za zapore (ministrstvo za notranje zadeve) od avgusta 2004, prej namestnik generalnega direktorja policijskih sil v Mjanmaru in bivši brigadni general. Nekdanja vojaška oseba.

H3a

Aung Saw Win

Generalni direktor, Urad za posebne preiskave


I.   ZDRUŽENJE ZA SKUPNO SOLIDARNOST IN RAZVOJ (USDA) (višji uslužbenci USDA, ki niso omenjeni na drugem mestu)

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno s funkcijo)

I1a

Brigadni general Aung Thein Lin

Župan in predsednik razvojnega odbora mesta Yangon

I1b

Khin San New

Soproga brigadnega generala Aung Thein Lina

I1b

Thidar Myo

Hčerka brigadnega generala Aung Thein Lina

I2a

Polkovnik Maung Par

Podžupan razvojnega odbora mesta Yangon (član CEC)

I2b

Khin Nyunt Myaing

Soproga polkovnika Maung Para

I2c

Naing Win Par

Sin polkovnika Maung Para


J.   OSEBE, KI IMAJO KORISTI OD VLADNE GOSPODARSKE POLITIKE

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno s podjetjem)

J1a

Tay Za

Generalni direktor, Htoo Trading Co; d.r. 18.7.1964; potni list št. 306869, o.i.št. MYGN 006415. Oče U Myint Swe (6.11.1924), mati Daw Ohn (12.8.1934)

J1b

Thidar Zaw

Soproga Tay Zaja; d.r. 24.2.1964, o.i.št. KMYT 006865, potni list št. 275107. Starši Zaw Nyunt (pokojni), Htoo (pokojna)

J1c

Pye Phyo Tay Za

Sin Tay Zaja (J1a); d.r. 29.1.1987

J2a

Thiha

Brat Tay Zaja (J1a); d.r. 24.6.1960, direktor Htoo Trading. Distributer cigaret London (Myawadi Trading)

J3a

Aung Ko Win a.k.a. Saya Kyaung

Kanbawza Bank

J3b

Nan Than Htwe

Soproga Aung Ko Wina

J4a

Tun Myint Naing a.k.a. Steven Law

Asia World Co.

J4b

(Ng) Seng Hong

Soproga Tun Myint Nainga

J5a

Khin Shwe

Zaykabar Co; d.r. 21.1.1952. Glej tudi A3e

J5b

San San Kywe

Soproga Khin Shweja

J5c

Zay Thiha

Sin Khin Shweja, d.r. 1.1.1977

J6a

Htay Myint

Yuzana Co.; d.r. 6.2.1955

J6b

Aye Aye Maw

Soproga Htay Myinta; d.r. 17.11.1957

J7a

Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co.

J7b

Nan Mauk Loung Sai a.k.a. Nang Mauk Lao Hsai

Soproga Kyaw Wina

J8a

Ko Lay

Minister v uradu predsednika vlade do februarja 2004, župan Ranguna do avgusta 2003

J8b

Khin Khin

Soproga Ko Laya

J8c

San Min

Sin Ko Laya

J8d

Than Han

Sin Ko Laya

J8e

Khin Thida

Hčerka Ko Laya

J9a

Aung Phone

Nekdanji minister za gozdarstvo; d.r. 20.11.1939, upokojen julija 2003

J9b

Khin Sitt Aye

Soproga Aung Phoneja; d.r. 14.9.1943

J9c

Sitt Thwe Aung a.k.a. Sit Thway Aung

Sin Aung Phoneja; d.r. 10.7.1977

J9d

Thin Zar Tun

Soproga Sitt Thwe Aunga, d.r. 14.4.1978

J9e

Sitt Thaing Aung a.k.a. Sit Taing Aung

Sin Aung Phoneja; d.r. 13.11.1971

J10a

Generalmajor (v pokoju) Nyunt Tin

Nekdanji minister za kmetijstvo in namakanje, upokojen septembra 2004

J10b

Khin Myo Oo

Soproga generalmajorja (v pokoju) Nyunt Tina

J10c

Kyaw Myo Nyunt

Sin generalmajorja (v pokoju) Nyunt Tina

J10d

Thu Thu Ei Han

Hčerka generalmajorja (v pokoju) Nyunt Tina

J11a

Khin Maung Thein

Nekdanji minister za finance in prihodke, upokojen 1.2.2003

J11b

Su Su Thein

Soproga Khin Maung Theina

J11c

Daywar Thein

Sin Khin Maung Theina; d.r. 25.12.60

J11d

Thawdar Thein

Hčerka Khin Maung Theina; d.r. 6.3.1958

J11e

Maung Maung Thein

Sin Khin Maung Theina; d.r. 23.10.1963

J11f

Khin Yadana Thein

Hčerka Khin Maung Theina; d.r. 6.5.1968

J11g

Marlar Thein

Hčerka Khin Maung Theina; d.r. 25.2.1965

J11h

Hnwe Thida Thein

Hčerka Khin Maung Theina; d.r. 28.7.1966


K.   PODJETJA V LASTI VOJSKE

 

Ime

Podatki za ugotavljanje identitete (vključno s podjetjem)

K1a

Generalmajor (v pokoju) Win Hlaing

Bivši generalni direktor, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank

K1b

Ma Ngeh

Hčerka generalmajorja (v pokoju) Win Hlainga

K1c

Zaw Win Naing

Glavni direktor Kambawza Bank. Soprog Ma Ngeh (K1b) in nečak Aung Ko Wina (J3a)

K1d

Win Htway Hlaing

Sin generalmajorja (v pokoju) Win Hlainga, zastopnik podjetja KESCO

K2

Polkovnik Ye Htut

Myanmar Economic Corporation

K3

Polkovnik Myint Aung

Glavni direktor, Myawaddy Trading Co.

K4

Polkovnik Myo Myint

Glavni direktor, Bandoola Transportation Co.

K5

Polkovnik (retired) Thant Zin

Glavni direktor, Myanmar Land and Development

K6

Podpolkovnik (v pokoju) Maung Maung Aye

UMEHL, predsednik Myanmar Breweries

K7

Polkovnik Aung San

Glavni direktor, Hsinmin Cement Plant Construction Project


PRILOGA II

Seznam burmanskih podjetij v državni lasti iz členov 5 in 9

Ime

Naslov

Ime direktorja

I.   

UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

189/191 MAHABANDOOLA ROAD

CORNER OF 50th STREET

YANGON

GENERALMAJOR WIN HLAING, GENERALNI DIREKTOR

A.   

PROIZVODNJA

1.

MYANMAR RUBY ENTERPRISE

24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,

YANGON

(MIDWAY BANK BUILDING)

 

2.

MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,

YANGON

(MIDWAY BANK BUILDING)

 

3.

MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

 

 

4.

MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

 

 

5.

MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

4/A, No. 3 MAIN ROAD,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

6.

SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD

CORNER OF 50th STREET

YANGON

POLKOVNIK MAUNG MAUNG AYE, GENERALNI DIREKTOR

7.

TAILORING SHOP SERVICE

 

 

8.

NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II,

WARD 63,

SOUTH DAGON TSP,

YANGON

 

9.

GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

 

10.

SOAP FACTORY (PAUNG)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

 

B.   

TRGOVINA

1.

MYAWADDY TRADING LTD

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

POLKOVNIK MYINT AUNG, GENERALNI DIREKTOR

C.   

STORITVE

1.

MYAWADDY BANK LTD

24–26 SULE PAGODA ROAD,

YANGON

BRIGADNI GENERAL WIN HLAING IN U TUN KYI, GENERALNA DIREKTORJA

2.

BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD

399, THIRI MINGALAR ROAD,

INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA,

YANGON

POLKOVNIK MYO MYINT, GENERALNI DIREKTOR

3.

MYAWADDY TRAVEL SERVICES

24–26 SULE PAGODA ROAD,

YANGON

 

4.

NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,

PABEDAN TSP

YANGON

POLKOVNIK (V POKOJU) MAUNG THAUNG, GENERALNI DIREKTOR

5.

MYAWADDY AGRICULTURE STORITVE

189/191 MAHABANDOOLA ROAD

CORNER OF 50th STREET,

YANGON

 

6.

MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

189/191 MAHABANDOOLA ROAD

CORNER OF 50th STREET,

YANGON

 

MEŠANA PODJETJA

A.   

PROIZVODNJA

1.

MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD

PYAY ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

U BE AUNG, DIREKTOR

2.

MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL

PYAY ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

3.

ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD

38, VIRGINIA PARK, NO. 3,

TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

YANGON

 

4.

MYANMAR BREWERY LTD

NO 45, NO 3, TRUNK ROAD

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

PODPOLKOVNIK (V POKOJU) MAUNG MAUNG AYE, PREDSEDNIK

5.

MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD

PLOT 22, NO 3, TRUNK ROAD

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

6.

MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

NO. 3, TRUNK ROAD

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

7.

BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD

PLOT NO. 34/A,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

8.

THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

PLOT NO. 47,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

U AYE CHO IN/ALI PODPOLKOVNIK TUN MYINT, GENERALNI DIREKTOR

B.   

STORITVE

1.

NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

3/A, THAMTHUMAR STREET,

7 MILE,

MAYANGONE TSP,

YANGON

DR. KHIN SHWE, PREDSEDNIK

2.

HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

NO 1, KONEMYINTTHA STREET,

7 MILE, MAYANGONE TSP,

YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD,

INSEIN TSP,

YANGON

 

II.   

GOSPODARSKO SODELOVANJE V MJANMARU (MEC)

MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

SHWEDAGON PAGODA ROAD

DAGON TSP,

YANGON

POLKOVNIK YE HTUT ALI BRIGADNI GENERAL KYAW WIN, GENERALNI DIREKTOR

1.

INNWA BANK

554–556, MERCHANT STREET,

CORNER OF 35th STREET,

KYAUKTADA TSP,

YANGON

U YIN SEIN, GENERALNI DIREKTOR

2.

MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

FACTORIES DEPT.

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

POLKOVNIK KHIN MAUNG SOE

3.

DAGON BREWERY

555/B, NO 4,

HIGHWAY ROAD,

HLAW GAR WARD, SHWE PYI

THAR TSP,

YANGON

 

4.

MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA

FACTORIES DEPT.

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

POLKOVNIK KHIN MAUNG SOE

5.

MEC SUGAR MILL

KANT BALU

 

6.

MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

MINDAMA ROAD,

MINGALARDON TSP,

YANGON

 

7.

MEC MARBLE MINE

PYINMANAR

 

8.

MEC MARBLE TILES FACTORY

LOIKAW

 

9.

MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD,

ZONE (4),

HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,

YANGON

 

10.

MEC SHIP BREAKING SERVICE

THILAWAR, THAN NYIN TSP

 

11.

MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

FACTORIES DEPT,

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

 

12.

GYPSUM MINE

THIBAW