21.4.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 108/28


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 18. aprila 2006

o spremembi Priloge I k Odločbi Sveta 79/542/EGS glede uvoza goveda iz Čila

(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 1552)

(Besedilo velja za EGP)

(2006/296/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2004/68/ES z dne 26. aprila 2004 o določitvi predpisov v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz v Skupnost in tranzit skozi Skupnost nekaterih živih parkljarjev, o spremembi direktiv 90/426/EGS in 92/65/EGS ter razveljavitvi Direktive 72/462/EGS (1), in zlasti člena 3(1) in člena 7(e) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Del 1 Priloge I k Odločbi Sveta 79/542/EGS z dne 21. decembra 1979 o seznamu tretjih držav ali delov tretjih držav in o pogojih za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo ter izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz nekaterih vrst živih živali in njihovega svežega mesa v Skupnost (2) določa seznam tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih lahko države članice uvažajo nekatere vrste živih živali.

(2)

Čile so od Skupnosti zahtevale, da dovoli uvoz goveda iz Čila.

(3)

Stanje bolezni v Čilu je sprejemljivo in že uvrščeno na sznam za nedomače živali z izjemo prašičev. Čile se mora zato uvrstiti na seznam za uvoz goveda v Skupnost.

(4)

Odločbo 79/542/EGS je zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Del 1 Priloge I k Odločbi 79/542/EGS se nadomesti z besedilom Priloge k tej odločbi.

Člen 2

Ta odločba se uporablja od 21. aprila 2006.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 18. aprila 2006

Za Komisijo

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)   UL L 139, 30.4.2004, str. 320.

(2)   UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2006/259/ES (UL L 93, 31.3.2006, str. 65).


PRILOGA

„PRILOGA I

ŽIVE ŽIVALI

Del 1

SEZNAM TRETJIH DRŽAV ALI DELOV TRETJIH DRŽAV (*1)

Država (1)

Oznaka ozemlja

Opis ozemlja

Veterinarsko spričevalo

Posebni pogoji

Obrazec(-ci)

SG

1

2

3

4

5

6

BG – Bolgarija

BG-0

Celotno ozemlje države

 

VI

BG-1

Province Varna, Dobrič, Silistra, Šumen, Targovište, Razgrad, Ruse, Veliko Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Loveč, Plovdiv, Smoljan, Pazardžik, okraj mesta Sofija, mesto Sofija, Pernik, Kjustendil, Blagoevgrad, Sliven, Szarazagora, Vraca, Montana in Vidin

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

A

CA – Kanada

CA-0

Celotno ozemlje države

POR-X

 

IVb IX

CA-1

Celotno ozemlje razen doline Okanagan Britanske Kolumbije:

od točke na meji Kanade in Združenih držav – 120°15′ ZD, 49° ZŠ

na severu do točke 119°35′ ZD, 50°30′ ZŠ

na severovzhodu do točke 119° ZD, 50°45′ ZŠ.

na jugu do točke na meji Kanade in Združenih držav – 118°15′ ZD, 49° ZŠ.

BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (*2)

A

CH – Švica

CH-0

Celotno ozemlje države

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM

 

 

POR-X, POR-Y, SUI

B

CL – Čile

CL-0

Celotno ozemlje države

BOV-X, OVI-X, RUM

 

 

POR-X, SUI

B

GL – Grenlandija

GL-0

Celotno ozemlje države

OVI-X, RUM

 

V

HR – Hrvaška

HR-0

Celotno ozemlje države

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

 

IS – Islandija

IS-0

Celotno ozemlje države

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

I

POR-X, POR-Y

B

MK – Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (*4)

MK-0

Celotno ozemlje države

 

 

X

NZ – Nova Zelandija

NZ-0

Celotno ozemlje države

BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y

 

I

PM – St Pierre Miquelon

PM-0

Celotno ozemlje države

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM

 

 

RO – Romunija

RO-0

Celotno ozemlje države

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

V

XM – Črna gora (*3)

XM-0

Celotno carinsko ozemlje države (1)

 

 

X

XS – Srbija (*3)

XS-0

Celotno carinsko ozemlje države (1)

 

 

X

Posebni pogoji (glej opombe v posameznem spričevalu):

‚I‘

:

ozemlje, kjer je tveganje za prisotnost BSE pri domorodnem govedu majhno za namen izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorci BOV-X in BOV-Y v Evropsko skupnost.

‚II‘

:

ozemlje, priznano kot uradno prosto tuberkuloze za namene izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorcem BOV-X v Evropsko skupnost.

‚III‘

:

ozemlje, priznano kot uradno prosto bruceloze, za namene izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorcem BOV-X v Evropsko skupnost.

‚IVa‘

:

ozemlje, priznano kot uradno prosto enzootske goveje levkoze (EBL), za namene izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorcem BOV-X v Evropsko skupnost.

‚IVb‘

:

ozemlje z odobrenimi kmetijskimi gospodarstvi, priznanimi kot uradno prostimi enzootske goveje levkoze (EBL), za namene izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorcem BOV-X v Evropsko skupnost.

‚V‘

:

ozemlje, priznano kot uradno prosto bruceloze, za namene izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorcem OVI-X v Evropsko skupnost.

‚VI‘

:

geografske ovire:

‚VII‘

:

ozemlje, priznano kot uradno prosto tuberkuloze za namene izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorcem RUM v Evropsko skupnost.

‚VIII‘

:

ozemlje, priznano kot uradno prosto bruceloze za namene izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorcem RUM v Evropsko skupnost.

‚IX‘

:

ozemlje, priznano kot uradno prosto Aujeszkijeve bolezni za namene izvoza živali, ki imajo spričevala v skladu z vzorcem POR-X v Evropsko skupnost.

‚X‘

:

samo do 31.12.2006, kadar se čez ozemlje opravlja tranzit živali za neposredni zakol iz Bolgarije ali Romunije, namenjene v državo članico v tovornjakih, zapečatenih s serijsko številko pečata. Številka pečata mora biti zapisana na veterinarskem spričevalu, pečat pa mora biti ob prihodu na vhodno mejno inšpekcijo v Skupnost nedotaknjen in vpisan v TRACES. Spričevalo mora na izhodni točki iz Bolgarije ali Romunije pred tranzitom tretje države ožigosati pristojni veterinarski organi z naslednjim besedilom: ‚SAMO ZA TRANZIT V EU IZ BOLGARIJE/ROMUNIJE (neustrezno prečrtajte) ČEZ NEKDANJO JUGOSLOVANSKO REPUBLIKO MAKEDONIJO/ČRNO GORO/SRBIJO (neustrezno prečrtajte).‘ “


(*1)  Brez poseganja v posebne zahteve v zvezi z izdajo spričeval, ki so določene v ustreznih sporazumih Skupnosti s tretjimi državami.

(*2)  Izključno za žive živali, ki ne spadajo v vrsto cervidae.

(*3)  Ne vključuje Kosova, kakor je določeno v Resoluciji Varnostnega sveta združenih narodov št. 1244 z dne 10. junija 1999.

(*4)  Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija; začasna koda ne vpliva na dokončno poimenovanje, ki bo državi dodeljeno po zaključku pogajanj, ki se trenutno odvijajo v Združenih narodih.

(1)  Srbija in Črna gora sta republiki s svojima carinama, ki sestavljata državno skupnost, zato sta navedeni vsaka posebej.