25.2.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 55/44 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 21. februarja 2006
o nekaterih zaščitnih ukrepih za nekatere plodojede netopirje, pse in mačke s poreklom iz Malezije (polotok) in Avstralije
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 417)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/146/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (1), in zlasti člena 18(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 1999/507/ES z dne 26. julija 1999 o nekaterih zaščitnih ukrepih za nekatere plodojede netopirje, pse in mačke s poreklom iz Malezije (polotok) in Avstralije (2) je bila večkrat (3) bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno odločbo kodificirati. |
(2) |
Glavni pogoji zdravstvenega varstva živali, ki jih morajo izpolnjevati države članice pri uvozu psov, mačk in drugih živali, dovzetnih za steklino, iz tretjih držav, so določeni v Direktivi Sveta 92/65/EGS (4) z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS. Vendar pa veterinarska spričevala še niso usklajena. |
(3) |
V Avstraliji in Maleziji so bili zabeleženi smrtni primeri bolezni Handra in Nipah pri ljudeh. |
(4) |
Plodojedi netopirji rodu Pteropus se štejejo za naravne gostitelje virusa bolezni Hendra in se domnevajo kot virusni rezervoar za bolezen Nipah; ker ti sesalci ne kažejo kliničnih znakov bolezni in lahko gostijo virus v prisotnosti nevtralizirajočih protiteles. |
(5) |
Plodojedi netopirji- se občasno uvozijo iz tretjih držav. Do sprejetja pogojev zdravstvenega varstva živali Skupnosti za uvoz letečih psov iz tretjih držav se zdi potrebno, da se uvedejo nekateri zaščitni ukrepi v zvezi z boleznima Hendra in Nipah. |
(6) |
Bolezen Hendra se lahko prenaša z mačkami, bolezni Nipah pa se nalezejo psi in mačke; ker izpostavljenost zadevnim virusom spodbuja serokonverzijo pri obolelih in ozdravljenih živalih, ki se lahko ugotovi z laboratorijskim testiranjem. |
(7) |
Prisotnost te zoonoze lahko v navedenih državah predstavlja nevarnost za osebe in občutljive živali v Skupnosti. |
(8) |
Sprejeti je treba zaščitne ukrepe na ravni Skupnosti v zvezi z uvozom plodojedih netopirjev, psov in mačk iz Malezije (polotok) in Avstralije. |
(9) |
Vendar pa bolezen Hendra, ki je v skladu z avstralsko zakonodajo prijavljiva bolezen, v Avstraliji od leta 1999 ni bila zabeležena. Zato ni treba zahtevati nobenih posebnih laboratorijskih testov mačk, uvoženih iz Avstralije. |
(10) |
Zaradi jasnosti je treba predvideti določbe, ki dovoljujejo tranzit psov in mačk prek mednarodnih letališč v Maleziji. |
(11) |
Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Uvoz plodojedih netopirjev rodu Pteropus iz Malezije (polotok) in Avstralije je prepovedan.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 in brez poseganja v določbe Direktive 92/65/EGS se lahko plodojedi netopirji rodu Pteropus uvozijo pod naslednjimi pogoji:
(a) |
živali izvirajo iz kolonij v ujetništvu; |
(b) |
živali so bile osamljene v karanteni vsaj 60 dni; |
(c) |
živali so z negativnimi rezultati opravile sero-nevtralizacijski test ali odobreni ELISA test za odkrivanje protiteles virusa bolezni Hendra in Nipah v laboratoriju, ki so ga za navedene teste odobrili pristojni organi, na podlagi vzorcev krvi, odvzetih dvakrat v razmaku 21 do 30 dni, pri čemer je bil drugi vzorec odvzet v 10 dneh pred izvozom. |
Člen 2
1. Uvoz psov in mačk iz Malezije (polotok) je prepovedan.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko psi in mačke uvozijo po naslednjih pogojih:
(a) |
živali vsaj 60 dni pred izvozom niso bile v stiku s prašiči; |
(b) |
živali niso prebivale na kmetijskih gospodarstvih, na katerih so bili v zadnjih 60 dneh zabeleženi primeri bolezni Nipah; |
(c) |
živali so z negativnimi rezultati opravile ELISA test IgG za odkrivanje protiteles virusa bolezni Nipah v laboratoriju, ki so ga za navedene teste odobrili pristojni veterinarski organi, na podlagi vzorca krvi, odvzetega v 10 dneh pred izvozom. |
3. Prepoved iz odstavka 1 ne velja za pse in mačke v tranzitu, če ostanejo na območju mednarodnega letališča.
Člen 3
1. Uvoz mačk iz Avstralije je prepovedan.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko mačke uvozijo pod pogojem, da živali niso prebivale na kmetijskih gospodarstvih, na katerih so bili v zadnjih 60 dneh zabeleženi primeri bolezni Hendra.
3. Prepoved iz odstavka 1 ne velja za mačke v tranzitu, če ostanejo na območju mednarodnega letališča.
Člen 4
Odločba 1999/507/ES se razveljavi.
Sklici na razveljavljeno odločbo se upoštevajo kot sklici na to odločbo in se berejo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi II.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 21. februarja 2006
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 268, 24.9.1991, str. 56. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
(2) UL L 194, 27.7.1999, str. 66. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2000/708/ES (UL L 289, 16.11.2000, str. 41).
(3) Glej Prilogo I.
(4) UL L 268, 14.9.1992, str. 54. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/68/ES (UL L 139, 30.4.2004, str. 320).
PRILOGA I
Razveljavljena odločba z njenimi zaporednimi spremembami
Odločba Komisije 1999/507/ES |
|||
|
|||
|
|||
|
PRILOGA II
Primerjalna tabela
Odločba 1999/507/ES |
Ta odločba |
Člen 1(1) |
Člen 1(1) |
Člen 1(2), uvodne besede |
Člen 1(2), uvodne besede |
Člen 1(2), prva alinea |
Člen 1(2)(a) |
Člen 1(2) druga alinea |
Člen 1(2)(b) |
Člen 1(2) tretja alinea |
Člen 1(2)(c) |
Člen 2(1) |
Člen 2(1) |
Člen 2(2), uvodne besede |
Člen 2(2), uvodne besede |
Člen 2(2), prva alinea |
Člen 2(2)(a) |
Člen 2(2) druga alinea |
Člen 2(2)(b) |
Člen 2(2) tretja alinea |
Člen 2(2)(c) |
Člen 2(3) |
Člen 2(3) |
Člen 3 |
Člen 3 |
Člen 4 |
— |
— |
Člen 4 |
Člen 5 |
Člen 5 |
— |
Priloga I |
— |
Priloga II |