|
30.12.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 347/9 |
UREDBA SVETA (ES) št. 2175/2005
z dne 21. decembra 2005
o izvajanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 o spremembah ugodnosti na seznamih Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v času pristopa k Evropski uniji, o dodatku k Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 (1) je uvedla nomenklaturo blaga, v nadaljevanju „kombinirana nomenklatura“, in določila konvencionalne stopnje dajatve skupne carinske tarife. |
|
(2) |
S Sklepom 2005/959/ES z dne 21. decembra 2005 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 o spremembah ugodnosti na seznamih Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v času pristopa k Evropski uniji (2) je Svet v imenu Skupnosti odobril navedeni sporazum z namenom sklenitve pogajanj, začetih v skladu s členom XXIV:6 GATT 1994. |
|
(3) |
Uredbo (EGS) št. 2658/87 je zato treba ustrezno dopolniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V Uredbi (EGS) št. 2658/87 se Priloga 7 z naslovom Tarifne kvote STO, ki jih odprejo pristojni organi Skupnosti v Oddelku III Tretjega dela Priloge I dopolni s kvotami, kot so prikazane v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. decembra 2005
Za Svet
Predsednik
B. BRADSHAW
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 493/2005 (UL L 82, 31.3.2005, str. 1).
(2) UL L 347, 30.12.2005, str. 78.
PRILOGA
Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature velja, da je opis poimenovanja izdelkov zgolj okviren, saj so ugodnosti v okviru te priloge določene z oznakami KN, veljavnimi v času sprejetja te uredbe. Kadar so navedene oznake ex KN, se ugodnosti določi s hkratno uporabo oznake KN in ustreznega poimenovanja.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Drugi pogoji |
||||||||||||
|
Tarifna zaporedna številka
|
Govedina „visoke kvalitete“, „Izbrani, hlajeni ali zamrznjeni prvovrstni kosi govejega mesa živali, ki so bile vzrejene izključno na pašnikih, ki nimajo več kot štiri stalne sekalce, katere teža s kožo ob zakolu ne presega 325 kilogramov; meso je videti kompaktno in je svetle in enakomerne barve s primerno, a ne pretirano plastjo maščobe. Vsi kosi se zrakotesno zapakirajo in veljajo za visoko kakovostno goveje meso“ |
K dodeljeni količini se doda 1 000 ton |
||||||||||||
|
Tarifna zaporedna številka 0204 |
Kvota za ovčje meso, „meso, ovčje ali kozje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno“ |
K dodeljeni količini za Novo Zelandijo se doda 1 154 ton (masa trupov) |
||||||||||||
|
Tarifna zaporedna številka ex 0405 10 |
„Maslo s poreklom iz Nove Zelandije, staro najmanj 6 tednov, z vsebnostjo maščob ne manj kot 80 %, vendar manj kot 82 %, proizvedeno neposredno iz mleka ali smetane brez uporabe uskladiščenih proizvodov, v enem samem, zaprtem in neprekinjenem postopku“ |
K dodeljeni količini za Novo Zelandijo se doda 735 ton |