30.3.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 81/1


UREDBA SVETA (ES) št. 485/2005

z dne 16. marca 2005

o spremembah Uredbe (ES) št. 2792/1999 glede posebnega ukrepa za prenos plovil v države, ki jih je leta 2004 prizadel cunami

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Močan cunami v Indijskem oceanu je 26. decembra 2004 prizadel številne tretje države, saj je opustošil njihove obale in prizadel njihova gospodarstva ter terjal ogromno število smrtnih žrtev. Na morju ali v pristaniščih je bilo uničenih mnogo ribiških plovil.

(2)

V okviru skupne ribiške politike je mogoče z državno pomočjo umakniti ribiška plovila iz ribolovne flote Skupnosti le, če so razrezana ali prerazporejena za nepridobitne namene, razen ribolova.

(3)

Možnost umika ribiških plovil iz ribiške flote Skupnosti s takšno državno pomočjo je primerno razširiti na plovila, ki se premestijo v države, ki jih je prizadel cunami, v korist zadevnih ribolovnih skupnosti.

(4)

To bo tem skupnostim pomagalo hitreje obnoviti njihove ribolovne flote, ob upoštevanju lokalnih potreb, kot jih je opredelila Organizacija združenih narodov za prehrano in kmetijstvo.

(5)

Za potrebe teh skupnosti se v okviru ukrepov, predvidenih v tej uredbi, upoštevajo le plovila, ki so popolnoma usposobljena za plovbo in primerna za ribolovne dejavnosti, njihova celotna dolžina pa je manj kot 12 metrov.

(6)

Primerno je omogočiti dodelitev dodatne premije za kritje izdatkov, ki jih imajo javne ali zasebne organizacije s prenosom plovil v tretje države, ter za nadomestitev izdatkov, ki jih lastniki plovil porabijo za njihovo opremo in popolno usposobitev za plovbo.

(7)

Treba je določiti postopek za prenos plovil.

(8)

Države članice in Komisija morajo predložiti poročila o ukrepih, sprejetih v okviru te uredbe, da se zagotovi preglednost Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR), v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih (2).

(9)

Zlasti koristna je ocena prenosov, da se tako zagotovi izvajanje ukrepov v korist zadevnih ribolovnih skupnosti, skladnost s splošnimi načeli skupne ribiške politike in spodbujanje dolgoročne trajnosti ribolovnih dejavnosti ter da se prepreči negativne učinke na lokalno gospodarstvo.

(10)

Zaradi nujnosti zadeve je treba obvezno odobriti izjemo v zvezi s šesttedenskim obdobjem iz odstavka 1(3) Protokola o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, priloženega k Pogodbi o ustanovitvi Evropske unije in Pogodbam o ustanovitvi Evropskih skupnosti.

(11)

Uredbo (ES) št. 2792/1999 (3) je treba zato ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 2792/1999 se spremeni kakor sledi:

1.

člen 7 se spremeni kakor sledi:

(a)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Ukrepi za prenehanje ribolovne aktivnosti plovil se smejo uporabljati le za plovila, stara 10 let ali več.

Vendar so lahko do 30. junija 2006, plovila, stara pet let ali več, ki ne uporabljajo vlečnega orodja, primerna za trajni prenos, v skladu z odstavkom 3(d).“;

(b)

odstavku 3 se doda naslednja točka:

„(d)

do 30. junija 2006 s trajnim prenosom plovila v tretjo državo, ki jo je decembra 2004 v Indijskem oceanu prizadel cunami, če so izpolnjena naslednja merila:

(i)

plovilo v celoti ni daljše od 12 metrov in ni staro več kot 20 let;

(ii)

država članica, ki dovoli prenos zagotovi, da je plovilo popolnoma usposobljeno za plovbo in primerno za ribolovno aktivnost, da je premeščeno v območje, ki ga je prizadel cunami, v korist prizadetih ribolovnih skupnosti, ter da se izogne škodljivim učinkom na ribolovne vire in lokalno gospodarstvo;

(iii)

prenos ustreza potrebam, kot so opredeljene v oceni Organizacije združenih narodov za prehrano in kmetijstvo, ter je skladen z zahtevami tretjih držav.“;

(c)

doda se naslednji odstavek:

„6.   Ne glede na odstavek 5(a) se državna pomoč za trajni prenos plovil v skladu z odstavkom 3(d) izračuna na naslednji način:

(i)

za plovila, stara od 5 do 15 let, se uporablja premija iz odstavka 5(a)(i) in za plovila, stara od 16 do 20 let, se uporablja premija iz odstavka 5(a)(ii);

(ii)

premija iz odstavka 5(a) se lahko poveča za 20 % za naslednje namene:

za kritje izdatkov javnih ali zasebnih organizacij, ki so jih države članice pooblastile za prenos plovil v tretjo državo,

za nadomestitev izdatkov lastnika plovila, ki prejme premijo, za opremo plovila in njegovo popolno usposobitev za plovbo ter ribolovne aktivnosti v zadevnih tretjih državah.

Premije iz tega odstavka lahko prejmejo tudi plovila, za katera je bila pristojnim organom držav članic predložena vloga za trajno ukinitev aktivnosti pred 2. april 2005.“;

2.

členu 10(4) se doda naslednji stavek:

„Ta odstavek se ne uporablja za plovila, prenesena na podlagi člena 7(3)(d).“;

3.

vstavita se naslednja člena:

„Člen 18a

Postopek za prenos plovil na podlagi člena 7(3)(d)

1.   Države članice uradno obvestijo Komisijo o plovilih, za katera je načrtovan prenos na podlagi člena 7(3)(d) in o predvidenem namembnem kraju.

2.   V dveh mesecih od uradnega obvestila lahko Komisija zadevni državi članici sporoči, da prenos ne izpolnjuje pogojev iz člena 7(3)(d), zlasti iz njegove točke (iii).

Če Komisija v dveh mesecih od uradnega obvestila zadevni državi članici ne pošlje sporočila, lahko le-ta nadaljuje s prenosom.

Člen 18b

Poročanje o prenosu plovil na podlagi člena 7(3)(d)

1.   Do 30. septembra 2005 in vsake tri mesece zatem države članice Komisiji predložijo vse razpoložljive informacije o prenosih plovil na podlagi člena 7(3)(d).

2.   Komisija na podlagi informacij iz odstavka 1 in kakršnih koli drugih informacij vsakih šest mesecev poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o prenosih plovil na podlagi člena 7(3)(d).

3.   Države članice v letno poročilo iz člena 37 Uredbe (ES) št. 1260/1999 o izvajanju intervencij FIUR, ki ga je treba v letu 2007 poslati Komisiji, vključijo oddelek o prenosih plovil na podlagi člena 7(3)(d) te uredbe.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 16. marca 2005

Za Svet

Predsednik

J. ASSELBORN


(1)  Mnenje z dne 24. februarja 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  UL L 161, 26.6.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 173/2005 (UL L 29, 2.2.2005, str. 3).

(3)  UL L 337, 30.12.1999, str. 10. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1421/2004 (UL L 260, 6.8.2004, str. 1).