29.7.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 199/90 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 25. julija 2005
o odobritvi dajanja v promet izomaltuloze kot novega živila oziroma nove živilske sestavine v skladu z Uredbo (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 2776)
(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)
(2005/581/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 1997 v zvezi z novimi živili in novimi živilskimi sestavinami (1) in zlasti člena 7 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
4. marca 2004 je družba Südzucker AG pri pristojnih organih Nemčije vložila zahtevo za dajanje v promet izomaltuloze kot novega živila oziroma nove živilske sestavine. |
(2) |
1. oktobra 2004 je pristojni organ Nemčije za ocenjevanje živil izdal začetno poročilo o oceni. V tem poročilu je prišel do ugotovitve, da so priporočene rabe izomaltuloze varne za prehrano ljudi. |
(3) |
Komisija je 30. novembra 2004 poslala začetno poročilo o oceni vsem državam članicam. |
(4) |
V roku 60 dni, kot je določeno v členu 6(4) Uredbe (ES) št. 258/97, so bili skladno z navedeno določbo podani obrazloženi ugovori glede trženja tega proizvoda. Na sestanku stalnega odbora 14. februarja 2005 so z državami članicami obravnavali ugovore/pripombe v povezavi s prvo zahtevo za dajanje izomaltuloze na trg Skupnosti, ki jo je predložil Cargill. |
(5) |
Glede podatkov o hranilni vrednosti, ki so vključeni v označevanje in oglaševanje živil z izomaltulozo, se uporablja Direktiva Sveta 90/496/ES z dne 24. septembra 1990 o označevanju hranilne vrednosti živil (2). |
(6) |
Na podlagi začetnega poročila o oceni se ugotovi, da izomaltuloza izpolnjuje merila iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 258/97. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Izomaltuloza, kot je določena v Prilogi, se v Skupnosti lahko da v promet kot novo živilo ali nova živilska sestavina, ki se uporablja v živilih.
Člen 2
Poimenovanje „izomaltuloza“ se vpiše na oznako proizvoda ali seznam s sestavinami, ki ga živilo vsebuje.
V vidni opombi v zvezi s poimenovanjem izomaltuloze se z zvezdico (*) navedejo naslednje besede: „izomaltuloza je vir glukoze in fruktoze“. Besede se natisnejo s pisavo, ki je najmanj tako velika kot pisava v seznamu sestavin.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Südzucker AG Mannheim/ Ochsenfurt, Maximilianstraβe 10, D-68165 Mannheim.
V Bruslju, 25. julija 2005
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 43, 14.2.1997, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
(2) UL L 276, 6.10.1990, str. 40. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2003/120/ES (UL L 333, 20.12.2003, str. 51).
PRILOGA
SPECIFIKACIJA IZOMALTULOZE
Opredelitev
Reducirani disaharid, ki je sestavljen iz polovice glukoze in polovice fruktoze, ki sta povezani z alfa-1,6-glukozidno vezjo. Pridobiva se iz sukroze z encimskim postopkom. Tržni proizvod je monohidrat.
Kemično ime
6-O-α-D-glukopiranosil-D-fruktofuranozid, monohidrat
Številka CAS
13718-94-0
Kemična formula
C12H22O11 · H2O
Strukturna formula
Masna formula
360.3 (monohidrat)
Vsebnost
Ne manj kakor 98 %, računano na suho snov.
Opis
Praktično brez vonja, beli ali skoraj beli kristali, sladkega okusa.
Izguba pri sušenju
Ne več kakor 6,5 % (60 °C, 5h)
Svinec
Ne več kakor 0,1 mg/kg
Z uporabo tehnike atomske absorpcije, primerne za specifični nivo. Zbira velikosti vzorca in metode priprave vzorca se lahko izvedeta po načelih metode, opisane v FNP 5 (1), „Instrumentalne metode“.
(1) Food and Nutrition Paper 5 Rev. 2 – Guide to specifications for general notices, general analytical techniques, identification tests, test solutions and other reference materials (JECFA) 1991, 322 strani. V angleščini – ISBN 92-5-102991-1.