18.12.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 371/8 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2167/2004
z dne 17. decembra 2004
o prilagoditvi Uredbe (EGS) št. 1848/93 zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Pristopne pogodbe Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške in zlasti člena 2(3) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške in zlasti člena 57(2) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EGS) št. 2082/92 z dne 14. julija 1992 o certifikatih o posebnih lastnostih za kmetijske proizvode in živila (1) vzpostavlja sistem Skupnosti za zaščito tradicionalnih posebnosti in v členih 12 in 15 predpisuje znak Skupnosti in navedbo. |
(2) |
Priloga I k Uredbi Komisije (EGS) št. 1848/93 z dne 9. julija 1993 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2082/92 o potrdilih o posebnih lastnostih kmetijskih proizvodov in živil (2) določa navedeni znak Skupnosti in navedeno navedbo v vseh jezikih Skupnosti. |
(3) |
Zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške je treba zagotoviti znak Skupnosti in navedbo v jezikih novih držav članic. |
(4) |
Uredbo (EGS) št. 1848/93 je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (EGS) št. 1848/93 se zamenja z besedilom v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. decembra 2004
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 208, 24.7.1992, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).
(2) UL L 168, 10.7.1993, str. 35. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 296/2004 (UL L 50, 20.2.2004, str. 15).
PRILOGA
„PRILOGA I
Del A
Español
Čeština
Dansk
Deutsch
Eesti keel
Ελληνικά
English
Français
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Malti
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Del B
ES |
ESPECIALIDAD TRADICIONAL GARANTIZADA |
CS |
ZARUČENÁ TRADIČNÍ SPECIALITA |
DA |
GARANTI FOR TRADITIONEL SPECIALITET |
DE |
GARANTIERT TRADITIONELLE SPEZIALITÄT |
ET |
GARANTEERITUD TRADITSIOONILINE ERITUNNUS |
ΕL |
ΕΙΔΙΚΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΓΓΥΗΜΕΝΟ |
EN |
TRADITIONAL SPECIALITY GUARANTEED |
FR |
SPÉCIALITÉ TRADITIONNELLE GARANTIE |
IT |
SPECIALITÀ TRADIZIONALE GARANTITA |
LV |
GARANTĒTAS TRADICIONĀLĀS ĪPATNĪBAS |
LT |
GARANTUOTAS TRADICINIS GAMINYS |
HU |
HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK |
MT |
SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA |
NL |
GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT |
PL |
GWARANTOWANA TRADYCYJNA SPECJALNOŚĆ |
PT |
ESPECIALIDADE TRADICIONAL GARANTIDA |
SK |
ŠPECIALITA GARANTOVANÁ TRADÍCIOU |
SL |
ZAJAMČENA TRADICIONALNA POSEBNOST |
FI |
AITO PERINTEINEN TUOTE |
SV |
GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET“ |