17.12.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 370/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 2143/2004
z dne 13. decembra 2004
o spremembi Uredbe (ES) št. 74/2004 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve pri uvozu bombažnega posteljnega perila s poreklom iz Indije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2026/97 z dne 6. oktobra 1997 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“),
ob upoštevanju člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 74/2004 z dne 13. januarja 2004 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve pri uvozu bombažnega posteljnega perila s poreklom iz Indije (2),
ob upoštevanju predloga, ki ga je dala Komisija po posvetovanju s Svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. PREDHODNI POSTOPEK
(1) |
Svet je z Uredbo (ES) št. 74/2004 uvedel dokončne izravnalne dajatve pri uvozu bombažnega posteljnega perila s poreklom iz Indije v Skupnost pod oznako KN ex 6302 21 00 (oznaki TARIC 6302210081, 6302210089), ex 6302 22 90 (oznaka TARIC 6302229019), ex 6302 31 10 (oznaka TARIC 6302311090), ex 6302 31 90 (oznaka TARIC 6302319090) in ex 6302 32 90 (oznaka TARIC 6302329019). Zaradi velikega števila sodelujočih je bil izbran vzorec indijskih izvoznikov – proizvajalcev, podjetjem, vključenim v vzorec, pa je bila določena individualna stopnja dajatve v okviru od 4,4 % do 10,4 %, medtem ko je bila drugim podjetjem, ki niso bila vključena v vzorec, določena stopnja dajatve 7,6 %. Stopnja dajatve 10,4 % je bila dodeljena podjetjem, ki se niso javila ali niso sodelovala v preiskavi. |
(2) |
Člen 2 Uredbe (ES) št. 74/2004 določa, da če kateri koli nov izvoznik – proizvajalec v Indiji zagotovi zadostna dokazila Komisiji, da v Skupnost ni izvozil proizvodov iz člena 1(1) v obdobju preiskave (od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002) („prvi pogoj“); in ni v povezavi s katerim koli izvoznikom ali proizvajalcem v Indiji, na katerega se nanašajo protisubvencijska merila, ki jih uvaja Uredba („drugi pogoj“); in je dejansko izvozil v Skupnost zadevne proizvode po obdobju preiskave, na kateri temeljijo ukrepi, ali je prevzel nepreklicno pogodbeno dolžnost za izvoz precejšnje količine v Skupnost („tretji pogoj“); potem se člen 1(3) te uredbe lahko spremeni, če se novim izvoznikom – proizvajalcem zagotovi stopnja dajatve, primerna za sodelujoča podjetja, ki niso vključena v vzorec, to je 7,6 %. |
B. ZAHTEVA NOVIH IZVOZNIKOV/PROIZVAJALCEV
(3) |
Štiriindvajset indijskih podjetij je zaprosilo za enako obravnavo kot podjetja, ki so sodelovala pri prvotni preiskavi, vendar niso bila vključena v vzorec („status novinca“). |
(4) |
Dve indijski podjetji, ki sta zaprosili za status novinca, nista predložili izpolnjenega vprašalnika. Zato ni bilo mogoče preveriti, ali sta ti dve podjetji izpolnili pogoje iz člena 2 Uredbe (ES) št. 74/2004 in njuna prošnja je bila zavrnjena. |
(5) |
Dve prošnji za status novinca sta prispeli prepozno in se zato do datuma sprejetja te uredbe o njih ni bilo mogoče odločati. |
(6) |
Ostalih štiriindvajset podjetij je odgovorilo na vprašalnik, namenjen za preverjanje usklajenosti podjetij z določili iz člena 2 Uredbe (ES) št. 74/2004. |
(7) |
Trinajst zgoraj omenjenih indijskih izvoznikov/proizvajalcev je predložilo zadosten dokaz za to, da se tem novim podjetjem zagotovi stopnja dajatve, primerna za sodelujoča podjetja, ki niso bila vključena v vzorec (to je 7,6 %), in se zato teh trinajst indijskih podjetij doda na seznam v Prilogi („Priloga“) k Uredbi (ES) št. 74/2004. |
(8) |
Od ostalih sedmih indijskih izvoznikov/proizvajalcev sta bili dve podjetji pod vplivom trenutnih izravnalnih ukrepov, tri podjetja so izvozila zadevni proizvod v Skupnost v obdobju prvotne preiskave (tj. od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002), eno podjetje ni zagotovilo nikakršnega računa ali dokaza o dejanskem izvozu zadevnega proizvoda v Skupnost po obdobju prvotne preiskave ali o prevzemu nepreklicne pogodbene dolžnosti za izvoz zadevnega proizvoda v Skupnost. |
(9) |
Ugotovilo se je tudi, da se ena prošnja zdaj ne more obravnavati, ker se mora dokaz, ki ga je navedel vlagatelj, podrobneje preveriti. |
(10) |
V teh okoliščinah je bilo ugotovljeno, da šest podjetij iz uvodne izjave (8) ni izpolnilo niti enega od pogojev iz člena 2 Uredbe (ES) št. 74/2004. Zato je bila njihova zahteva zavrnjena. |
(11) |
Podjetja, katerim ni bil potrjen status novinca, so bila obveščena o razlogih te odločitve in jim je bila dana priložnost, da pisno izrazijo svoje mnenje. |
(12) |
Dve podjetji, povezani s podjetji, ki so pod trenutnimi izravnalnimi ukrepi, sta v enem primeru trdili, da njuno povezano podjetje ni več obstajalo, v drugem primeru pa sta trdili, da sta pričakovali enako obravnavanje stopnje dajatve kot njihova povezana podjetja. |
(13) |
V prvem primeru se je izkazalo, da je bilo dejstvo o neobstoju povezanega podjetja pomemben element v tem postopku in se torej ne more obravnavati kot da novinec ni upošteval drugega pogoja. Zato je bilo sklenjeno, da se tudi to podjetje vključi v skupino podjetij s stopnjo dajatve, primerno za sodelujoča podjetja, ki niso bila vključena v vzorec (tj. 7,6 %), in se jih doda na seznam v Prilogi. |
(14) |
V drugem primeru, ko je vlagatelj povezan s podjetjem na podlagi ukrepov, je bilo ugotovljeno, da to ne more samodejno prikrajšati podjetje za ponderirane povprečne stopnje dajatve za sodelujoča podjetja, ki niso bila vključena v vzorec. V tem primeru je bilo preverjeno, ali bi bili obe povezani podjetji, če sta obravnavani skupaj, izbrani v vzorec izvoznikov - proizvajalcev, v skladu z izbranimi pogoji iz uvodne izjave (11) Uredbe (ES) št. 74/2004. Ker v tem primeru ni bilo tako, odnos med obema podjetjema ne vpliva na ugotovitve zgoraj omenjene Uredbe. Na tej osnovi in v zvezi s stalno prakso Komisije, da obravnava vsa povezana podjetja kot eno osebo z enako dajatvijo, je bilo odločeno, da ima to podjetje tudi stopnjo dajatve primerno za sodelujoča podjetja, ki niso bila vključena v vzorec (tj. 7,6 %), in se zato doda na seznam v Prilogi. |
(15) |
Vsi argumenti in predlogi zainteresiranih strani so bili analizirani in upoštevani pri utemeljitvi – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Naslednja podjetja se doda na seznam izvoznikov/proizvajalcev iz Indije, ki so našteti v Prilogi k Uredbi (ES) št. 74/2004:
„Alps Industries Ltd. |
Ghaziabad |
Ambaji Marketing Pvt. Ltd. |
Ahmedabad |
At Home India Pvt. Ltd. |
New Delhi |
Balloons |
New Delhi |
Bhairav India International |
Ahmedabad |
G-2 International export Ltd. |
Ahmedabad |
Harimann International |
Mumbai |
Kabra Brothers |
Mumbai |
Mohan Overseas (P) Ltd. |
New Delhi |
Pradip Overseas Pvt. Ltd. |
Ahmedabad |
Sarah Exports |
Mumbai |
S.P.Impex |
Indore |
Synergy |
Mumbai |
Texmart Import export |
Ahmedabad |
Valiant Glass Works Private Ltd. |
Mumbai“. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. decembra 2004
Za Svet
Predsednik
B. R. BOT
(1) UL L 288, 21.10.1997, str. 1, Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).
(2) UL L 12, 17.1.2004, str. 1.