|
4.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 329/11 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1919/2004
z dne 3. novembra 2004
o spremembah uvoznih dajatev za žita
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1249/96 z dne 28. junija 1996 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede uvoznih dajatev za žita (2), in zlasti člena 2(1),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uvozne dajatve za žita določa Uredba Komisije (ES) št. 1888/2004 (3). |
|
(2) |
Pri pregledu se je izkazalo, da je v prilogah k Uredbi (ES) št. 1888/2004 napaka. Zato je treba zadevno uredbo popraviti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi I in II k Uredbi (ES) št. 1888/2004 se zamenjata s prilogama I in II k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 4. novembra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. novembra 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 161, 29.6.1996, str. 125. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1110/2003 (UL L 158, 27.6.2003, str. 12).
PRILOGA I
Uvozne dajatve za proizvode iz člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, v uporabi od 4. novembra 2004
|
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Uvozna dajatev (1) (v EUR/t) |
|
1001 10 00 |
Pšenica durum visoke kakovosti |
0,00 |
|
srednje kakovosti |
0,00 |
|
|
nizke kakovosti |
0,00 |
|
|
1001 90 91 |
Pšenica navadna, semenska |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
Navadna pšenica visoke kakovosti, razen semenske |
0,00 |
|
1002 00 00 |
Rž |
35,14 |
|
1005 10 90 |
Semenska koruza, razen hibridne |
50,70 |
|
1005 90 00 |
Koruza, razen semenske (2) |
50,70 |
|
1007 00 90 |
Sirek v zrnju, razen hibridnega, za setev |
35,14 |
(1) Za blago, ki pride v Skupnost preko Atlantskega oceana ali Sueškega prekopa (člen 2(4) Uredbe (ES) št. 1249/96), je uvoznik upravičen do znižanja dajatev v višini:
|
— |
3 EUR/t, če je razkladalno pristanišče v Sredozemskem morju, ali v višini |
|
— |
2 EUR/t, če je razkladalno pristanišče na Irskem, v Združenem kraljestvu, na Danskem, v Estoniji, v Latviji, v Litvi, na Poljskem, Finskem, Švedskem ali atlantski obali Iberskega polotoka. |
(2) Uvoznik je upravičen do pavšalnega znižanja 24 EUR/t, če so izpolnjeni pogoji iz člena 2(5) Uredbe (ES) št. 1249/96.
PRILOGA II
Podatki za izračun dajatev
obdobje od 15.10.–28.10.2004
1.
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96:|
Borzne kotacije |
Minneapolis |
Chicago |
Minneapolis |
Minneapolis |
Minneapolis |
Minneapolis |
|
Proizvodi (% proteinov pri 12 % vlage) |
HRS2 (14 %) |
YC3 |
HAD2 |
srednja kakovost (*1) |
nizka kakovost (*2) |
US barley 2 |
|
Kotacija (EUR/t) |
120,71 (*3) |
64,05 |
154,91 (*4) |
144,91 (*4) |
124,91 (*4) |
83,30 (*4) |
|
Premija za Zaliv (EUR/t) |
— |
12,43 |
— |
|
|
— |
|
Premija za Velika jezera (EUR/t) |
15,32 |
— |
— |
|
|
— |
2.
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96:Prevoz/stroški: Mehiški zaliv–Rotterdam: 30,56 EUR/t; Velika jezera–Rotterdam: 39,31 EUR/t.
3.
|
Subvencije iz tretjega odstavka člena 4(2) Uredbe (ES) št. 1249/96: |
0,00 EUR/t (HW 2) 0,00 EUR/t (SRW 2). |
(*1) Znižanje za 10 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(*2) Znižanje za 30 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 2378/2002).
(*3) Vključena premija 14 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(*4) Fob Duluth.