1.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 282/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1553/2004

z dne 31. avgusta 2004

o spremembah Uredbe Sveta (ES) št. 1362/2000 glede odprtja in upravljanja tarifnih kvot za nekatere proizvode s poreklom iz Mehike

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1362/2000 z dne 29. junija 2000 o izvedbi, za Skupnost, tarifnih določb Sklepa št. 2/2000 Skupnega sveta iz Začasnega sporazuma o trgovini in s trgovino povezanimi zadevami med Evropsko skupnostjo in Združenimi mehiškimi državami (1), in zlasti člena 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 1362/2000 izvaja, za Skupnost, tarifne določbe, opredeljene v Sklepu št. 2/2000 Skupnega sveta EU in Mehike (2).

(2)

Skupni svet EU in Mehike je v svojem Sklepu št. 3/2004 z dne 29. julija 2004 o uvedbi tarifnih kvot za nekatere proizvode s poreklom iz Mehike (3), navedene v Prilogi I k Sklepu št. 2/2000 Skupnega sveta EU in Mehike, odločil, da odpre prehodno tarifno kvoto za banane, ki se preneha uporabljati, ko bo nadomeščena z režimom „samo tarife“ in tarifno kvoto za nekatere pektinske snovi. Te tarifne kvote je treba odpreti.

(3)

Za preprečitev diskriminacije med Mehiko in drugimi državami izvoznicami, ki imajo dostop do tarifnih kvot Skupnosti za banane v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 896/2001 z dne 7. maja 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 glede režimov uvoza banan v Skupnost (4), naj se tarifne kvote za banane v tej uredbi na začetku obravnavajo kot nekritične v smislu člena 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (5), če se upravljajo po sistemu, določenem v členu 308a navedene uredbe, člen 308c(2) in (3) navedene uredbe pa naj se ne uporablja.

(4)

V skladu s členom 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 z dne 13. februarja 1993 o skupni ureditvi trga za banane (6) je treba za vsak uvoz banan v Skupnost predložiti uvozno dovoljenje. Ta zahteva je v primeru svežih banan, zajetih v tej uredbi, nepotrebna, saj sistem upravljanja „prvi prispe, prvi dobi“, določen v členu 308a Uredbe (ES) št. 2454/93, zagotavlja informacije, enakovredne tistim, pridobljenim iz uvoznega dovoljenja.

(5)

Upravljanje tarifnih kvot za proizvode za jajčne proizvode (pod zaporednima številkama 09.1832 in 09.1869) zahteva uporabo koeficienta pri določanju neto teže blaga, prijavljenega carini. Za izboljšanje upravljanja zadevnih tarifnih kvot je treba ustvariti ločeno zaporedno številko za vsako skupino proizvodov, ki imajo en sam koeficient.

(6)

Uredba (ES) št. 1362/2000 se naj zato spremeni v skladu s tem.

(7)

Ker Sklep št. 3/2004 Skupnega sveta EU in Mehike z dne 29. julija 2004 začne veljati dne 1. maja 2004, naj se ta uredba začne uporabljati od istega dne.

(8)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1362/2000 se spremeni:

(1)

Člen 2 se spremeni na naslednji način:

(a)

Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Te tarifne kvote se upravljajo v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93. Vendar se člen 308c(2) in (3) ne uporablja za tarifno kvoto, ki je v Prilogi pod zaporedno št. 09.1871.“

(b)

Vstavi se naslednji odstavek 3 a:

„3 a.   V zvezi s proizvodi pod oznako KN 0803 00 19 ni treba predložiti uvoznega dovoljenja za sveže banane s poreklom iz Mehike.“

(c)

Vstavita se naslednja odstavka 5 a in 5 b:

„5 a.   Carinska dajatev, ki se uporablja za proizvode pod oznako KN 1302 20 10 znotraj tarifne kvote pod zaporedno št. 09.1873 v Prilogi, znaša 2 %.

5 b.   Carinska dajatev, ki se uporablja za proizvode pod oznako KN 0803 00 19 znotraj tarifne kvote, ki je v Prilogi pod zaporedno št. 09.1871, znaša 75 EUR/t.“

(2)

Priloga se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Razen točke 2 Priloge se ta uredba uporablja od 1. maja 2004.

Točka 2 Priloge se uporablja od 1. januarja 2005.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. avgusta 2004

Za Komisijo

Frederik BOLKESTEIN

Član Komisije


(1)  UL L 157, 30.06.2000, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 876/2004 (UL L 162, 30.4.2004, str. 51).

(2)  UL L 157, 30.6.2000, str. 10.

(3)  Še ni objavljen v Uradnem listu.

(4)  UL L 126, 8.5.2001, str. 6. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 838/2004 (UL L 127, 29.4.2004, str. 52).

(5)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2286/93 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).

(6)  UL L 47, 25.2.1993, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.


PRILOGA

Spremembe Priloge k Uredbi Sveta (ES) št. 1362/2000

(1)

V tabelo se vstavijo naslednje vrstice:

„09.1871 (1)

0803 00 19

Banane, sveže (razen rajskih smokev)

2 000 ton

Uporabi se fiksna carinska stopnja

09.1873

ex 1302 20 10

Suhe pektinske snovi, pektinati in pektati v obliki prahu

250 ton

Uporabi se fiksna carinska stopnja

(2)

Vrstice v tabeli pod zaporednima številkama 09.1832 in 09.1869 se nadomestijo z naslednjim:

„09.1832

0408 11 80

0408 19 81

0408 19 89

0408 91 80

0408 99 80

Jajčni rumenjaki, ptičja jajca, ne v lupini:

1 000 ton (2)

50 MFN ali 50 GSP (2)

09.1875

0408 11 80

Jajčni rumenjaki, sušeni

 

50 MFN ali 50 GSP (2)

09.1877

0408 19 81

Jajčni rumenjaki, tekoči

 

50 MFN ali 50 GSP (2)

0408 19 89

Jajčni rumenjaki, drugi

09.1879

0408 91 80

Ptičja jajca, ne v lupini, sušena

 

50 MFN ali 50 GSP (2)

09.1881

0408 99 80

Ptičja jajca, ne v lupini, druga

 

50 MFN ali 50 GSP (2)


09.1869

3502 11 90

3502 19 90

Jajčni albumin:

3 000 ton (2)

100

09.1883

ex 3502 11 90

sušen (kristali)

 

100

09.1885

ex 3502 11 90

sušen (drugi)

 

100

09.1887

3502 19 90

razen sušenega

 

100


(1)  Ta tarifna kvota se preneha uporabljati, ko se sedanje kvote STO za banane pod oznako KN 0803 00 19 nadomestijo z režimom ‚samo tarife’.“

(2)  Ekvivalent za jajčne lupine. Pretvarja se v skladu z razmerji, določenimi v Prilogi 69 Uredbe (EGS) št. 2454/93.“