32004D0226



Uradni list L 068 , 06/03/2004 str. 0036 - 0037


Odločba Komisije

z dne 4. marca 2004

o odobritvi testov za odkrivanje protiteles proti goveji brucelozi v okviru Direktive Sveta 64/432/EGS

(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 654)

(Besedilo velja za EGP)

(2004/226/EC)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti [1], in zlasti člena 6(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Odločba Komisije 2000/330/ES z dne 18. aprila 2000 o odobritvi testov za odkrivanje protiteles na govejo brucelozo v okviru Direktive Sveta 64/432/EGS [2] je bila bistveno spremenjena [3]. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno odločbo kodificirati.

(2) Govedo, namenjeno za trgovino znotraj Skupnosti, mora v zvezi z govejo brucelozo priti z gospodarstva, ki je uradno prosto goveje bruceloze, poleg tega pa mora biti testirano v 30 dneh od odpreme z uporabo testa serumske aglutinacije ali drugega testa, ki ga je odobril Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali po sprejetju ustreznih protokolov.

(3) V skladu s členom 16 Direktive 64/432/EGS, Komisija skladno s postopki člena 17 in na podlagi mnenja Znanstvenega odbora za veterinarske ukrepe povezane z javnim zdravstvom posodobi in po potrebi spremeni priloge B, C in D (poglavje II), da se jih prilagodi znanstvenim razvojnim dosežkom.

(4) Komisija je sprejela končno poročilo Znanstvenega odbora za zdravje in dobro počutje živali o spremembi tehničnih prilog k Direktivi 64/432/EGS, ob upoštevanju znanstvenega razvoja v zvezi s tuberkulozo, brucelozo in enzootsko govejo levkozo [4].

(5) V tem poročilu je Znanstveni odbor priporočil prednostno uporabo ELISA testov, testa reakcije vezanja komplementa in brucela antigen testov v pufru za odkrivanje protiteles proti goveji brucelozi, izvedenih med drugim na vzorcih krvi odvzete posameznemu govedu. Priporočeni postopki so v skladu z mednarodno priznanimi standardi, določenimi s Priročnikom standardov za diagnostične teste in cepiva, tretja izdaja, 1996, Mednarodnega urada za kužne bolezni živali (OIE).

(6) Avgusta 2001 je OIE objavil četrto izdajo 2000 navedenega priročnika, vključno z nekaterimi spremembami pri opisu testov za brucelozo.

(7) Treba je bilo torej spremeniti Prilogo C k Direktivi 64/432/EGS tako, da se določijo postopki testiranja, uporabni za nadzor in trgovino v okviru Skupnosti, ki čimbolj omogočajo standarde OIE, upoštevajo pa tudi nasvet Znanstvenega odbora ter nacionalnih referenčnih laboratorijev v državah članicah, ki sodelujejo v okviru mreže Evropske unije nacionalnih referenčnih laboratorijev za brucelozo.

(8) Za namene certificiranja je treba priznati rezultate testov na brucelozo, do katerih se pride z uporabo ELISA testov, testa reakcije vezanja komplementa in brucela antigen testov v pufru, če so bila testiranja opravljena v skladu z potrjenimi protokoli o vzorcih krvi, odvzetih pri individualno označenem govedu v 30 dneh pred certificiranjem testiranih živali za trgovino znotraj Skupnosti.

(9) Do posodobitve tehnične Priloge D (poglavje II) bi bilo torej v skladu s členom 16 Direktive 64/432/EGS treba test reakcije vezanega komplementa in antigena brucele v pufru, kakor je določen v Prilogi C k tej direktivi, odobriti za testiranje bruceloze za namene certificiranja, kakor je predvideno v členu 6(2)(b) in veterinarskem zdravstvenem spričevalu v Prilogi F, vzorec 1.

(10) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Test reakcije vezanja komplementa, brucela antigen testi v pufru in ELISA testi, izvedeni v skladu z določbami iz Priloge C k Direktivi 64/432/EGS, se odobrijo za namene certificiranja.

Člen 2

Kadar se za namene iz člena 6(2)(b) Direktive 64/432/EGS uporabi test, naveden v členu 1 te odločbe, se test določi v stolpcu "Test" v tabelah v točki 3, druga alinea in v točki 5 oddelka A Priloge F, vzorec 1 (zdravstveno potrdilo) k Direktivi 64/432/EGS.

Člen 3

Odločba 2000/330/ES se razveljavi.

Sklicevanja na razveljavljeno odločbo veljajo kot sklicevanja na to odločbo in se berejo skladno s korelacijsko tabelo v Prilogi II.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 4. marca 2004

Za Komisijo

David Byrne

Član Komisije

[1] UL L 121, 29.7.1964, str. 1977/64. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 21/2004 (UL L 5, 9.1.2004, str. 8).

[2] UL L 114, 13.5.2000, str. 37. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 535/2002 (UL L 80, 23.3.2002, str. 22).

[3] Glej Prilogo I.

[4] Dok. SANCO/B3/R10/1999.

--------------------------------------------------

PRILOGA I

Razveljavljena odločba s spremembo

Odločba Komisije 2000/330/ES | (UL L 114, 13.5.2000, str. 37) |

Uredba Komisije (ES) št. 535/2002 (samo člen 2) | (UL L 80, 23.3.2002, str. 22) |

--------------------------------------------------

PRILOGA II

Korelacijska tabela

Odločba 2000/330/ES | Ta odločba |

Člena 1 in 2 | Člena 1 in 2 |

– | Člen 3 |

Člen 3 | Člen 4 |

– | Priloga I |

– | Priloga II |

--------------------------------------------------