32002R1380



Uradni list L 200 , 30/07/2002 str. 0012 - 0013


Uredba Komisije (ES) št. 1380/2002

z dne 29. julija 2002

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 969/2002 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi.

(2) Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na njej ali ji dodajajo dodatne pododdelke, in je določena s posebnimi predpisi Skupnosti z namenom uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.

(3) V skladu z navedenimi splošnimi pravili je treba blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge k tej uredbi, uvrstiti v oznake KN, navedene v stolpcu 2, zaradi utemeljitev iz stolpca 3.

(4) Primerno je, da se po določbah člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 Evropskega parlamenta in Sveta [4], imetnik za obdobje treh mesecev še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki so jih izdali carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo, in niso v skladu z določbami te uredbe.

(5) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, poimenovano v stolpcu 1 priložene preglednice, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo v ustrezne oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.

Člen 2

Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je za obdobje treh mesecev mogoče še naprej sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu z določbami te uredbe.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 29. julija 2002

Za Komisijo

Frederik Bolkestein

Član Komisije

[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

[2] UL L 149, 7.6.2002, str. 20.

[3] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.

[4] UL L 311, 12.12.2000, str. 17.

--------------------------------------------------

PRILOGA

Poimenovanje | Uvrstitev v oznako KN | Utemeljitev |

(1) | (2) | (3) |

1.Tekoči izdelek, sestavljen iz limoninega soka z dodatkom citronske kisline (7,6 mas. %) in konzervansov, namenjen za prodajo na drobno v plastenkah (npr. 100 ml) z nastavkom. Ta nastavek vsebuje eterična olja limone. Izdelek se uporablja za dajanje kislega okusa hrani ali pijačam. | 21069092 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 2106, 210690 in 21069092. Izdelka ni mogoče uvrstiti v tarifno številko 2009, ker je zaradi dodatka citronske kisline izgubil prvotne značilnosti sadnega soka (glej Pojasnjevalno opombo harmoniziranega sistema k tarifni številki 2009, točka (4)). Glede na njegovo sestavo se proizvod ne smatra kot mešana začimba ali mešanica začimb iz tarifne številke 2103 (glej Pojasnjevalno opombo harmoniziranega sistema k tarifni številki 2103). |

— voda | 23,3 |

— paradižnikov pire | 17,7 |

— sir | 15,4 |

— salama | 11,3 |

— paradižnik v prahu | 9,6 |

— surovo maslo | 6,0 |

— jogurt | 3,6 |

— česnov pripravek | 2,8 |

— sladka sirotka v prahu | 2,4 |

— jedilna sol | 2,3 |

— kapre | 1,3 |

— olivno olje | 1,2 |

in majhne količine soli za emulgiranje, sladkorja, popra, origana, peteršilja, dišav, lecitina in kalijevega sorbata.

Pripravek je vmesen izdelek, ki se uporablja v prehrambeni industriji.

| | 21069098 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 2106, 210690 in 21069098. Izdelek se ne more obravnavati kot omaka ali mešana začimba iz tarifne št. 2103, ker je vmesen izdelek, ki se ne dodaja hrani med kuhanjem ali pri serviranju. Prav tako se ne more obravnavati v smislu tarifne številke 2103 kot pripravek za odišavljenje nekaterih jedi (glej Pojasnjevalno opombo harmoniziranega sistema k tarifni številki 2103, Del (A)). |

3. Nasičena raztopina eteričnih olj v etilnem alkoholu (60 volumskih %), ki vsebuje približno 3 grame pomarančnih eteričnih olj na liter in se uporablja kot surovina v prehrambeni industriji (npr. pekarski izdelki, čokolada).

| 33021090 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, Opomba 2 k Poglavju 33 in besedilo oznak KN 3302, 330210 in 33021090. Zaradi visoke vsebnosti eteričnih olj se izdelek ne more uživati kot pijača. Prav tako ni namenjen za proizvodnjo pijač, npr. enostavno z razredčenjem z vodo (glej tudi Pojasnjevalno opombo harmoniziranega sistema k tarifni številki 3302). |

--------------------------------------------------