32002L0007



Uradni list L 067 , 09/03/2002 str. 0047 - 0049


Direktiva 2002/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta

z dne 18. februarja 2002

o spremembi Direktive Sveta 96/53/ES o določitvi največjih dovoljenih mer določenih cestnih vozil v Skupnosti v notranjem in mednarodnem prometu in največjih dovoljenih tež v mednarodnem prometu

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 71 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],

ob upoštevanju mnenja Odbora regij [3],

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [4],

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Direktiva 96/53/ES [5] je v okviru skupne prometne politike določila usklajene največje mere cestnih vozil za prevoz blaga.

(2) Obstaja potreba po uskladitvi največjih dovoljenih mer cestnih vozil za prevoz potnikov. Razlike med standardi v zvezi z merami potniških cestnih vozil, ki veljajo v državah članicah, bi utegnile škodljivo učinkovati na konkurenčne pogoje in ovirati promet med državami članicami.

(3) Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči cilja uskladitve največjih dovoljenih mer cestnih vozil za prevoz potnikov in ga je torej zaradi obsega ali učinkov predlaganega ukrepa laže doseči na ravni Skupnosti, Skupnost lahko ukrepa v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne prekorači okvirov, ki so potrebni za doseganje tega cilja.

(4) Pri izvajanju notranjega trga je treba področje uporabe Direktive 96/53/ES razširiti na nacionalni prevoz, kolikor ta zadeva značilnosti, ki bistveno vplivajo na konkurenčne pogoje v sektorju prevoza, in zlasti na vrednosti v zvezi z največjo dovoljeno dolžino in širino vozil, namenjenih za prevoz potnikov.

(5) Usklajena pravila o največjih težah in merah vozil morajo ostati dalj časa nespremenjena. Zato spremembe, ki jih določa ta direktiva, ne bi smele oblikovati precedensa za največje dovoljene teže in mere avtobusov in motornih vozil drugih kategorij.

(6) Zaradi varnosti v cestnem prometu bi morali avtobusi izpolnjevati merila glede njihove sposobnosti manevriranja.

(7) Portugalski in Združenem kraljestvu naj se zaradi varnosti v cestnem prometu, povezani s stanjem njune infrastrukture, dovoli, da v prehodnem obdobju na svojem ozemlju zavrneta uporabo avtobusov, ki ne izpolnjujejo nekaterih meril glede sposobnosti manevriranja.

(8) Avtobusom, ki so bili registrirani ali dani v promet pred datumom uporabe te direktive in zaradi prejšnjih, drugačnih nacionalnih določb ali merilnih postopkov niso v skladu z značilnostmi glede mer, določenih v tej direktivi, bi bilo treba dovoliti, da v prehodnem obdobju še naprej opravljajo prevozne storitve v državi članici, v kateri je bilo vozilo registrirano ali dano v promet -

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Uredba 96/53/ES se spremeni kot sledi.

1. v členu 1:

(a) se odstavek 1(a) nadomesti:

"(a) mere motornih vozil kategorij M2 in M3 in njihovih priklopnih vozil kategorije 0 ter motornih vozil kategorij N2 in N3 in njihovih priklopnih vozil kategorij 03 in 04, kakor so opredeljene v Prilogi II k Direktivi Sveta 70/156/EGS z dne 6. februarja 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o homologaciji motornih in priklopnih vozil [6]

(b) doda se naslednji odstavek:

"3. Ta direktiva ne velja za zgibne avtobuse z več kakor enim zgibnim delom.";

2. v členu 3(1) se druga alinea nadomesti:

"— v nacionalnem prometu vozil, registriranih ali danih v promet v katerikoli drugi državi članici, zaradi razlogov v zvezi z njihovimi merami;";

3. člen 4 se spremeni:

(a) odstavka 1 in 2 se nadomestita:

"1. Države članice na svojem ozemlju ne dovolijo normalnega prometa:

(a) vozilom ali skupinam vozil za nacionalni prevoz blaga, ki niso v skladu z značilnostmi iz točk 1.1, 1.2, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 4.2 in 4.4 Priloge I;

(b) vozilom za nacionalni prevoz potnikov, ki niso v skladu z značilnostmi iz točk 1.1, 1.2, 1.4a, 1.5 in 1.5a Priloge I.

2. Države članice lahko kljub temu na svojem ozemlju dovolijo promet:

(a) vozilom ali skupinam vozil za nacionalni prevoz blaga, ki niso v skladu z značilnostmi iz točk 1.3, 2, 3, 4.1 in 4.3 Priloge I;

(b) vozilom za nacionalni prevoz potnikov, ki niso v skladu z značilnostmi iz točk 1.3, 2, 3, 4.1 in 4.3 Priloge I.";

(b) odstavek 4 se spremeni:

(i) v prvem pododstavku se besedilo "vozilom in skupinam vozil za prevoz blaga dovolijo …" se nadomesti z "vozilom in skupinam vozil za prevoz dovolijo …";

(ii) v tretjem pododstavku se besedilo "promet na svojem ozemlju vozilom ali skupinam vozil v nacionalnem prevozu blaga, ki …" se nadomesti z "promet na svojem ozemlju vozilom ali skupinam vozil v nacionalnem prevozu, ki …";

(c) vstavi se naslednji odstavek:

"7. Do 31. decembra 2020 lahko države članice na svojem ozemlju dovolijo prevoze z avtobusi, ki so bili registrirani ali dani v promet pred izvedbo te uredbe in katerih mere presegajo tiste iz točk 1.1, 1.2, 1.5 in 1.5a v Prilogi I."

4. Člen 7 se nadomesti:

"Člen 7

Ta direktiva ne preprečuje uporabe v posamezni državi članici veljavnih cestno-prometnih določb, ki dovoljujejo omejitev teže in/ali mer vozil na nekaterih cestah ali gradbiščih, ne glede na državo registracije takšnih vozil ali državo, v kateri so bila takšna vozila dana v promet.

To vključuje tudi možnost za uvedbo lokalnih omejitev glede največjih dovoljenih mer in/ali tež vozil, ki se lahko uporabljajo v določenih območjih ali na določenih cestah, kjer infrastruktura ni primerna za dolga in težka vozila, kot so mestna središča, majhne vasi ali kraji posebnega naravnega pomena.";

5. vstavi se naslednji člen:

"Člen 8a

Portugalska in Združeno kraljestvo lahko do 9. marca 2005 na svojem ozemlju zavrneta ali prepovesta uporabo avtobusov iz točke 1.1 v Prilogi I, če ti ne izpolnjujejo naslednjih meril glede sposobnosti manevriranja:

- kadar avtobus miruje in so njegova krmilna kolesa obrnjena tako, da bi ob premiku vozila njegova najbolj izpostavljena prednja točka opisala krog s polmerom 12,50 m, se navpična ravnina, ki se dotika strani vozila, obrnjene proti zunanjemu robu kroga, določi s črto, označeno na tleh. Pri zgibnih avtobusih morata biti oba toga dela poravnana z ravnino,

- kadar se avtobus premakne naprej na eno ali drugo stran kroga s polmerom 12,50 m, ne sme noben njegov del preseči navpične ravnine za več kakor 0,80 m v primeru togih avtobusov do dolžine 12 m ali za več kakor 1,20 m v primeru bodisi togega avtobusa z več kakor 12 m bodisi zgibnega avtobusa.";

6. vstavi se naslednji člen:

"Člen 10a

Glede točke 1.5a Priloge I Komisija najpozneje do 9. marca 2005 predloži poročilo o izvedljivosti znižanja vrednosti 0,60 m, navedene v drugem pododstavku te točke, da bi izboljšala varnostne pogoje v zvezi s sposobnostjo manevriranja dolgih avtobusov. Po potrebi se poročilu doda zakonodajni predlog za ustrezno spremembo te direktive.";

7. Priloga I se spremeni:

(a) točka 1.1 se nadomesti z:

"1.1 največja dolžina:

— motorno vozilo razen avtobusa | 12,00 m |

— priklopno vozilo | 12,00 m |

— zgibno vozilo | 16,50 m |

— cestni vlak | 18,75 m |

— zgibni avtobus | 18,75 m |

— avtobus z dvema osema | 13,50 m |

— avtobus z več kakor dvema osema | 15,00 m |

— avtobus + priklopno vozilo | 18,75 m" |

(b) vstavi se naslednja točka:

"1.4a Če je avtobus opremljen s kakršno koli dodatno opremo, ki jo je mogoče odstraniti, kot so zabojniki za smuči, njegova dolžina, vključno z dodatno opremo, ne sme presegati največje dolžine iz točke 1.1";

(c) vstavi se naslednja točka:

"1.5a Dodatne zahteve za avtobuse

Pri avtobusu, ki miruje, se navpična ravnina, ki se dotika strani vozila, obrnjene proti zunanjemu robu kroga, določi s črto, označeno na tleh. Pri zgibnih avtobusih morata biti oba toga dela poravnana z ravnino.

Ko avtobus iz ravne linije preide v območje kroga, opisanega v točki 1.5, ne sme noben njegov del preseči navpične ravnine za več kakor 0,60 m."

Člen 2

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 9. marca 2004. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2. Države članice Komisiji predložijo predpise nacionalne zakonodaje, sprejete na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 4

Direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 18. februarja 2002

Za Evropski parlament

Predsednik

P. Cox

Za Svet

Predsednik

J. Piqué i Camps

[1] UL C 274 E, 26.9.2000, str. 32.

[2] UL C 123, 25.4.2001, str. 76.

[3] UL C 144, 16.5.2001, str. 15.

[4] Mnenje Evropskega parlamenta z dne 3. oktobra 2000 (UL C 178, 22.6.2001, str. 60), Skupno stališče Sveta z dne 27. septembra 2001 (UL C 360, 15.12.2001, str. 7) in Sklep Evropskega parlamenta z dne 17. januarja 2002.

[5] UL L 235, 17.9.1996, str. 59.

[6] UL L 42, 23.2.1970, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2000/40/ES (UL L 203, 10.8.2000, str. 9).";

--------------------------------------------------