32002D0587



Uradni list L 187 , 16/07/2002 str. 0050 - 0051


Odločba Sveta

z dne 12. julija 2002

o reviziji Skupnega priročnika

(2002/587/ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 790/2001 z dne 24. aprila 2001, s katero se Svetu pridržijo izvedbena pooblastila v zvezi z nekaterimi podrobnejšimi predpisi in praktičnimi postopki izvajanja mejnih kontrol in nadzora [1],

ob upoštevanju pobude Kraljevine Belgije in Kraljevine Švedske,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Treba je razveljaviti nekatere zastarele določbe Skupnega priročnika [2] in posodobiti nekatere druge določbe, da bi se uskladile z določbami Skupnosti o pravici do prostega gibanja, ki jo uživajo državljani Evropske unije, državljani držav podpisnic Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in državljani Švicarske konfederacije.

(2) Danska v skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priloga Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ne sodeluje pri sprejetju te odločbe in je ta zato ne zavezuje niti je ni dolžna uporabljati. Glede na to, da je namen te odločbe nadgradnja schengenskega pravnega reda po določbah naslova IV tretjega dela Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, se bo Danska v skladu s členom 5 navedenega protokola v roku šestih mesecev po tem, ko Svet sprejme to odločbo, odločila, ali ga bo prenesla v svojo nacionalno zakonodajo.

(3) Glede Republike Islandije in Kraljevine Norveške ta odločba pomeni razvijanje določb schengenskega pravnega reda, ki sodijo na področje iz člena 1(A) Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda [3].

(4) V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priloga Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zgoraj navedeni državi članici ne sodelujeta pri sprejetju te odločbe in ju ta zato ne zavezuje niti je nista dolžni uporabljati –

SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Del II Skupnega priročnika se spremeni:

1. Točka 1.4.7 se glasi:

"1.4.7 Posebna pravila za osebe, ki so upravičene po pravu Skupnosti (državljani Evropske unije, državljani držav podpisnic Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru in državljani Švicarske konfederacije ter njihovi družinski člani), so opisana v točkah 6.1.1 do 6.1.4.

Določbe točk 1.4.2, 1.4.5 in 1.4.6 veljajo tudi za državljane Evropske unije, državljane držav podpisnic Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in državljane Švicarske konfederacije.

Poleg določb, omenjenih v drugem pododstavku, določbe iz točk 1.4.1a, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.8 (ob upoštevanju določb iz točke 6.1.4) in 1.4.9 veljajo tudi za družinske člane državljanov Evropske unije, državljanov držav podpisnic Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in državljanov Švicarske konfederacije, ki niso državljani nobene od navedenih držav."

2. Druga alinea točke 2.1.5 se glasi:

"— na listinah, ki državljanom Andore, Malte, Monaka, San Marina in Švice omogočajo presotopati mejo;".

3. Točka 3.3.1 se razveljavi.

4. Zaradi tega se spremeni številčenje v točki 3.3 kot sledi:

Točke, ki so trenutno oštevilčene 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7 in 3.3.8, postanejo točke 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7.

5. Drugi odstavek nove točke 3.3.1.3(c) se glasi:

"Pregledi potnikov… se izvajajo v skladu s točko 3.3.1.3(b)…".

6. Nova točka 3.3.1 se glasi:

"3.3.1. Mesto, kjer se pregledajo osebe in ročna prtljaga, se določi v skladu z naslednjim postopkom:".

7. Točki 6.8.2 in 6.8.3 se razveljavita.

Člen 2

Ta odločba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na države članice v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.

V Bruslju, 12. julija 2002

Za Svet

Predsednik

T. Pedersen

[1] UL L 116, 26.4.2001, str. 5.

[2] Omenjeno v Prilogi A k Sklepu Sveta 1999/435/ES pod SCH/COM–Ex(99) 13 (UL L 176, 10.7.1999, str. 1).

[3] UL L 176, 10.7.1999, str. 31.

--------------------------------------------------